Японская ономатопея с точки зрения проблемы звукосимволизма

Теория возникновения языка, актуальность проблемы мотивации знака в языкознании. Понятие звукосимволизма как явления, характеристика теории звукосимволизма. Исследование ономатопоэтической лексики японского языка в свете проблемы звукового символизма.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.04.2018
Размер файла 19,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Японская ономатопея с точки зрения проблемы звукосимволизма (Japanese onomatopoeia and the problem of sound symbolism)

Наталья Румак,

соискатель при аспирантуре,

кафедра японской филологии

Проблема мотивации знака всегда была актуальной в языкознании. Как появляются слова, чем обусловлена форма каждого конкретного слова, как эта фонетическая форма связана с предметом, который слово называет - эти вопросы издревле волновали человека. Может быть, человек сначала только повторял природные звуки, и лишь позже эти звуки оформились в слова (подобно тому, как ребенок сначала лишь имитирует звуки, издаваемые животными, и только потом начинает употреблять их названия)? Одна из теорий возникновения языка, появившаяся еще в античные времена и дошедшая практически до наших дней, именно так и объясняет связь предмета и называющего его слова (денотата и знака) - простым звукоподражанием. Безусловно, нельзя думать, что язык возник таким «механическим и пассивным образом», полностью игнорируя, например, социальную составляющую языка и участие мышления в этом процессе. Однако и недооценивать значения звукоподражания или, в более широком аспекте, звукосимволизма тоже нельзя.

Звукосимволизм как явление - это «закономерная не произвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и лежащим в основе номинации незвуковым признаком денотата». Еще М. В. Ломоносов высказывал предположение, что звуки речи обладают некоторой содержательностью. В настоящее время теория звукосимволизма экспериментально доказана учеными (Ч. Осгуд, А. П. Журавлев, И. Н. Горелов и др.). «Если отдельные звуки обладают фонетическим значением, то их сочетания не могут ими не обладать». Как отмечал Ж. Вандриес, «всякое слово всегда вызывает в нашем сознании какое-либо представление, причем это происходит вне зависимости от смысла слова и часто до того, как этот предмет становится нам известным».

Таким образом, теория звукосимволизма утверждает, что фонетическая форма слова так или иначе связана со свойствами предмета, который это слово называет. Это обусловлено явлением так называемой синестезии - феноменом восприятия, при котором «впечатление, соответствующее данному раздражителю..., сопровождается другим, дополнительным ощущением или образом». Если в случае со звукоподражаниями этот тезис не вызывает сомнений (кукушка называется кукушкой именно потому, что кричит «ку-ку» или, вернее, издает звуки, которые напоминают нам это сочетание), в отношении остальных слоев лексики он представляется несколько спорным.

Впрочем, здесь нужно оговориться. Дело в том, что речь идет не обо всех элементах словарного состава языка, а лишь об определенных группах - словах, обозначающих различные виды движения, световые явления, размер, форму, свойство поверхности предметов, походку, мимику, физиологическое и эмоциональное состояние человека и другие категории, поддающиеся субъективному восприятию. «Если действительно существует феномен синестезии, при котором одни зрительные образы, запахи, вкусовые или тактильные ощущения больше напоминают одни звуки, а другие - другие, тогда слово может быть неявно изобразительным, если оно означает зрительный образ, запах, вкус или тактильное ощущение...». Существует довольно много работ, посвященных семантике размера, цвета и др. (см., например, [1], [3], [6]), но их авторы обычно не рассматривают фонетические формы слов, обозначающих соответствующие понятия в разных языках.

Между тем, есть множество примеров, демонстрирующих наличие в сознании носителей разных языков и различных культур связи между одинаковыми, например, пространственными категориями и сходными группами звуков (сходными при этом могут являться не сами звуки, но их характеристики). Так, например, сочетание звонких губных и сонорных согласных обычно связано не только с гулкими гудящими звуками (русск. бом, англ. bang), но и с большими округлыми формами (русск. бублик, лат. bulla - «водяной пузырь», индон. bulat - «круглый»), закрытые гласные (i) чаще коррелируются с небольшим размером, а открытые (о, а) - с величиной, объемностью и т. д. Разработана даже теория так называемых фонестем - звуковых сочетаний (кластеров), связанных с тем или иным значением (например, сочетание gl в английском языке часто встречается в словах, обозначающих свет или сияние - glass, gleam, glisten, glow, glare, glimmer).

Итак, можно говорить о явлении звукосимволизма в отношении того или иного языка, но гораздо более интересна универсальность в восприятии тех или иных звуковых сочетаний в сознании носителей разных языков. Один из самых простых экспериментов, доказывающих наличие этой универсальности - предложение носителям разных языковых культур идентифицировать две фигуры с двумя искусственно созданными словами. Фигуру, состоящую из ломаных линий, большинство испытуемых связывает со словом «takuta», т.е. с взрывными согласными, а слово «naluma» (сонорные согласные) чаще ассоциируется с плавными линиями.

Мы уже говорили выше о звуке «i», который кроме значения «небольшой» соотносится также со значениями скорости, остроты, звуков высокой частоты. В противовес этому звуку «u» или «a» часто означают широту, большой размер, плавность и т.п. Можно еще раз сказать о взрывных согласных, которые ассоциируются с отрывистыми звуками или краткими действиями; фрикативные согласные могут означать звук, издаваемый объектом, летящим в воздухе. Носовые согласные часто используются для обозначения звона или вибрации. При этом существование таких универсальных звуковых кластеров доказывается не только экспериментально, но и на основе так называемой моторной теории.

Согласно этой теории, «языковые структуры (фонологические, лексические и синтаксические) произошли на основе уже существующих сложных систем нервной деятельности, которые возникли для контроля над моторикой, т.е. движениями тела. Поскольку речь тоже является, в сущности, моторной деятельностью, язык использует элементарные единицы моторики для создания эквивалентных фонологических единиц». Иными словами, человек, воспринимая окружающий мир через нервную систему, трансформирует нервные импульсы в моторику, т.е. в определенные движения, в результате чего происходит акт озвучивания (а значит, и называния) какого-либо явления. То есть, можно говорить о непосредственной связи зрительного (слухового, осязательного, обонятельного) восприятия и звукового воспроизведения (речи). Таким образом, некоторые зрительные (слуховые и т. д.) образы должны ассоциироваться с теми звуками, которые данное явление называют. Но поскольку психофизический аппарат одинаков у всех представителей человечества, можно сделать вывод и об универсальности связи по крайней мере некоторых зрительных (осязательных и т.п.) и звуковых образов.

Явление звукосимволизма воспринималось и воспринимается разными исследователями по-разному. Одни, не отрицая, конечно, существования данного феномена в языке, тем не менее не придают ему большого значения. Другие, напротив строят свои исследования именно на основе этого явления. В свое время этим феноменом интересовались античные философы, значимость этого явления отмечал В. Гумбольдт, звукосимволизм изучал Велимир Хлебников, другие поэты и философы Серебряного века. Не потеряла эта проблема актуальности и в наши дни. Важную роль изучение звукосимволизма играет в поэтике, психолингвистике, психологии, других областях науки. Большой интерес представляет использование ассоциаций, которые те или иные звуки вызывают у носителей языка, в создании названий новых продуктов, т. е. в таких перспективных областях экономики как маркетинг и реклама.

На наш взгляд, проблема звукового символизма теснейшим образом связана с изучением ономатопеи, в частности, ономатопеи японского языка. Оставив сейчас в стороне вопрос о принадлежности этого слоя лексики к тем или иным частям речи (хотя большинство исследователей рассматривает именно ономатопоэтические наречия как класс, наиболее легко выделяемый по формальным признакам, о чем говорилось, в частности, в нашей статье [5]), отметим только, что образность японской ономатопеи сомнения не вызывает. Более того, если большинство известных нам европейских языков позволяет говорить преимущественно о звукоподражаниях, то японская ономатопея - пример чистой «образности» в самом широком смысле слова, к тому же употребляется она, в первую очередь, в повседневной языковой практике. язык звукосимволизм ономатопоэтический лексика японский

И здесь мы сталкиваемся со следующей проблемой, довольно важной, на наш взгляд, не только с точки зрения абстрактных умозаключений, но и с точки зрения практического применения, в первую очередь, в вопросе обучения иностранным языкам (в данном случае японскому языку). Заключается она в попытке применения теории звуковых символов и универсальных фонестем для классификации японских ономатопоэтических слов с точки зрения ассоциации звуковых образов с теми признаками, которые они описывают. Это необходимо для того, чтобы облегчить изучение ономатопоэтической лексики, столь широко употребляемой в японском языке и столь трудной для освоения иностранцами.

Многие исследователи практически одинаково оценивают определенные явления японской ономатопеи. Так, все они отмечают, что гемината обычно показывает однократность и быстроту действия и означает усиление в середине слова; носовой N на конце часто связан с гудящим или вибрирующим звуком, с явлением резонанса. Вот некоторые другие примеры связи между звучанием и смыслом слов, предложенные японскими и русскими исследователями.

Взрывные согласные [p,b,t,d] обозначают неожиданные быстрые действия либо звуки (стук, рвущийся, ломающийся звук);

взрывные задненебные [k,g] - звук или действие постукивания чего-то очень твердого (напр., металла);

глухой фрикативный [s] - гладкость действия, процесса;

звонкая аффриката [z] - резкость, силу;

кроме того, звонкие согласные ассоциируются со сравнительно большими предметами, громкими звуками, большим количеством, активным действием, резкостью - то есть, более интенсивным признаком по сравнению с глухими согласными.

Что касается гласных звуков, то [а] имеет значение широты, целостности, активности;

[о] - значение части, пассивности;

[е] - отрицательное значение;

[i] - обозначает громкий, пронзительный, высокий звук;

[u] - что-то маленькое и круглое;

[jo] - краткость.

Кроме того, употребление гласных [i], [u], [a] может быть связано с передачей различий в высоте звука - соответственно от наиболее высокого к наиболее низкому. Удлинение же гласного звука обозначает либо силу звука, либо продолжительный характер звучания.

Это лишь некоторые примеры возможного подхода к рассмотрению ономатопоэтической лексики японского языка в свете проблемы звукового символизма. Безусловно, более подробное изучение данного вопроса требует накопления большого количества примеров японской ономатопеи и анализа не только отдельных слов, но и групп этих слов, объединенных по различным признакам (например, фонетическим и семантическим; в этом случае анализ должен заключаться в нахождении пересечений между этими группами). Это тема отдельного большого исследования, и автор надеется к ней вернуться.

Список литературы:

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1976.

Коршикова Т.Л. Звуковой состав японских ономатопов, в сб. Слово и образ: Новое в японской филологии. М., изд-во МГУ, 1990.

Рахилина Е. В. Семантика размера, в сб. «Семиотика и информатика», вып. 34.

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: 1997.

Румак Н.Г., К вопросу об изучении ономатопоэтической лексики японского языка. Тезисы доклада. М., 2001.

Стругова Е.В. Семантика цвета. Тезисы доклада. М., 2001.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

I. Tamori, Nihongo onomatope-no kenkyu (Исследование японской ономатопеи). Кобэ: изд-во ун-та Кобэ Сёка Дайгаку, 1991.

Бузанова Т.В. Фоносимволизм в реэтимологизации. Тезисы доклада. Казань,1999. http://www.kcn.ru/tat_ru/universitet/news/lingv_konf/sod_1.htm

Allott R. Gestural Equivalence (Equivalents) of Language http://www.percepp.demon.co.uk/motorthy.html

Allott R. Japanese and the Motor Theory of Language http://www.percepp.demon.co.uk/japanese.html

Shisler Benjamin K. The Influence of Phonesthesia on the English Language http://www.geocities.com/SoHo/Studios/9783/phond1.html

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Проблемы территориальной дифференциации языка. Территориальная дифференциация лексики с точки зрения этнолингвистической географии. Дифференциация итальянского языка по территориальному признаку. Причины возникновения диалектов итальянского языка.

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 06.08.2010

  • Понятие интерференции в языкознании как последствия влияния одного языка на другой. Виды интерференции, их характеристика. Роль дифференциации лексики в прикладном языкознании, преподавании и изучении иностранного языка, теории и практики перевода.

    презентация [169,8 K], добавлен 26.11.2013

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

  • Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.

    курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008

  • Разновидности русского языка с точки зрения особенностей его функционирования в определенной социальной среде. Нормы в языкознании: письменные (орфографические и пунктуационные) и усные (грамматические, лексические, орфоэпические, словообразовательные).

    контрольная работа [29,8 K], добавлен 03.03.2010

  • Сущность репрезентации знака в языке. Отличие языковых знаков от "естественных знаков", типология, типы значений. Глоссематическая теория языка. Случайный, условный характер связи означаемого и означающего. Изображение знака как знаковой системы языка.

    реферат [26,7 K], добавлен 21.12.2013

  • Общие условия, биологические и общественные предпосылки формирования и образования языка. Точки зрения на происхождение языка. Анализ основных теорий его становления: логосической, междометной, жестовой, звукоподражания и общественного договора.

    контрольная работа [25,6 K], добавлен 01.03.2012

  • Исследование процесса возникновения и развития функциональных стилей японского языка. Эпистолярный, официально-деловой, научный, разговорный, публицистический и художественный стили в японском языке. Экстралингвистические факторы в речевом общении.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 16.02.2013

  • Понятие звукоподражательной лексики и её стилистические функции. Классификация звукоподражания в японском языке. Роль звукоподражаний в художественной литературе и способы их перевода. Способы перевода звукоподражаний с японского языка на русский язык.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 08.04.2011

  • Особенности лексики русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Активный словарь — лексика и фразеология языка, употребительная в данный период в той или иной речевой сфере. Устаревшие слова и неологизмы, как слова пассивного запаса.

    реферат [33,7 K], добавлен 24.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.