Характерные черты панегирика как жанра лаудативного дискурса (на примере английского языка)

Высказывание хвалебного отзыва кому-то или чему-то с целью оказания влияния на эмоциональное состояние адресата. Характеристика панегирика употреблением однотипных грамматических конструкций. Использование синтаксических и риторических средств в речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Характерные черты панегирика как жанра лаудативного дискурса (на примере английского языка)

Рыжикова Марина Дмитриевна

Аннотации

Панегирик является типичным для англоязычных лингвокультур жанром. Коммуникативная задача высказывания заключается в высказывании хвалебного отзыва кому-то или чему-то с целью оказания влияния на эмоциональное состояние адресата. Лаудация в данном случае определяется как официальная/ неофициальная, ритуальная, подготовленная и эмоциональная. С точки зрения анализа дискурса, панегирик относится к бытийному опосредованному виду. Как нарратив, он характеризуется употреблением однотипных грамматических конструкций. В прагматическом аспекте, речевыми актами, релевантными для исследования, считаются репрезентативы и ассертивы. Тематика панегирика охватывает восхваление личных и профессиональных качеств объекта похвалы. Для достижения иллокутивной цели используются синтаксические и риторические средства, которые также придают речи эмоциональность.

Ключевые слова: панегирик, лаудативный дискурс, дискурс-анализ, прагматические характеристики, структурные особенности

TYPICAL FEATURES OF EULOGY AS A GENRE OF LAUDATORY DISCOURSE (ON THE DATA OF THE ENGLISH LANGUAGE)

Ryzhikova Marina Dmitriyevna

Crimean Federal University named after V.I. Vernadsky

Abstract: Eulogy is a typical for English-speaking cultures genre. The communicative aim of the speech consists in expressing a laudatory reference to someone or something and in influencing the addressee's emotional state. Laudation in such a case is official/ informal, ritual, prepared, and emotional. According to the discourse analysis, eulogy is attributed to the entitative and mediated type. As a narration, it is characterized by usage of grammar constructions of the same type. Pragmatically, the speech acts which are relevant to the research are representatives and assertives. Theme of eulogy embraces praising personal as well as professional features of the object of laudation. Illocutive aim is achieved by usage of syntactical and rhetoric means, which also contribute to the speech emotivity. хвалебный отзыв панегирик

Keywords: eulogy, laudatory discourse, discourse analysis, pragmatic characteristics, typical structural features

Исследование текста как речевого средства выражения дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте является одним из современных направлений в лингвистике, что подтверждают многочисленные разработки в этой области, выполненные как отечественными (Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, Р.В. Серебрякова, А.А. Ивин, Е.Д. Шмелева), так и зарубежными учеными (Т. ван Дейк, Д. Кук, Д. Юл), Актуальной на сегодняшний день считается и углубленное изучение функциональных особенностей жанров дискурса (В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Е.В. Падучева, Г.Г. Слышкин), в том числе лаудативного, который определяется как вид коммуникации, нацеленной на высказывание похвалы [4]. Лаудация в этой связи рассматривается как вид аргументации, с помощью которой говорящий стремится убедить реципиента. Поскольку эффективное использование языковых средств ведет к успешной коммуникации, изучение языкового влияния (в том числе, в рамках аргументирования) также становится предметом научного исследования. Таким образом, выбор темы обусловливается тенденцией рассмотрения дискурса в тесной взаимосвязи с другими науками, в частности, риторикой, теорией коммуникации, прагматикой и социолингвистикой. Кроме того, недостаточное изучение панегирика как одного из жанров, активно используемых на мероприятиях (как официальных, так и повседневных) в англоязычных культурах, также придает актуальность работе.

Материалом исследования послужили 100 панегириков, отобранных методом сплошной выборки из англоязычных Интернет-источников за период 2008-2015гг.

Цель исследования - описание жанровых особенностей панегирика как составляющей лаудативного дискурса - предполагает его рассмотрение в структурном и прагматическом аспектах, а также проведение дискурсивного анализа.

В работе использовались лингвистический дескриптивный метод, метод анализа дискурса и прагматической интерпретации.

Жанр панегирика, существующий еще с античных времен, считается одним из типичных для англоязычных лингвокультур [6]. Согласно словарным дефинициям [5], [7]. В наши дни панегирики провозглашают не только на похоронах, но и на торжественных и официальных событиях. Из определения термина следует, что одной из коммуникативных целей таких речей является высказывание хвалебного, восторженного отзыва о ком-то или о чем-то, что позволяет отнести панегирик к одним из жанров лаудативного дискурса. Он может быть представлен как устное высказывание или письменный текст в зависимости от события, которому посвящен. Лаудация в панегирике характеризуется как официальная/ неофициальная, ритуальная, подготовленная, эмоциональная.

Панегирик выделяется среди остальных жанров лаудативного дискурса (в частности, от речи свидетеля жениха на свадьбе, объявления рекламного характера и др.) своим поэтическим стилем, что объясняется его видовой особенностью: в панегириках принято неумеренно восхваливать, поскольку изначально это - торжественная речь, где истинные факты уступают риторическому искусству.

Панегирик, как вид персонального бытийного опосредованного дискурса, является нарративом, что подтверждается употреблением однотипных грамматических форм, сложных предложений, прошедшего времени для описания упорядоченных во времени событий. Немаловажно использование пассивного залога и местоимений, что отстраняет агента от изложенного материала.

Поскольку при провозглашении панегирика говорящий целенаправленно обращается к адресату, эту речь можно исследовать также в прагматическом аспекте. Адресантом, равно как и реципиентом, может быть любой человек, вне зависимости от социального статуса. Обычно это родственники или коллеги объекта лаудации, однако в англоязычной лингвокультуре панегирик может подготовить совершенно посторонний человек, например, если это речь произносится "на заказ". В таком случае, говорящим может быть даже известный (например, в шоу-бизнесе) человек. Под иллокутивной задачей понимается не только восхваление, но и простое сообщение фактов об объекте похвалы с целью убедить адресата в необычности, возможно, уникальности кого-то/ чего то, привлечь внимание и вызвать чувства интереса, уважения, гордости. Так, адресант стремится оказать эмоциональное влияние на реципиента, сформировать моральные чувства с намерением побудить адресата стать достойным членом общества. Отсюда следует, что похвала в панегирике способствует также удовлетворению личных и профессиональных потребностей - человек получает знания о том, как можно обогатить свой собственный опыт для профессионального роста, или о том, как стать полезным обществу.

Панегирик является тематически обусловленным жанром, отображающим жизнедеятельность авторитетных людей (как среди известных людей, так и среди родственников). В таких речах хвалятся профессиональные и личные качества, отмечается роль, которую человек играл/ играет в жизни других людей, является ли человек примером для подражания/ хорошим другом. Среди личных качеств особенно восхваляется доброта и скромность, сила характера, а также внешность [3].

По тематике и структуре панегирик близок к некрологу. Речь начинается со вступительного слова, в котором говорящий упоминает первое знакомство с объектом лаудации или какое-то важное событие, которое ему больше всего памятно и дорого. Далее, в хронологическом порядке, описывается жизнедеятельность. Уделяется особое внимание людям или событиям, повлиявшим на становление того, кого хвалят, как личности или работника. Это можно считать скрытой похвалой, поскольку таким образом сравниваются достижения или личные качества с кем-то более авторитетным или известным, являясь одновременно аргументацией своим словам. Заканчивается выступление выражением собственных чувств и эмоций, связанных с объектом похвалы, подчеркиванием роли, который тот сыграл в жизни адресанта.

Речевыми актами (согласно классификации Дж. Остина [1]), релевантными для данного исследования являются репрезентативы, описывающие жизнедеятельность того, на чью честь провозглашается панегирик, и ассертивы, выражающие мнение субъекта лаудации, рассчитанные на согласие адресата. Именно эти виды речевых актов характеризуются похвальными языковыми средствами.

Поскольку реакция реципиента может быть двоякой - как принятие такого рода восхваления, так и негативное отношение, коммуникация не всегда бывает успешной, а ожидаемый перлокутивный эффект может быть не реализован. Поэтому для достижения коммуникативной цели говорящий использует разнообразие языковых средств, которые, в дополнение, направлены на получение эмоционального отклика со стороны адресата. Анализ панегириков выявил, что использование синтаксических и риторических средств делают речь образной и эмоциональной.

Например, с помощью обособления адресант привлекает внимание к определенным качествам объекта похвалы (в частности, личным характеристикам): "We gathered here today, knew only Marilyn - a warm human being, impulsive and shy, sensitive and in fear of rejection, yet ever avid for life and reaching out for fulfillment". В данном примере с аналогичной целью также употреблено перечисления. Следует отметить, что перечисление в панегирике является достаточно распространённым средством восхваления и встречается не только в качестве однородных членов предложения, но также и в виде самостоятельных, как правило, простых предложений, например: "He was the guitarist. His humor was self-deprecating; he was his own best critic. He inspired all sorts of players who never played anything like him. He was generous and admired other players' work and he told them so". В приведенном примере говорящий, упоминая профессию объекта лаудации, использует определенный артикль, тогда как по правилам грамматики должен употреблять неопределенный. Этот стилистический прием также указывает на уникальность того, кого хвалят.

Инверсия, эмфатические конструкции, противопоставление и гипербола подчеркивают отличия восхваляемого человека от других. Например, в предложении "The Reagan family would see its share of hardship, struggle and uncertainty. And out of that circumstance came a young man of steadiness, calm, and a cheerful confidence that life would bring good things" с помощью инверсии говорящий выделяет человека, чьи личные качества не соответствуют стереотипным семейным чертам характера. Противопоставление в предложении "In a life of good fortune, he valued above all the gracious gift of his wife, Nancy" направлено на похвалу качества ставить семейные ценности превыше материальных. Кроме того, этот прием (например, в предложении "He played guitar in a style that hadn't been seen before, with a thumb pick for the bass note and two fingers to play the contrapuntal melody, and at a time when guitarists were expected to be flashy and play "Under The Double Eagle" with the guitar up behind their head, this one hunched down over the guitar and made it sing"), наряду с эмфатическими конструкциями (например, "He knew so many giants. This man was a giant himself") и гиперболой (например, "If Chet was a fan of yours, you never needed another one") противопоставляют объект похвалы себе подобным, превознося над другими.

Другими лингвистическими средствами высказывания лаудации личным и профессиональным качествам являются повтор (например, "He believed that the gentleman always does the kindest thing. He believed that people were basically good, and had the right to be free. He believed that bigotry and prejudice were the worst things a person could be guilty of. He believed in the Golden Rule and in the power of prayer. He believed that America was not just a place in the world, but the hope of the world. And he believed in taking a break now and then, because, as he said, there's nothing better for the inside of a man than the outside of a horse"), эпитет (например, "For us Marilyn was a devoted and loyal friend, a colleague constantly reaching for perfection"), метафора (например, "Marilyn Monroe was a legend") и сравнение (например, "As a lifeguard in Lowell Park, he was the protector keeping an eye out for trouble. As a sports announcer on the radio, he was the friendly voice that made you see the game as he did. As an actor, he was the handsome, all-American, good guy, which, in his case, required knowing his lines - and being himself" или "He was the model of who you should be and what you should look like").

Таким образом, исследование показало, что по критерию коммуникативной цели панегирик считается жанром лаудативного дискурса. Такая хвалебная речь представляет собой тематически обусловленный нарратив, характеризующийся устойчивой структурой. Главной стратегией изложения материала является высказывание похвалы, которая также служит средством аргументации. Для достижения успешной коммуникации говорящий использует синтаксические средства (инверсия, перечисление, обособление, эмфатические конструкции, повтор) и риторические приемы выражения лаудации (сравнение, метафора, противопоставление, эпитет, гипербола), с помощью которых адресант оказывает эмоциональное воздействие на реципиента.

Дальнейшими направлениями исследований панегирика могут быть разработки коммуникативных стратегий и тактик, сравнительный и диахронический анализ, а также исследования невербальных особенностей коммуникации.

Библиографический список

1. Остин Д. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 22-130.

2. Рижикова М.Д. Основні жанрові форми втілення сучасного англомовного лаудативного дискурсу // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: зб. наук. пр. / М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка / Вип. 18 / відп. ред. Н.М. Корбозерова. - К.: Логос, 2010. - Бібліограф. в кінці ст. - С. 346-356.

3. Рижикова М.Д. Лінгвістичні особливості лаудації в англомовних панегіриках // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: зб. наук. пр. / М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка /відп. ред. Н.М. Корбозерова. - Випуск 20. - К.: Логос, 2011. - 508 с. - С. 404-409.

4. Фоменко О.С. Лаудативний дискурс: прагматичний та лінгвокультурологічний аспекти (на матеріалі англійської мови) // Мова і культура. (Науковий журнал). - К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2009. - Вип. 12. - Т.VII (132). - 360 с. - С. 5-12.

5. Compact Oxford English Dictionary [Электронный ресурс] - Режим доступа: http.:www.askoxford.com/.

6. Johnson M. The Dead Beat: Lost Souls, Lucky Stiffs, and the Perverse Pleasures of Obituaries . - Harper Perennial, 2007. - 272 p.

7. Merriam-Webster On-Line Dictionary [Электронный ресурс] - Режим доступа: http.www.merriam-webster.com/ dictionary/eulogy.

8. Yule, George. Pragmatics. - Oxford University Press, 1996. - 138 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Исследование институционально-делового дискурса в русле функциональной стилистики. Стиль английских официальных документов. Изучение особенностей использования синтаксических конструкций в текстах жанра коммерческой корреспонденции на английском языке.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 12.01.2016

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Понятие медиа-политического дискурса как коммуникативной системы. Аксиологическое поле и механизмы реализации оценочного и аксиологического потенциала неологических лексем английского языка. Использование неологизмов в стратегии воздействия на адресата.

    дипломная работа [100,9 K], добавлен 29.07.2013

  • Изучение речевой культуры и богатства русской речи посредством анализа лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов синтаксических конструкций и интонаций. Словообразование и функциональные стили как источники речевого богатства.

    реферат [25,0 K], добавлен 01.12.2010

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • Характерные черты официально-делового стиля. Виды официально-деловой документации. Употребление официально-делового стиля в языке дипломатических документов. Закономерности применения грамматических и синтаксических конструкций в организации текстов.

    дипломная работа [188,9 K], добавлен 03.07.2015

  • Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.

    презентация [185,8 K], добавлен 22.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.