Семантические особенности наречий в корейском языке

Проблемы определения лексического состава наречия. Лексико-семантическая система наречий в современном корейском языке. Семантическая классификация наречия. Область использования наречной лексики в письменной и устной речи. Наречия со значением времени.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.05.2018
Размер файла 80,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

ТАШКЕНТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ФАКУЛЬТЕТ ВОСТОЧНОЙ ФИЛОЛОГИИ

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Тема: Семантические особенности наречий в корейском языке

Выполнила: Чен Юлия Александровна

студентка 4-го курса

кафедра «Корейская филология»

Научный руководитель

к.ф.н., доцент кафедры «Корейская филология»Ким Н.Д.

ТАШКЕНТ-2015

ВВЕДЕНИЕ

В мире существует более пяти тысяч языков и диалектов, и только около ста из них имеют статус государственного. В Узбекистане уделяется большое внимание изучению не только государственного языка, но и предоставляется огромное количество возможностей для изучения мировых языков. Как отмечал Президент И.А.Каримов в своей книге «Высокая духовность - непобедимая сила», все лучшее воспринимается человеком, прежде всего благодаря родному языку.

«Не знающий своего родного языка не знает своей родословной, своих корней. У этого человека нет будущего. Не познав языка человека, никогда не познаешь его души.… Каждый народ, большой ли, малый, уважает свой родной язык» Каримов И.А. Узбекистан на пороге достижения независимости, Ташкент; Узбекистан, 2011 - С.49..

Из приведенной цитаты можно сделать однозначный вывод о том, что язык является гордостью и богатством каждого народа. На сегодняшний день на территории Республики Узбекистан проживают представители более 130 наций и народностей, это особенность, создавшая уникальную возможность взаимососуществования нескольких языков на единой территории. Такое состояние открывает большие возможности, «с одной стороны, для сохранения своеобразия и неповторимости, а с другой - для взаимопроникновения и взаимообогащения наших исторически сформировавшихся этнонациональных культур.

В свою очередь эта атмосфера уважения между людьми, на каких бы языках они ни говорили, является важнейшей основой и залогом мира, стабильности и спокойствия в нашем общем доме, который мы называем Узбекистаном» Каримов И.А. Либерализация общества, углубление реформ, повышение духовности и уровня жизни народа - критерий и цель всей нашей деятельности. Том 15, Ташкент; Узбекистан, 2007 - С.80-81..

На сегодняшний день в Узбекистане очень популярен корейский язык, изучаемый в целом ряде вузов Узбекистана. В частности это Ташкентский государственный институт востоковедения, Ташкентский государственный педагогический институт им.Низами, Самаркандский государственный институт иностранных языков, Университет мировой экономики и дипломатии, Нукусский, Наманганский и Ургенчский институты, где открыты факультеты и кафедры по специализации корейский язык. В результате анкетирования и социального исследования был поднят вопрос об учебниках, учебных материалах, по которым ведется преподавание языка. Высоко оцениваются и широко используются учебники Сеульского национального университета, университетов Енсе, Коре, Ихва.

Наиболее открытая и подвижная сфера любого языка - это его лексический состав. Г.В.Подставин в своих программах по корейскому языку упоминает о «распределении лексического состава корейского языка по трем категориям, или частям речи (имена, глаголы и вспомогательные частицы - служебные слова), и выполнении последними соответствующих функций в предложении»«Обозрение преподавания наук в Восточном институте» IIIб, Корейский язык, «Известия Восточного института», т.XVII, 2-е приложение, Владивосток, 1916.. По такой же системе классифицировал лексический состав корейского языка и финский лингвист Г.Рамстедт. В категорию имени он включает существительное, местоимение, числительное и именные после слоги. В категорию глагола - глаголы и прилагательные (качественные глаголы), а также глагольные после слоги. К категории неизменяемых слов относятся все безударные частицы, междометия и такие самостоятельные формы имен и глаголов, которые не воспринимаются более как элементы той парадигмы, в составе которой они первоначально возникли.

В данной работе рассматриваются актуальные проблемы изучения наречий в исследованиях по корейской семантике, проблемы определения лексического состава наречий как отражение специфики языка, отграничение наречий от других частей речи корейского языка, а также лексико - семантическая система наречий в современном корейском языке.

Актуальность предмета исследования заключается в том, что наречная лексика современного корейского языка остается спорным вопросом для специалистов - корееведов. Данная тема раскрывается в научных работах таких лингвистов как Ю.Н.Мазур, О.С.Мусаев, Г.Рамстедт, Со Чонг Су. Вполне очевидна актуальность исследования структурно - семантической организации наречий. Морфемика и словообразование любого языка преимущественно исследуются на материале изменяемых слов основных частей речи - имен и глаголов, тогда как «периферийные» части речи, к числу которых могут быть отнесены наречия, изучены значительно меньше.

Следует заметить, что само положение наречий в системе частей речи - специфика их семантики и синтаксической функции, морфологическая неизменяемость - неизбежно делает слова данной части речи интереснейшим объектом для наблюдения в области морфологического исследования.

Целью квалификационной работы является описание структурно - семантической организации наречий в современном корейском языке, а также характеристика их общих семантических особенностей.

Исходя из цели данной квалификационной работы, были поставлены следующие задачи:

а) определить лексический состав наречий в современном корейском языке;

б) исследовать лексико-семантическую систему наречий современного корейского языка.

Предмет исследования составляет семантика наречий современного корейского языка во всем ее многообразии и область использования наречной лексики в письменной и устной речи.

Для решения поставленных задач были осуществлены подбор литературы на корейском и русском языках, были изучены и проанализированы некоторые лингвистические работы, связанные с данной темой. С целью практического раскрытия темы данной работы для примеров использовались отрывки из художественной литературы.

Практическая значимость данной работы заключается в построении знания о разновидностях наречий корейского языка, с целью дальнейшего постоянного использования в предстоящих научных работах по лингвистике корейского языка и в деятельностной сфере.

Структура работы состоит из введения, основной части, заключения, списка использованной литературы и приложений. Во Введении изложена актуальность темы, цель работы, задачи и практическая значимость работы. Основная часть работы посвящена теме квалификационной работы «Семантические особенности наречий в корейском языке», в частности изучению лексического состава корейских наречий и рассмотрению семантической классификации наречий в современном корейском языке; также здесь рассмотрены особенности некоторых наречий и их функциональные особенности. Заключение содержит в себе выводы по проведенной работе. Список использованной литературы отражает методологическую основу данной квалификационной работы.

лексика наречие корейский письменный

Глава 1. Вопросы определения и классификации наречий в современном корейском языке

1.1 Проблемы определения лексического состава наречия

Наречие представляет собой одно из поздних образований в системе частей речи корейского языка, базисной основой которого стало морфемное, неморфемное и смешанное преобразование слов различных частей речи (в первую очередь, глагольных). Наречная лексика языка характеризуется структурной и функциональной подвижностью и «все еще находятся в стадии развития, не являет собой законченного процесса и вследствие этого не порождает возможности окончательного вывода о нем» Рыжков Н.С. К вопросу о наречии как части речи. Труды Самаркандского университета им. А. Навои, 1973. Новая серия. Вып. 248: Исследования по русскому и славянскому языкознанию, 4. .

В общей теории частей речи наречия явно недооцениваются, поэтому рассматриваются обычно как «остаточный» класс слов, который нередко превращается, по выражению В.В.Виноградова, в «свалочное место» для всего того, что не входит в состав других частей речиКраткий исторический обзор вопроса о выделении наречия в отдельную часть речи..

Категория наречия в корейском языке - объект тщательного и непрерывного исследования многих ученых - корееведов. Данная тема раскрывается в научных работах таких лингвистов как Ю.Н. Мазур, О.С.Мусаев, Г.Рамстедт, Со Чонг СуМазур Ю.Н. Грамматика корейского языка (Морфология.Словообразование): Теоретический курс. - М.: Муравей - Гаид: Восточная Литература, 2004.

Мусаев О.С. Наречие в системе частей речи корейского языка. Языкознание. Литературоведение. Текстология, М., 1979.

Рамстедт Г. Грамматика корейского языка. - М.: ЛКИ, 2010 .

ј­Б¤јцЗС±№ѕоАЗєО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005., один и тот же предмет исследования в данных работах рассматривается с различных точек зрения.

Как правило, под наречием мы понимаем разряд слов в лексическом составе языка, предметным значением которого является определение глагола, прилагательного, атрибутивного слова, другого наречия, а также целого придаточного предложения. В языкознании также используются и иные определения данного термина.

Ю.Н. Мазур определяет наречия как класс слов, объединенных общностью грамматического значения признака действия, качества (реже предмета или признака) и использованием в предложении преимущественно в роли уточнения.

В некоторых источниках наречием называется неизменяемая самостоятельная часть речи, которая обозначает признак действия, предмета или другого признака. Наречия отвечают на вопросы где? куда? зачем? с какой целью? как? когда? и др. Данная формулировка представляет собой наиболее распространенное определение наречия.

Более глубокое изучение наречной лексики определяет наречие как часть речи, обозначающей признак действия, качества или предмета без специального формального указания на отнесённость признака к действию, качеству или предмету.

В различной литературе формулировка определения наречия незначительно перефразирована, но сохраняет наиболее общие черты, такие как неизменяемость и полнозначность адвербиальных слов, способных называть признак действия или признак признака, признак процессуального или непроцессуального признака, действия, предмета, свойстваМазур Ю.Н. Грамматический очерк корейского языка - С.561.

Русский язык: Учебник для учащихся групп с русским языком обучения академических лицеев/ Рахматуллаева Г.М, Кельдиев Т.Т., Ташкент: Шарк, 2009 - С.156.

Русский язык: Учебник для 7 кл. сред. шк/ М.Т.Баранов, Л.Т.Григорян, Т.А. Ладыженская и др - 15-е изд.-М.: Просвещение, 1991 - С.77.

Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. С. 309.

Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М., 1980-С.703.

Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997 - С.136.

Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку - М., 1995 С.225..

Однако, рассматривая многообразие определений, даваемых школьными учебниками и пособиями, а также специальной литературой по языкознанию, можно сделать вывод о том, насколько они сбивчивы и противоречивы. До настоящего времени среди лингвистов нет единого и устоявшегося принципа классификации частей речи, что влечет за собой наличие различных трактовок наречий, а в некоторых случаях подвергается сомнению и сама необходимость выделения наречной лексики в качестве отдельной части речи. Например, согласно Г. Рамстедту, противопоставляя в противоположность европейским языкам, где наречия имеют особые формальные признаки (в частности, те наречия, которые образованы от имен прилагательных), корейский язык с морфологической точки зрения не имеет ни наречий, ни прилагательныхРамстедт Г.Й. Грамматика корейского языка. - М.: ЛКИ, 2010 -С.194-196..

В аспекте исследования наречной лексики как самостоятельной части речи проблематика выделяет несколько вопросов: наряду с категориальной сущностью адвербиальных слов рассматриваются вопросы классификации наречий и проблема отграничения наречной лексики от других частей речи.

Признаки, являющиеся основой классификации на части речи, не являются стандартными и универсальными для всех языков. Наоборот, они находят в тесной взаимосвязи с общим строем языка. Они не могут быть одинаковыми, например, для русского языка, для которого характерна развитая морфологическая система, и для английского, в котором форма словоизменения весьма немногочисленны, и для корейского языка, который принадлежит к другому морфологическому типу - агглютинативному, где характерным морфологическим признаком является осуществление словообразование и словоизменение путем присоединения однозначных суффиксов, имеющих определенные правила.

Наречие отграничивается от других частей речи минимальным набором признаков. Его отличие характеризуется наличием граммемыГрамемма - элементарное грамматическое значение. наречности (адвербиальностиАдвербиализация - переход в наречия слов (или их отдельных словоформ) других частей речи.). В этой граммеме в качестве означаемого и означающего сопряжены категориальное значение признака второго ранга, т.е. признака другого признака, и употребление в первичной синтаксической функции обстоятельства (сирконстантаСирконстант - слово-терм, зависимое от предикатного слова, и заполняющее его активную валентность, но не соответствующее никакой его семантической валентности. ). Качественные наречия в морфологически развитых языках, кроме граммемы наречности, обладают граммемами категории степеней сравнения и категории интенсивности. Производные и сложные наречия характеризуются, кроме того, рядом специфических словообразовательных функций.

Наречие как неизменяемая часть речи в большинстве случаев не имеет определяемых и зависимых слов, а примыкает к глаголу в качестве обстоятельства.Наречие почти всегда можно заменить другим наречием, близким по значению, типа

ёХАъ-їмј± (сначала -- сперва),

±¦Ич - °шї¬Ич - №«АНЗП°Ф (впустую -- зря),

°в»з°в»з - АПДЎЗПї© (заодно -- одновременно),

ИДїЎ - іЄБЯїЎ - ґЩАЅїЎ(затем -- потом).

Например, в данной языковой ситуации можно встретить наречие «ѕрёҐ»в значении «быстро, живо»:

«јјјцµµ ±ъІэАМ ЗП°н ёУё®µµ °Ўё¶ѕЯБц. ±Ы АЯ ЗПґВ ѕз№Э Бэ µµ·ЙАМ АМ ІГАМ №№¶ч!»

±Ч·ЇіЄ ѕаїлАє БЦґВ °Нёё ѕрёҐ №ЮѕЖј­ АФїЎ іЦ°нґВ °Ў±оАМ °ЎБцґВ ѕКѕТЅАґПґЩ. АвИчёй ЗП±в ЅИАє јјјцё¦ ЗШѕЯ ЗЯ±в ¶§№®АФґПґЩЅЕ°жёІ. Б¤ѕаїл, Аеі­ІЩ·Ї±в, јТів °иёщ»з, 1991 - 21ВК..

«Нужно начисто умыться и помыть голову. Что же это за вид у молодого господина, так хорошо владеющего кистью!»

Он только быстро получил лекарство и положил его в рот, но близко не подходил. Потому что, если он будет пойман, то ему придется умыться, даже если он не хочет.

Исходя из способности замены наречий похожими по смыслу наречие «ѕрёҐ» можно заменить соответствующим синонимом, например «»Ўё®»:

(1)±Ч·ЇіЄ ѕаїлАє БЦґВ °Нёё »Ўё®№ЮѕЖј­ АФїЎ іЦ°нґВ °Ў±оАМ °ЎБцґВ ѕКѕТЅАґПґЩ. АвИчёй ЗП±в ЅИАє јјјцё¦ ЗШѕЯ ЗЯ±в ¶§№®АФґПґЩ.

Или наречным синонимом«ѕој­»:

(2)±Ч·ЇіЄ ѕаїлАє БЦґВ °Нёёѕој­№ЮѕЖј­ АФїЎ іЦ°нґВ °Ў±оАМ °ЎБцґВ ѕКѕТЅАґПґЩ. АвИчёй ЗП±в ЅИАє јјјцё¦ ЗШѕЯ ЗЯ±в ¶§№®АФґПґЩ.

Однако, несмотря на то, что в каждом примере (1) и (2) изменено наречное слово, перевод остается прежним, и основной смысл не меняется.

Таким образом, синонимичную заменимость наречий в корейском языке можно объяснить особенностями лексического состава корейского языка и правилами словообразования.

Например,

№°·Р (ЪЁЦе) - №ЭµеЅГ- И®ЅЗИч

Данные три слова несут в себе одно значение «безусловно, абсолютно», исходя из контекста, они могут взаимозаменять друг друга. Различно происхождение этих синонимов: №°·Р (ЪЁЦе) относится к лексике ЗСАЪѕо, корни которой исходят из иероглифического письма, и относится к пласту сино - корейской лексики. Наречие№ЭµеЅГ относится к исконно - корейской лексике. НаречиеИ®ЅЗИчотличается от своих синонимов способом образования, путем присоединения к основе И®ЅЗпроизводного суффикса

- Ич.

Наречие обозначает признак, указывает на характер действия. Речь при этом идёт об одном действии.

Прежде всего, с морфологической точки зрения наречия определяются характером отношения к другим грамматическим категориям. В.В.Виноградов отмечает в своих работах соотносительность наречий с именами существительными, прилагательными, числительными, местоимениями и глаголами.

Наречия, в отличие от неизменяемых служебных слов -- частиц, союзов и предлогов, являются полнозначными словами.

Раньше выделяли синтаксические наречия как самостоятельную часть речи (союз).

- АМ АМёҐ ёЕїмѕо·ЖґЩ. ±Ч·ЇіЄ(наречие)ёЕїмАз№МАЦґЩ.

- Это дело очень сложное. Ноочень интересное.

Однако современные лингвисты корейского языка внесли их в класс наречияЧой Я.С. Корейский язык. Вводный курс. - Санкт-Петербург: КАРО, 2006 - С.66.. Наречия отличаются от союзов тем, что их синтаксическая роль в предложении -- служить определением глагола ( °ЈЅЕИч ёФ°н »мґЩ- "выживать с трудом"), прилагательного (ёчЅГ БЯїдЗС-"очень важный"), другого наречия (°ЕАЗ ѕрБ¦іЄ - "почти все"), числительного (ґл·«ґЩјё°і - "приблизительно пять") или существительного (єОµжАМ №иїм- "трагик поневоле").

Наречия, в отличие от частиц, не могут синтаксически подчиняться существительному с предлогом и при этом предшествовать ему.

Как часть речи наречия сходны с°ьЗь»з- атрибутивамиАтрибутивы (атрибутивные слова) - это неизменяемая часть речи, она выполняет функцию определения к следующему за ними имени существительному или именному обороту. в том, что они также являются неизменяемыми словами и служат определениями слов, следующих зан ними. Однако наречия могут служить определениями как для глаголов, прилагательных идля наречий, так и для целых предложений.

- їАґГёчЅГГЯїцїд.

- Сегодня оченьхолодно.

В данном примере рассматривается ситуация, когда определяемое наречиемёчЅГсловоГЯїцїдотносится к категории дескриптивных глаголов.

- ±ЧАЗѕЖі»ґВѕЖБЦ№МАОАФґПґЩ.

- Его жена,действительно,красавица.

Далее приведен пример, когда наречиеѕЖБЦопределят существительное№МАО.

- ДііЄґЩїЎј­ґВ ґЬЗііЄ№«°Ў °ЎАе АЯАЪ¶хґЩ.

- В Канаде лучше всегорастут клены.

В примере выше адвербиальная фразаАдвербиальная фраза -морфологическое словосочетание, выполняющее такую же функцию, как и простое наречие.°ЎАе АЯ определяет глагол действияАЪ¶хґЩ. Также в приведенном примере можно рассмотреть семантическую особенность адвербиальных фраз, типаѕЖБЦАз»Ўё®, іК№«іЄАЯ, ґхїн¶С·ЗАМ, которые образовываются сочетанием двух слов по способу примыкания, образуя при этом деление на главное и зависимое слова. Говоря по существу, сочетание этих слов несет целостное значение, а выполняет единую синтаксическую функцию, при этом зависимое слово усиливает значение главного. Подобные наречия выполняют такую же синтаксическую функцию, как и самостоятельно используемые Аз»Ўё®, АЯ, ¶С·ЗАМ.

- “ґзЅЕАМ ќРѕЖ ё»ЗС °НАє ёрµО ґЩ °ЕБюё»АМБц?”

- “ґзЅЕіЧ БэѕИ АПїЎ іЄё¦ ІшѕоµйАМБц ё¶.”АМИїёІ. јэБгАЗ ИДИё, 1994 - 126ВК.

- Все-все, что ты до этого сказал, было неправдой?

- Не втягивай меня в свои домашние дела.

Наречие «ёрµОґЩ»в данном примере отражает в себе единое значение «все», однако отличается более усиленной окраской, нежели используемые по отдельности наречия ёрµОили наречие ґЩ.

Итак, наречиям свойственна не только полнозначность, но и определенная синтаксическая роль в предложении. В ходе исследования теории наречий можно выявить закономерность общего значения адвербиальной лексики как части речи как отношение между двумя различными признаками. Эти отношения могут быть различного характера: количественного, качественного или обстоятельственного. Данные отношения представляют собой наиболее общий семантический компонент, организующий наречие как самостоятельную часть речи.

В целом же отсутствие семантического и синтаксического единообразия и характерных парадигм словоизменения приводит к тому, что определения наречия и границы адвербиального класса слов имеют существенные расхождения в лингвистической литературе и грешат однобокостью и неполнотой. Несомненно, наречие как часть речи можно определить лишь с учётом всего комплекса критериев, применяемых для выделения частей речи. Абсолютизация одного из критериев (семантического, морфологического, синтаксического) неизбежно приводит к однобокой характеристике адвербиального класса слов или к неоправданному сокращению объёма лексико-грамматического класса наречия.

1.2 Семантическая классификация наречия

Структурно - семантическое разнообразие наречий проявляется в различных функциональных направленностях языковых средств.

В.А.Плунгян отмечает, что «разбиение на части речи - в конечном счете, разбиение семантическое; но оно непосредственно опирается на формально - грамматические свойства слов, точнее, на их (преимущественно) грамматическую сочетаемость»Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М., 2000 - С.249.. Однако если учитывать факт о том, что грамматические свойства у наречия не показательны, а семантический критерий не всегда является достаточным признаком, возникает необходимость учета синтаксической сочетаемости наречий.

В современном корейском языке классификация наречий осуществляется по трем основаниям:ЗьЕВіЄјєєР±ёБ¶їЎµыёҐ°Ўё§по форме и структуре наречных слов;±ё№®·РАы °ь°иїЎ µыёҐ °Ўё§по функциональным характеристикам;АЗ№М°ЎґЙїЎµыёҐ°Ўё§ј­Б¤јц.ЗС±№ѕоАЗєО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005- 5ВК.по передаваемому значению.

Семантика по своему определению обозначает значения единиц языка. Исследуя в данной работе семантические особенности наречий корейского языка, за основу классификации была принята категория значения.

Лексическая семантика наречий во многом зависит от их отнесенности к тому или иному грамматическому разряду (обстоятельственные наречия и собственно - характеризующие наречия). Специфика восприятия мира определяет особенности семантики наречий.

Семантическим разрядом наречий называется группа слов, отражающая общность лексического и грамматико - синтаксического значения. Рассматривая наречную лексику современного корейского языка в аспекте структурно - семантической организации можно сделать вывод о том, что каждый семантический разряд адвербов представляет собой тематическую группу, состоящих из нескольких лексико - семантических подгрупп.

Классификация наречий по значению - это наиболее общая классификация наречий почти во всех языках мира. В этом случае за основу классифицируемой характеристики берутся те общие черты, которые несут в себе смысловое значение.

В общем, все разнообразие наречной лексики может быть рассмотрено с различных точек зрения. Их можно рассматривать в аспекте конкретного значения, а также в аспекте позиционного значения, относительно контекста. Анализируя грамматико-семантические особенности адвербиальной лексики, возникает необходимость классификации следующим образом:

єО»з·щѕоµйАМБцґПґВАЗ№МАы°шЕлјєїЎµы¶уёо°ЎБц·О№ьБЦ±ёєРА»ЗСґЩ. АМ·ЇЗС±ёєРїЎј­ґВ±ё№®·РАыЖЇјєАМѕПѕПё®їЎ°н·БµЙ°НАМґЩ. АМ·ё°ФАПВч·О±ёєРЗС№ьБЦґВ<ЗҐ 1>АЗїЮЖнїЎЗҐЅГµИґл·Ої©јё°ЎБц°ЎµИґЩј­Б¤јц.ЗС±№ѕоАЗєО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005 - 75ВК..

В зависимости от общности значений, которая несет в себе адвербиальная лексика, классифицируются наречия на несколько категорий. В такой классификации во внимание принимается скрытые грамматические особенности наречий. В соответствии с <Таблицей 1> (см. Приложение №1)выделяются 6 категорий, обозначенных в левой колонке.

АПВч·ОєР·щµИ°ў№ьБЦґВ°ў±вЗПА§№ьБЦ·ОіЄґ©ѕоБ№јцАЦґЩ. АМ·ЇЗСЗПА§±ёєРµµїЄЅГ±ё№®·РАыЖЇјєїЎµы¶уБ¶АэµЗґВµҐ±Ч°б°ъґВґлБ¦·О<ЗҐ 1>АЗ№ЩёҐЖнїЎіЄЕёіЄАЦґЩ. АМ·±ЗПА§№ьБЦ±ёєРїЎґВїлѕрµй°ъАЗѕоїпёІ°ь°и°ЎБЯїдЗС±вБШАМµИґЩ. АМё¦ЕЧёй, “А§ДЎ”їН “ёсАыБц”¶ЗґВ “ГіјТ”¶уґВ№ьБЦґВєсЅБЗС°іідАОµҐµµµы·О°Ґ¶ујјїо°НАє±Ч°Нµй°ъѕоїпё®ґВµї»зµйАЗ°ў±вґЩёЈ±в¶§№®АМґЩј­Б¤јц.ЗС±№ѕоАЗєО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005 - 75ВК..

Каждая первичная категория может быть разделена на подкатегории. Они также делятся в соответствии с грамматическими и семантическими особенностями, что отражается во второй колонке <Таблицы 1> (см. Приложение №1). К примеру, скажем, похожие понятия подразделяются в отдельные подкатегории типа “расположение”, “цель” или “место”Перевод автора..

Исходя из теории грамматико - семантической классификации корейского ученого - языковеда Со Чонг Су можно сделать вывод о том, что лексико - семантическая система наречий корейского языка включает в себя два основных пласта: обстоятельственные наречия и собственно характеризующие наречия. Каждое из этих направлений в свою очередь может рассматриваться как объект дальнейшей семантической классификации. Такое деление в лингвистической литературе определяется как дихотомическая классификация наречий, противопоставляющая наречия обстоятельственные наречиям качественным.

Внутри этих двух разрядов выделяются свои семантические разновидности наречий. Таким образом, далее в подсистеме обстоятельственных наречий будут рассмотрены наречия времени, наречия места и пространственные наречия, наречия обусловленности. В подсистеме собственно - характеризующих наречий - качественные наречия, количественные наречия, наречия образа действия, сравнительно -изобразительные наречия.

Однако следует отметить факт о том, что в лингвистической литературе прослеживается мысль об отсутствии жесткого разграничения наречий на семантические группы. В корейском языке наличествует активный переход и на уровне семантических разрядов, и на уровне классов наречий. Одно и то же слово может совмещать в себе различные значения, наиболее ярко проявляя какое-то из них в определенном контексте.

Глава 2. Особенности классификации наречий в современном корейском языке

2.1 Обстоятельственные наречия

Обстоятельственные наречия представляют собой один из разрядов адвербиальной лексики современного корейского языка, организованный по лексическому значению. Таким образом, обстоятельственные наречия, исходя из своего названия, указывают на различные условия, обстоятельства совершения действия, при которых протекает процесс или реализуется признак, т.е. они указывают на внешние признаки.

Обстоятельственные наречия обозначают временные, пространственные, причинные и целевые отношения. Делятся на наречия времени, места, причины, цели.

Большой объем обстоятельственных наречий составляют слова с пространственно - временным значением. Соответственно они делятся на °ш°Ј єО»з·щѕоАЗ АЗ№Млокативные (наречия места) и ЅГ°Ј єО»з·щѕоїН °ъБ¤ єО»з·щѕоАЗ АЗ№Мј­Б¤јц. ЗС±№ѕоАЗ єО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005 - 153ВК.темпоральные (наречия времени).

Наряду с простыми наречиями, слова, которые в предложении показывают, где или когда что-либо происходит, также относятся к атрибутивной лексике.

2.1.1 Наречия со значением места/пространства

В лингвистических дисциплинах принято считать, что язык представляет собой систему, которой свойственно наличие ряда разноуровневых средств для выражения пространственных отношений. Общеизвестно, что любой предмет может быть рассмотрен в аспекте пространства, в аспекте движения, в аспекте внутренней и внешней динамики, а также в связи с окружающими его реалиями. Учитывая тот факт, что и предметы, и живые существа вступают в определенные отношения, в частности пространственные, следует выделить одно из важнейших средств, отражающих данную категорию - наречия места и пространства. Особенность данной группы наречий заключается в том, что она соотносится с субъектом и отражает его нахождение или движение.

°ш°ЈєО»з·щѕоАЗАЗ№М°Ґ·Ў- Пространственные наречия -семантический класс наречной лексики, выполняющих функцию темпорального показателя, как средство выражения ориентации в пространстве.

АејТєО»з- Наречия места:АМё®, ±Чё®, Аъё®, ї©±в, °Е±в, Аъ±впредставляют собой класс слов, семантическая роль которых заключается в обозначении места, где совершается действие.

- Аъ±вАЦґВАъјчіаё¦єёјјїд.

- Посмотрите на даму, стоящую вон там.

Наряду с этим используя аффикс -їЎ/- їЎј­, а также другие аффиксы, которые показывают, с какого времени/ откуда и до какого времени/ в каком направлении/ где происходит действие. Важным аспектом считается тот факт, что даже если все места изначально являются существительными, но определяют они место совершения действия, то считаются такие слова наречиями.

Например,

- АъґВєґїшїЎ°¬ѕоїд.

- Я ходил в больницу.

- АъґВєґїшА»°шїшї·їЎБцѕъѕоїд.

- Я построил больницу рядом с парком.

2.1.2 Наречия со значением времени

Семантическая роль наречий времени (ЅГ°ЈєО»з): ѕрБ¦, ѕоБ¦, їАґГ, і»АП, ёр·Ў, АМБ¦, їдБтАє, їд»х, АМ№М, №ъЅб, АПВп, ¶§¶§·О, °ЎІы, ґЩЅГ, ґГ, ЗЧ»узаключается в выражении времени совершения действия.

Наречиявременивкорейскомязыкетакжеимеютнекоторыеспецифичныехарактеристики. Так наречия, обозначающие время до и после, такие какѕоБ¦- вчера, їАґГ - сегодня, і»АП - завтра, ёр·№ - послезавтра, Бц±Э - сейчас вообще существительные. Если они употребляются с частицей, то это существительное, если же не употребляются с частицей, то это наречие.

Например,

(1)іЄґВ ѕоБ¦ ї©±вїЎ їФґЩ.

Я приехал сюда вчера.

(2) ѕоБ¦ґВ Б¦ »эАПАМѕъЅАґПґЩ.

Вчера был мой день рождения.

Таким образом, если сравнить эти два предложения, то ѕоБ¦ в первом предложении является наречием, а во втором - именем существительным.

- іЄґВѕоБ¦ї©±вїЎїФґЩ.

- Я приехал сюда вчера (наречие).

- ѕоБ¦ґВИ­їдАПАМѕъЅАґПґЩ.

- Вчера (имя существительное) был вторник.

Аффикс -їЎпоказывает, с какого времени и до какого времени происходит действие.

Например,

- АъґВИ­їдАПїЎ°Ў°Ъѕоїд.

- Я уеду во вторник.

- АъґВАъібїЎ°шєОЗЯѕоїд.

- Я учился вечером.

Несмотря на то, что слова И­їдАПиАъібсами по себе относятся к категории существительного, в связке с аффиксом они представляют собой наречную лексику со значением места и времени действия.

2.1.3 Наречия со значением обусловленности

Наречия обусловленности включают в себя каузальные (причинные) наречия и финитные (целевые) наречия http://studopedia.info/1-57903.html.

Каузальные наречия характеризуются причиной совершения действия определяемого глагола.

Например,

- ±ЧґВ №«ёрЗП°Ф ЗаµїЗХґПґЩ.

- Он поступает безрассудно.

Соответственно семантическая роль финитных наречий обозначает цель совершения действия.

Например,

- АПєО·Ї АМ ЗҐЗцАМ ѕІАОґЩ.

- Намеренно употребляется это выражение.

Не все современные лингвисты признают равноценность качественных и обстоятельственных наречий. Например, В.Б. Евтюхин и Н.А. Слюсарева собственно наречиями считают лишь качественные наречия. В концепции Н.А. Слюсаревой так называемые адвербиалы (наречия времени и пространства) хотя и относятся к наречиям, но всё же не тождественны истинным наречиям, поскольку они характеризуют не само глагольное действие, а всю ситуацию в целом. В.Б. Евтюхин полагает, что возможности номинации обстоятельств места, времени и обусловленности с помощью наречий, в общем незначительны, так как семантическая специфика наречности плохо согласуется (или же совсем не согласуется) с особенностями обстоятельственных значений времени, места и обусловленности. Таким образом, по мнению этих лингвистов, для русского языка определительные наречия -- это основной репрезентант наречия как части речиЕвтюхин В.Б. Обстоятельственные наречия в современном русском языке. АКД. Л., 1979..

Другая группа лингвистов (В.Н. Шмелёв, А.И. Смирницкий, М.В. Панов, Л.И. Болдычева и др.) убеждена, что быть репрезентантом наречного значения имеют право только наречия, выражающие пространственные, временные, причинные, целевые отношения.

2.2 Собственно-характеризующие наречия

Термин «собственно-характеризующие наречия», используемый по отношению к определительным наречиям, подчёркивает семантическую специфику их способности вносить дополнительные оттенки в значения определяемых ими слов. В отличие от обстоятельственных наречий, несущих в себе обозначение внешнего признака по отношению к его носителю, собственно-характеризующие наречия вносят добавочное значение.

Основное свойство наречной лексики собственно-характеризующего плана - это наличие стилистической инертности.

Стилистические функции наречий зависят от их принадлежности к тому или иному разряду по значению. Наибольшей стилистической активностью отличаются определительные наречия, и в их составе - качественные, в самой природе которых заложена образность, поскольку они определяют качественные признаки действий, состояний, свойств. Эта группа наречий преобладает над другими в количественном отношении и играет ведущую роль с точки зрения стилистической, выступая в речи как яркий источник экспрессииГолуб И.Б.Стилистика русского языка. - М., 2005..

2.2.1 Качественные наречия

Качественные наречия, мотивированные качественными прилагательными, например єьёЈґЩ-єьёЈ°Ф - »Ўё®(быстрый -- быстро), являются не самостоятельными отдельными словами, а “адвербиальными формами прилагательных”, “прилагательными, применившимися к позиции “при глаголе”, “вариантами соотносительных прилагательных, находящихся в отношениях дополнительной дистрибуции с соответствующими им прилагательными”, “краткими несклоняемыми приглагольными прилагательными”Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1959.

Панов В.М. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.

Болдычева Л.И. Общелингвистические характеристики наречия: (Опыт сравнительно-типологического исследования на материале русского и английского языков). АКД. М., 1982.

Шмелёв В.Н. Категория отношений и сущность наречий (в связи с общей теорией частей речи). Проблемы общей и немецкой лексикологии / Под ред. М.В. Раевского. М., 1985. . Эти учёные утверждают, что в синтаксической позиции при глаголе происходит грамматическая нейтрализация качественного прилагательного и отадъективного наречия, следовательно, прилагательное в определённых условиях “функционально преобразуется в наречие”, хотя и остаётся в парадигме прилагательного, т.к. “позиционные превращения не меняют сущности языковой единицы” Панов В.М. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.. Сущностью наречного категориального значения в таком случае становится “категория отношений между явлениями объективной действительности -- пространственные, временные, причинные, целевые, модальные отношенияШмелёв В.Н. Категория отношений и сущность наречий (в связи с общей теорией частей речи). Проблемы общей и немецкой лексикологии / Под ред. М.В. Раевского. М., 1985..

Как и в русском языке, многие наречия корейского языка образуются от других частей речи. В частностивесьма многочислены корейские наречия, образованные от дескриптивных глаголов. Семантико - морфемные особенности заключаются в способности агглютинативного словообразования, т.е. путем присоединения к основе глагола производных словообразующих суффиксов, таких как -АМ, -Ич, а также адвербиального постфикса -°Ф, как, например,

іЛіЛЗПґЩдостаточный (прилагательное) - іЛіЛИчдостаточно (наречие)

°ЎµжЗПґЩполный (прилагательное)- °ЎµжИчполно (наречие)

Б¶їлЗПґЩтихий (прилагательное) - Б¶їлИчтихо (наречие)

іфґЩвысокий (прилагательное) - іфАМвысоко (наречие)

ё№ґЩмногочисленный (прилагательное)- ё№АМмного (наречие)

°Ў±хґЩблизкий (прилагательное) - °Ў±оАМблизко (наречие)

Наряду с отглагольными наречиями в современном корейском языке имеется достаточно большое количество простых уточняющих наречий. Качественные наречия выражают характеристику или оценку определяемого ими действия или признака. Например,

- ј­·О ДЈ±ё »зАМїґґш ИЈ¶ыАМїН »зАЪ°Ў »хіўё¦ ієѕТЅАґПґЩ. ±Ч·ЇАЪ µСАє ЗС БэїЎёрї© °°АМ »м±в·О ЗЯЅАґПґЩ.АМИїёІ. »зАЪїН ИЈ¶ыАМё¦ АМ°ЈБъЗС ї©їм, 1994 - 91ВК.

- У тигра и львицы между собой были дружественные отношения и у них родились дети. После этого они решили жить под одной крышей.

В данном примере наречие ј­·О выступает в качестве уточняющего признака. То есть, точно можно определить, что у персонажей сказки из данного отрывка отношения дружбы были направлены друг на друга, а не на третье лицо.

2.2.2 Наречия со значением образа действия

Наречия образа действия составляют самую большую группу наречий. Соотносятся они с глаголом и служат для обозначения способа, характера действия. Большая часть таких наречий образуется путем добавления адвербиального суффикса-°Фк соответствующим прилагательным.

- ё¶А»ѕХЕ«ё¶ґзїЎµїіЧѕЖАМµйАМёрї©ј­Аз№МАЦ°Фіо°нАЦѕъЅАґПґЩ.

ѕо¶І ѕЖАМµйА» ё»Её±вё¦ ЗП°н, ¶З ѕо¶І ѕЖАМµйАє АЪДЎ±вё¦ ЗПёз ЅЕіЄ°Ф іоѕТЅАґПґЩ.ЅЕ°жёІ. Б¤ѕаїл, Аеі­ІЩ·Ї±в, јТів °иёщ»з ,1991 - 6ВК.

- В селении на большом дворе собираются сельские детишки и интересно проводят время. Некоторые дети играют в чехарду, некоторые - в клек, играть им увлекательно.

В данном примере есть два наречия образа действия, семантически повторяющие значение прилагательных, от которых образованы. От дескриптивного глаголаАз№МАЦґЩ-интересный, путем прибавления постфикса -°Фобразовано образное наречиеАз№МАЦ°Фв значении«интересно». Второе наречие образовано аналогичным образом ЅЕіЄґЩ- дескриптивный глагол со значением «захватывающий, увлекательный» образует наречие ЅЕіЄ°Ф- увлекательно.

Наряду с наречиями, образованными грамматически, в адвербиальной лексике корейского языка очень много простых наречий, например АЪБЦ- часто, ѕрБ¦іЄ, ЗЧ»у - всегда, ґГ - постоянно, °ЎІы - иногда, °ЕАЗѕИ, АьЗфѕИ - почти не, ЅЅёзЅГ - тайком, ИДґЪґЪ - наспех и т.д.

- °иґЬА» ИДґЪґЪ і»·Б°ЎБц ё¶.

- Не спускайся второпях по лестнице.

- іЄЅєВҐѕѕґВ ґєЅєё¦ АЪБЦ єѕґП±о?

- Часто ли Настя смотрит новости?

Здесь нельзя не отметить тот факт, что у наречий в корейском языке есть некоторые специфичные характеристики. Таким образом, наречия АьЗф - совсем, є°·О - не очень, не совсем, °бДЪ-никак не, отнюдь, ї©°Ј - чрезмерно, абсолютно, Аэґл·О - совершенно всегда используются с отрицательным значением.

- іЄґВ±Ч»з¶чА»є°·ОѕИББѕЖ.

- Мне не особо нравится этот человек.

- іКїЎ°Ф°бДЪіЄ»Ыё»А»ЗПБцѕК°ЪЅАґПґЩ.

- Я никогда не скажу тебе плохого слова.

Наречия с отрицательным значением (єОБ¤єО»з) - это наречия, отрицающие содержание определяемого глагола. В современном корейском языке два таких наречия: ѕИ иёш, например:

- іЄґВ ѕИ °©ґПґЩ.

- Я не иду.

- іЄґВ ёш °©ґПґЩ.

- Я не могу пойти.

При сравнительном анализе приведенных примеров видно, что отрицание ѕИсоответствует русскому отрицанию «не/ни», а отрицание ёшнесет в себе более конкретный смысл «не мочь (что-либо сделать)».

2.2.3 Количественные наречия

В своем основном понимании количественные наречия указывают на объем или меру интенсивности действия, а также степень качества. В группе количественных наречий можно наблюдать переход от качественно-оценочного восприятия с субъективно-эмоциональным окрасом к точно выраженному объективному обозначению степени и количества.

јц·®єО»з·щѕо¶хјА°ъЅўА»іЄЕёі»ґВєО»з·щѕоАМґЩ. АМєО»з·щѕоґВАьДЄјє°ъєсАьДЄјєАё·ОіЄґ¶ґЩ. ±Ч№ЫїЎ°шµїјє/°іє°јєА»іЄЕёі»ґВ°НµйµµАМ№«ё®їЎµзґЩ. јц·®єО»з·щѕоґВ<1>АьДЄјц·®єО»з·щѕо<2>єсАьДЄјц·®єО»з·щѕо<3>°шµїјє/°іє°јєєО»з·щѕоµыА§·ОіЄґ©ѕоБшґЩј­Б¤јц. ЗС±№ѕоАЗ єО»з, ј­їпґлЗР±іГвЖЗєО, 2005 - 161ВК..

Количественные наречия - это разряд адвербиальной лексики, выражающей счет и степень численности. В дальнейшем семантически разряды количественных наречий можно разделить на несколько направлений. Это наречия меры и степени проявления действия или признака, например:

- “ЗгЗг, ±Ч іај®. ґµ БэѕЖАМАОБц Аеі­АМ ІП ЅЙЗП±є!”

- «Ха-ха, этот мальчишка. Чей же он, достаточно сильно баловливый!»

- “є°°ЖБ¤А»ґЩЗПґВ±ё·Б. ѕрБ¦µзБ¦°Ў±ъґЮА»¶§±оБц±ЧіЙі»№ц·БµУЅГґЩ.”

Б¤ѕаїлАЗА§·ОґВјјЗьАМАЦѕъЅАґПґЩ.

јјЗьµйµµѕоё±¶§їЎґВѕаїлГі·і°і±ёАпАМїґЅАґПґЩ. ±Ч·ЇіЄДїј­ґВёрµОАЗБЈЗП°нєОёрїЎґлЗСИїјєАМБц±ШЗПїґЅАґПґЩ.ЅЕ°жёІ. Б¤ѕаїл, Аеі­ІЩ·Ї±в, јТів °иёщ»з , 1991,12-13ВК.

- «Все еще сильно переживают. Просто оставьте все как есть, пока сам не осознает».

Над Чон Як Еном стояли трое братьев. Все трое, как и Як Ен в детстве, были озорниками. Но, повзрослев, все стали серьезнее и крайне преданны родителям.

Когда наречия меры и степени употребляются в предложении, у них отсутствуют дополнительные аффиксы. В то время, когда другие наречия могут стоять в любом месте в предложении, наречия меры и степени должны стоять прямо перед глаголом.

Например:

- АъґВАъАЗДЈ±ёё¦АЪБЦёёіЄїд.

- Я часто встречаюсь со своим другом.

Также во многих случаях данная категория наречий может образовываться от соответствующих дескриптивных глаголов. Множество наречий в корейском языке образуется добавлением постфикса «-°Ф» к корню дескриптивного глагола.

Для более легкого понимания рассмотрим следующие примеры:

Ѕ±ґЩ(легкий, простой)-Ѕ±°Ф (легко, просто)

єсЅБЗПґЩ(похожий) -єсЅБЗП°Ф(похоже)

ґЩёЈґЩ(разный, другой)-ґЩёЈ°Ф(по-разному, по-другому, иначе)

Из прилагательных, которые оканчиваются на ЗПґЩиногда можно образовать наречие, просто меняя -ЗПґЩна -Ич. С большинством таких прилагательных можно применять оба способа образования наречия - прибавляя как -°Ф, так и -Ич - и значение от этого не поменяется. Поскольку сами корейцы не могут толком объяснить принципиальную разницу между Б¶їлЗП°Фи Б¶їлИч, использование того или иного наречия в предложении напрямую зависит от контекста и ситуацииhttp://www.howtostudykorean.com/unit1/unit-1-lessons-1-8/unit-1-lesson-8/russian/.

Также некоторые количественные наречия образуются несколько иным образом. В этом случае наречия очень схожи с дескриптивными глаголами, от которых они образованы. В большинстве случаев разница между ними достаточно очевидна, однако рассмотрим слова ё№АМиё№ґЩ. В этом случае значения слов очень близки, особенно это заметно при переводе.

- АъґВё№Ає№дА»ёФѕъѕоїд.

- Ясъелмногориса.

- АъґВ№дА»ё№АМёФѕъѕоїд.

- Ясъелмногориса.

2.2.4 Сравнительно - уподобительныенаречия

Данная категория сравнительно - уподобительных наречий актуальна для лингвистов - корееведов, связано это с тем, что она вызывает много противоречий и различных точек зрения. В корейском языкознании вопросы изобразительных слов изучены совершенно недостаточно; более того, нет ни одной специальной работы, посвященной описанию изобразительных слов. Поэтому в данной работе мы рассмотрим этот пункт подробнее.

В работах по корейской грамматике можно найти лишь упоминание об изобразительных словах и, в лучшем случае, - краткое описание этих слов внутри определенной части речи - наречия. По вопросу о соотношении изобразительных слов и частей речи среди лингвистов - корееведов существуют различные взгляды.

Высказывания отдельных авторов по вопросу структуры изобразительных слов отрывочны и весьма противоречивы. Одни относят изобразительные слова к наречиямХолодович А.А. Очерк грамматики корейского языка. - М: URSS, 2010 - С.190., другие - рассматривают их как особый разряд словРамстедт Г.Грамматика корейского языка. - М.: ЛКИ, 2010 - С.206., а такой источник, как «Малый словарь корейского языка»Малый словарь корейского языка, АН КНДР,1955. исключает их из разряда наречий и включает в междометия в группу звукоподражания живым существам. В данной работе изобразительные слова исследованы в составе наречия, поскольку функционально - грамматические отличия изобразительных слов от наречий являются недостаточными, чтобы выделить их в самостоятельную часть речи.

В современном корейском языке изобразительные слова обычно подразделяют на звукоподражательные и образные. Такое деление имеет целый ряд языковых оснований. Природа звукоподражательного корня в отличие от образного, легко объяснима. Звукоподражательное слово не является знаковым словом, поскольку оно самим звуковым составом воспроизводит непосредственно звук или звучание. Но звукоподражание далеко неадекватно передаваемому им звуку. Это объясняется не только тем, что возможность точной передачи звука ограничена произносительными навыками и рамками фонетической системы конкретного языка. Звукоподражание уже изначально не является имитацией звука. Это обстоятельство обуславливает расширение значения звукоподражательных слов, происходящее на основе сходства звуковых впечатлений, что еще больше увеличивает расхождение звучания слова с воспроизводимым им звуком.

В изобразительные слова в своем звучании условно воспроизводят слуховые впечатления, либо копируют двигательные образы или передают вкусовые, осязательные, обонятельные, и более сложные внутренние ощущения.

Звуковая символика в звукоподражательных словах носит иной характер, чем в образных. Звукоподражательное слово самим звучанием воспроизводит звук. Наряду с этим, изобразительные слова имеют своеобразную звуковую структуру и подвержены таким явлениям, как сингармонизм и чередование звуковПак Г.А. Изобразительные слова в корейском языке, М., 1962 - С.3..Далее, звукоподражание, за редким исключением, носит условный характер, что допускает переход образных слов в звукоподражательные. Например, образное слово єОЅЅєОЅЅсоотносится с корнем глагола єОЅЅѕоБцґЩ- крошиться, превращаться в порошок, восходит к глаголу єОјцґЩ - крошить, мельчить. Удвоение же образной основы и наращивание структурным элементом -ѕп, дало звукоподражательное слово єОЅЅѕпєОЅЅѕп, которое воспроизводит шорох, возникший при крошении сухих листьев, и шуршание листьев. Таким образом, условность подражания вполне очевидна.

Можно проводить большой сравнительный анализ образо-и звукоподражательных слов в корейском и русском языках, но в рамках данной квалификационной работы мы лишь отметим тот факт, что в корейском языке есть и такие звукоподражательные слова, которые вообще отсутствуют в переводе на русский язык, в частности, в Корее существуют чисто традиционные звукоподражательные слова: звучание корейских национальных инструментов.

»з№°іоАМ- самульнори (игра на 4 инструментах):

є№(корейский барабан) - µоµо(тун-тун, символизирует облака перед дождем),

ВЎ(чин) - №Щ¶ч(звук чин, символизирует шум ветра),

Ае±ё(чангу-барабан в форме песочных часов) - єс (звук символизирует дождь),

µў-(дон) - (удар одновременно с 2 сторон),

µы (тта) - (удар по правой стороне),

±Г (кун) - (удар по левой стороне)

Одновременная игра на 4-х инструментах (2 барабана и 2 тарелки) передают звуки природы, символизирующие облака перед дождем, звуки молнии, дождь, шум ветра.

Приведенные ниже некоторые примеры наречий, подражающих звукам или образам предметов, такие как µыёЈёЄ- (телефонный звонок), ¶Ї¶Ї- (звонок на урок), Г¶ЅвГ¶Ѕв- (плеск воды), їЛ±вБѕ±в- (там-сям), »з»У»з»У- (скрип по снегу), ЅЅ±ЧёУґП- (незаметно), ИОИО- (парящий), »Яѕа»Яѕа- (цыпленок-пи-пи-пи), ІїіўїА- (курица- ко-ко-ко), ±оѕЗ±оѕЗ- (сорока-кау-кау), »µІЪ»µІЪ- (кукушка-ку-ку-ку), єсєЈВР- (петух-кукареку), ±п±п- (ворона-кар-кар) отражают в себе этнонациональную специфику восприятия фонетической и ассоциативной действительности корейским народом. Например, іЄґВ ЅЅ±ЧёУґП ИёАЗАеА» єьБ® іЄїФЅАґПґЩ.

- Я незаметно вышел с собрания.

- »з»У»з»У ґ« А§ё¦ °ИґВ јТё®°Ў µйёіґПґЩ.

- Слышится скрип снега под ногами.

Одной из основных особенностей сравнительно - уподобительных наречий в корейском языке является их семантическая функциональность в речи, более подробно характеризующая определяемое наречием действие или признак. В связи с семантическими особенностями, присущими только корейским наречия, возникает проблематика передачи их полноценного смыслового значения на переводимые языки.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги проведенной работы можно сделать выводы о том, что при описании структурно - семантической организации наречий в современном корейском языке в данной квалификационной работе был рассмотрен вопрос об отграничении наречной лексики от других частей речи, то есть были проанализированы основания определения лексического состава наречий в качестве самостоятельной части речи, также был определен набор отличительных признаков, таких как грамма наречности, синонимичная заменяемость и примыкание к глаголу.

Далее в аспекте исследования наречной лексики как самостоятельной части речи наряду с категориальной сущностью адвербиальных слов были рассмотрены вопросы классификации наречий. Исследуя в данной работе семантические особенности наречий корейского языка, за основу классификации была принята категория значения.

Семантическим разрядом наречий была определена группа слов, отражающая общность лексического и грамматико - синтаксического значения. Рассматривая наречную лексику современного корейского языка в аспекте структурно - семантической организации был сделан вывод о том, что каждый семантический разряд адвербов представляет собой тематическую группу, состоящих из нескольких лексико - семантических подгрупп.

Приняв за основу грамматико - семантическую классификацию Со Чонг Су, лексический состав наречных слов был рассмотрен как дихотомическая классификация, противопоставляющая наречия обстоятельственные наречиям качественным. Во второй главе подробно рассматривались два основных пласта: обстоятельственные наречия и собственно характеризующие наречия. Каждое из этих направлений в свою очередь анализируется как объект дальнейшей семантической классификации и способы образования отглагольных наречий при помощи аффиксов -АМ,-Ич, а также-°Ф.

В категории обстоятельственных наречий более подробно рассмотрены наречные тематические подкатегории, обозначающие временные, пространственные, причинные и целевые отношения. Большой объем обстоятельственных наречий составили слова с пространственно - временным значением.

Соответственно разделенные на °ш°ЈєО»з·щѕоАЗАЗ№М локативные (наречия места) и ЅГ°ЈєО»з·щѕоїН°ъБ¤єО»з·щѕоАЗАЗ№Мтемпоральные (наречия времени). Не меньший объем данного подглавка заняли наречия обусловленности, характеризуемые причиной совершения действия определяемого глагола. Здесь были классифицированы каузальные (причинные) наречия и финитные (целевые) наречия.

Кроме того, в данной работе были рассмотрены определительные собственно - характеризующие наречия, их дальнейшая классификация на наречия качества, количества, образа действия, а также семантико - грамматические особенности сравнительно - уподобительных наречий. В настоящей работе сделан анализ специфики их свойства стилистической инертности, то есть способности определительных наречий вносить дополнительные оттенки в значения определяемых ими слов.

Необходимо отметить, что способность выражения чувств посредством слов - это признак хорошего знания изучаемого языка. В ходе данной работы мы рассмотрели такую универсальную категорию слов, как наречия, которая применима в любой сфере деятельности. Наречиям не присуща ситуативная закрепленность, что помогает привнести дескриптивно - определительную функцию в каждый вид речевой деятельности человека.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Подобные документы

  • Роль и критерии определения наречий в современном английском языке. Классификация наречий: качественные (образа и способа действия, меры, степени и количества) и обстоятельственные (места и времени). Наречия места и направления и критерии их определения.

    курсовая работа [672,0 K], добавлен 24.12.2013

  • Характеристика и критерии определения наречия в английском и турецком языке, их семантическая классификация и полевая структура. Проблема релевантности адвербиальной детерминации для описания глагольного действия. Атрибутивные и предикативные наречия.

    дипломная работа [744,4 K], добавлен 21.10.2011

  • Рассмотрение морфологических признаков, синтаксической роли и классификации по словообразовательной структуре наречий как самостоятельных частей речи, обозначающей признак действия; способы их образования. Устройство степеней сравнения наречий на -о/-е.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014

  • Типы наречий английского языка: количественные (quantitative), обстоятельственные (circumstantial) и качественные (qualitative). Категории количественных английских наречий, примеры. Связь слов в предложении, выражение и значение разных видов наречий.

    презентация [65,1 K], добавлен 18.01.2014

  • Характеристика глагола как части речи. Теоретические основы изучения лексико-семантического поля. Стилистическая, структурная и семантическая классификация глаголов со значением чувств по различным признакам с последующим лингвистическим анализом.

    реферат [24,3 K], добавлен 29.04.2009

  • Выражение категории времени в русском, корейском, кхмерском и в современном китайском языках. Синтетические способы его выражения с помощью конструкций, существительных, наречий, дополнительных членов и других показателей. Особенности их употребления.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 22.12.2014

  • Особенности кулинарной лексики. Слабые, сильные глаголы. Имена существительные. Наречия, прилагательные и другие части речи. Словообразование. Субстантивация глаголов. Практическое применение кулинарной лексики в немецком языке. Im Restaurant, speisekart

    курсовая работа [69,5 K], добавлен 11.01.2005

  • Особенности грамматической омонимия прилагательных и наречий английского языка: явление неизоморфности плана выражения и плана содержания, взаимодействие и взаимопроникновение различных частей речи (прилагательного и наречия), ассиметрия языковых знаков.

    дипломная работа [43,2 K], добавлен 07.06.2009

  • Особенности кулинарной лексики. Слабые глаголы. Сильные глаголы. Имена существительные. Наречия, прилагательные и другие части речи. Словообразование. Субстантивация глаголов. Практическое применение кулинарной лексики в немецком языке.

    курсовая работа [57,3 K], добавлен 01.06.2004

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.