Роль интонации в осуществлении речевого воздействия

Основные понятия, типы, стратегии и тактики речевого воздействия. Изучение функций интонации. Исследование интонационного оформления стратегий и тактик речевого воздействия, используемых в судебно-юридическом, бытовом и политическом типах дискурса.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 28.07.2017
Размер файла 94,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Основные понятия, типы, стратегии и тактики речевого воздействия
  • 1.1 Понятие речевого воздействия
  • 1.2 Стратегии и тактики речевого воздействия
  • 1.2.1 Виды и типы речевых стратегий и тактик
  • 1.2.2 Принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича
  • Глава 2. Понятие дискурса в современной лингвистике
  • 2.1 Обзор основных направлений изучения дискурса
  • 2.2 Типология дискурса
  • Глава 3. Анализ роли интонации в реализации речевого воздействия в разных видах дискурса
  • 3.1 Исследования интонационных особенностей речи
  • 3.2 Основные функции интонации
  • 3.3 Реализация прагматической функции интонации в различных типах дискурса
  • Выводы
  • Заключение
  • Список литературы

Введение

Данное исследование посвящено изучению роли интонационных средств в осуществлении речевого воздействия в различных типах устно-речевого дискурса: бытовом, политическом и судебно-юридическом.

Интонация играет особенно важную роль в английском языке из-за аналитического характера языка. Также она влияет и на семантическую сторону языка. Интонация включает высказывание в контекст, реализуя коммуникативные намерения говорящего в контексте определенного типа дискурса. Особенно важно, что интонация, выполняя свою прагматическую функцию, можно повлиять на собеседника или собеседников и повысить эффективность сообщения. Это определяет актуальность данной работы.

Предмет данного исследования - прагматический аспект дискурсивной функции интонации.

Объектом исследования является интонационное оформление стратегий и тактик речевого воздействия, используемых в судебно-юридическом, бытовом и политическом типах дискурса.

Цель исследования состоит в определении роли интонационных средств в реализации речевого воздействия в бытовом, политическом, судебно-юридическом типах дискурса.

В соответствии с данной целью поставлены следующие задачи:

1. теоретико-методологические:

1) изучить понятия «речевое воздействие», «стратегии и тактики убеждения», «интонация»;

2) изучить теоретические основы дискурса и его типы;

3) изучить основные функции интонации.

2. практические:

1) описать способы реализации речевого воздействия в бытовом типе дискурса;

2) описать способы реализации речевого воздействия в судебно- юридическом типе;

3) описать способы реализации речевого воздействия в политическом типе дискурса;

4) выявить основные интонационные модели, используемые в различных типах дискурса;

5) выявить различия и сходства интонационного оформления тактик и стратегий воздействия в описанных выше типах дискурса;

6) обобщить результаты исследования и определить роль интонации в реализации речевого воздействия в разных типах дискурса.

Для решения поставленных задач в работе был использован комплексный метод исследования, включающий в себя критический анализ научной литературы, фонетический (аудиторский) анализ звучащего материала, лингвистическую интерпретацию полученных результатов.

Материалом исследования послужили отрывки из кинофильмов. Источником материалов исследования послужили видеоролики с сайта «YouTube». Общая продолжительность звучания составила 12 минут.

Практическая значимость исследовательской работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы на занятиях по практической фонетике, дискурсивному анализу текста, а также психолингвистике.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она позволяет уточнить и обобщить научные представления о роли фонетических средств в повышении эффективности различных типов устно-речевого дискурса.

Научная новизна заключается в том, что в дипломной работе рассматриваются вариативные интонационные характеристики стратегий воздействия, обусловленные типом дискурса.

Работа состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, библиографии.

Во введении определяется выбор темы исследования, ее актуальность и научная новизна, формулируется основная цель и конкретные задачи, определяется метод исследования, указывается теоретическая значимость и практическая ценность исследования, устанавливается структура дипломной работы.

В первой главе рассматриваются теоретические проблемы термина «речевое воздействие», описываются стратегии и тактики речевого воздействия.

Во второй главе рассматриваются теоретические проблемы термина

«дискурс», в частности разделение понятия «дискурс» на персональный и институциональный.

В третьей главе определяется термин «интонация», описываются ее функции, роль в реализации целей говорящего, определяется экспериментальный материал, описываются результаты анализа интонационного оформления стратегий и тактик речевого воздействия в различных типах дискурса, предложена лингвистическая интерпретация результатов проведения аудиторского анализа.

В выводах подводятся итоги фонетического исследования.

В заключении обобщаются итоги проведенного исследования и намечаются пути дальнейшего использования полученных результатов.

Список литературы содержит список использованных источников, состоящий из 39 наименований, по вопросам, рассматриваемым в дипломной работе.

Глава 1. Основные понятия, типы, стратегии и тактики речевого воздействия

Язык - это такой же инструмент, как молоток, и использование языка - это в такой же степени дело техники, как забивание гвоздей [Johnstone 1994].

1.1 Понятие речевого воздействия

Любое действие человека, в том числе и речевое, обуславливается какой- либо целью. Целеполагание - служит основой для высказывания, формирует установку на общение. Цели общения разнообразны и варьируются в зависимости от мотивов говорящих. К общим целям говорения Г.П. Грайс относит цели воздействия на других людей, контроль над их поведением и донесения некой информации. К второстепенным целям относятся цели, связанные с самовыражением, с эффективным взаимодействием беседующих, с желанием говорящего управлять ситуацией, избегать отрицательных эмоций и т.д. [Грайс 1985: 223].

На изучение языкового общения оказало влияние множество направлений наук, таких, например, как этнография, психология и культурология, философия и семиотика, этика и эстетика. Резкой критике подвергались «соссюровские» и «хомские» идеи, предлагавшие разделение языка и речи. Однако уже тогда многие ученые высказывались за более широкое понимание языка, опирающееся на социально-психологическое и культурно- деятельностное его представление, восходящее к идеям А.А. Потебни и В. Фон Гумбольдьта. Среди ученых, высказывавшихся за эту точку зрения, можно назвать Л.В. Щербу, И.А. Будуэна де Куртенэ, Р. Якобсона, М.М. Бахтина и т.д. Коммуникативно-прагматическое языкознание исследовало и стремилось понимать коммуникативные процессы, учитывавшие такие факторы, как время и место коммуникативного акта, возраст и социальный статус, цели и намерения языковых действий, используемых участниками речевого общения. Б. Хаслетт и Д. Морли считали, что при речевом общении коммуниканты преследуют неречевые цели, регулирующие деятельность собеседников [Morley 1987: 188], [Haslett 1987:125].

Понятие «речевое воздействие» было представлено в начале 70-ых годов психолингвистами при институте языкознания АН СССР и впервые появилось в сборнике «Речевое воздействие: Проблемы прикладной психолингвистики».

За рубежом речевое воздействие изучали такие ученые как: Д. Карнеги, Т.А. ван Дейк, Р.Лакофф, Дж. Остин, Дж. Серль, Перельман и многие другие.

В отечественных работах речевое воздействие, будучи междисциплинарным понятием, рассматривалось в контексте психологии, теории коммуникации и педагогики, и изучалось такими учеными как Леонтьев А.А., Феофанов О.А., Левин Ю.И. и другими.

Начиная с 90-х годов прошлого века, речевое воздействие изучается как раздел психолингвистики. В контексте данной дисциплины речевое воздействие в своих работах рассматривали следующие ученые: Иссерс О.С.(1990) Тарасов Е.Ф. (1990), Федорова Л.Л. (1991) и многие другие.

За рубежом речевое воздействие рассматривается в нескольких аспектах:

Во-первых, стратегии убеждения и пропаганда. В данном случае речевое воздействие рассматривается в контексте социопсихологии и теории политической коммуникации.

Р.М. Блакар утверждает, что «язык есть инструмент социальной власти», имея в виду присущую языку и пользующемуся языком человеку способность к структурированию и воздействию. При выборе слов и выражений мы используем вариативность языка, возможность выбрать из синонимичных слов и выражений. Выбор выражений, осуществляемый отправителем сообщения, воздействует на понимание получателя. Даже если отправитель старается «выражаться объективно», видно, что осуществляемый им выбор выражений, структурирует и обусловливает представление, получаемое реципиентом. Выразиться «нейтрально» оказывается невозможно. В этом смысле «власть языка» понимается, как способность языка навязывать мировидение, создавать языковую интерпретацию картины мира («кто называет вещи, тот овладевает ими») [Блакар 1987: 464].

Во-вторых, в контексте приемов воздействия, которыми занимается риторика (в настоящее время неориторика). Выбор приемов и стратегий воздействия на собеседника зависит от типа общения. О.С. Иссерс отмечает, что в любом акте речевого общения коммуниканты преследуют определенные неречевые цели, которые, в конечном счете, регулируют деятельность собеседника [Иссерс: 2008: 21].

В-третьих, в теории научных аргументаций. Всякая аргументация имеет целью «сближение сознаний, а тем самым предполагает существование интеллектуального контакта [Perelman C., Olbrechts-Tyteca L. 1974, с.18]. «Действенная аргументация - аргументация, приводящая к росту интенсивности в принятии чужого защищаемого мнения, так, чтобы склонить слушающих к целевому действию (позитивному действию или к отказу от действия) или, по крайней мере, создать у них предрасположенность к такому действию, проявляемую в удобный момент» [Perelman C., Olbrechts- Tyteca L. 1970, с.59].

Существует также отдельный, «экстремальный» тип речевого воздействия - нейролингвистическое программирование - воздействие путем копирования вербального и невербального поведения успешных людей. НЛП разрабатывалось тремя американцами - Р. Бендлером, Дж. Гриндером и Г. Бейтсоном. Некоторые исследования дают положительную оценку НЛП, однако подавляющее большинство исследований говорит о том, что методики НЛП неэффективны и не расценивают НЛП как научное направление.

Этично ли воздействовать на людей, преследуя свои цели? На этот вопрос каждый может ответить по-своему, ведь любое общение происходит ради достижения каких-либо целей. Конкретные цели, как просьба о помощи, навязывание своей точки зрения оппоненту, требования и т.д. слышал каждый из нас, но каждому дано право отказаться, если его что-то не устраивает, отвергнуть просьбу, ответить своим аргументом на убеждения собеседника. Если такие ответы будут даны, на мой взгляд, воздействия не произойдет.

Подводя итоги, можно сделать вывод, что в процессе общения человек преследует те или иные цели, от которых будет зависеть процесс коммуникации и воздействие так или иначе будет проявляться во всех типах и «жанрах» коммуникации.

1.2 Стратегии и тактики речевого воздействия

Как уже было упомянуто выше, речевая коммуникация - это стратегический процесс, базисом для него является выбор оптимальных языковых ресурсов.

Общеизвестно, что в полемике часто побеждает не тот, на чьей стороне истина, а тот, кто способен быстро и точно анализировать и реагировать на речь оппонента, и в тоже время продуктивно организовывать свою речь. Важно находить такую форму выражения, которая смогла бы убедить именно того, кого убеждаешь.

Изначально термин «стратегия» пришел в лингвистику, в частности в риторику, из военного дела и обозначает искусство ведения военных действий. В переносном значении стратегия - идея планирования действий, прогноз ситуации и планирование действий.

Собственно в лингвистике термин «стратегия» означает план речевых действий для достижения коммуникативных целей, осуществление воздействия для достижения цели общения.

Современные ученые-лингвисты по-разному определяют термин «речевые стратегии»:

Например, О.С. Иссерс рассматривает речевые стратегии как совокупность речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего [Иссерс 2006: 109].

А.А. Романов расценивает их как тип поведения одного из партнеров в диалоговом общении, обусловленный и соотносящийся с планом достижения глобальной и локальной коммуникативных целей [Романов. 1988: 103].

А.Ю. Маслова подразумевает под речевыми стратегиями «часть коммуникативного поведения или коммуникативного взаимодействия, в котором серия различных вербальных и невербальных средств используется для достижения определенной коммуникативной цели» [Маслова 2008: 152].

Е.В. Клюев под речевой стратегией понимает «совокупность запланированных говорящем заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели» [Клюев 2002: 18].

Новый словарь методических терминов и приемов и понятий (теория и практика обучения иностранным языкам) дает следующее определение речевым стратегиям: «Планируемый процесс речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личности коммуникантов, а также реализация плана общения, представляющий собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей общения» [Новый словарь методических терминов и понятий 2009: 301].

Из определений, приведенных выше, наиболее полным представляется определение, данное словарем методических терминов, т.к. в нем отмечается зависимость речевых стратегий от условия общения. К этому определению можно добавить определение А.Ю. Масловой, которое отмечает использование кроме вербальных еще и невербальных средств. Все определения имеют следующую общую черту: направленность на достижение цели, а в различиях отметим, что не во всех определениях есть ссылка на невербальные средства общения и условия общения.

1.2.1 Виды и типы речевых стратегий и тактик

Анализ научной литературы по данной теме показал, что существует несколько точек зрения и, соответственно, классификаций речевых стратегий и тактик. Рассмотрим некоторые из них.

О.С. Иссерс [Иссерс 1999] предлагает разграничение стратегий на общие и частные. Например, общая стратегия дискредитации реализуется с помощью частных стратегий насмешек, оскорблений и обвинений.

О.С. Иссерс также отмечает, что создание единой классификации не представляется возможным из-за многообразия коммуникативных ситуаций. По мнению автора, целесообразно идти от общих стратегических задач к частным, которые решаются в пределах коммуникативного акта.

Общие стратегии наша соотечественница предлагает разделить на основные (семантические, когнитивные) и вспомогательные.

Основные стратегии - наиболее значимая стратегия с точки зрения иерархии мотивов и целей. К основным стратегиям относятся стратегии, связанные непосредственно с воздействием на адресата, на его мировоззрение, его поведение.

Вспомогательные стратегии - стратегии способствующие построению эффективного взаимодействия коммуникантов, организации оптимального воздействия на адресата высказывания. Все компоненты коммуникативной ситуации (автор, адресат, коммуникативный контекст) имеют колоссальное значение. В связи с этим обнаруживается стратегия самопрезентации, ролевые, эмоционально-настраивающие и другие стратегии. Коммуникативная ситуация предопределяет выбор речевого акта в зависимости от намерений говорящего, которые, в свою очередь, стратегически мотивированны. Все эти типы представляется возможным объединить в класс прагматических стратегий.

Для контроля над организацией диалога используются диалоговые стратегии, использующиеся для контроля над темой, понимания общения

Риторические стратегии, представляющие особый тип стратегических планов, подразумевают использование приемов ораторского искусства и риторических техник эффективного воздействия [Иссерс 1999: 105].

Стратегия общения конструируется и реализуется в речевых тактиках - приемах, практических ходах, позволяющих достичь целей в ситуации реального речевого взаимодействия.

То, как человек разговаривает, зависит от разных факторов - социальное положение, возраст, воспитание, настроение, этническая принадлежность и т.д. Речевое поведение - визитная карточка человека в обществе, отражающая выбор оптимальных лингвистических и экстралингвистических ресурсов.

При выборе речевых приемов собеседникам следует учитывать следующие факторы:

1) Возраст

2) социальное положение

3) ситуация общения

4) цель коммуникации (повлиять на принятие решения, отстоять свою и опровергнуть точку зрения собеседника, выразить критику и др.)

5) компетентность собеседника

6) психологические особенности беседующих и др.

Целью использования речевых тактик может быть не только убеждение, но и также получение информации, налаживание контакта и т.д.

Использование речевых приемов усложняется тем, что невозможно запланировать ход диалога в деталях (в отличии от монолога), так как речевое поведение собеседника на разных стадиях общения неизвестно.

О.С. Иссерс говорит о необходимости комплексного анализа языкового материала и предлагает выделение четырех групп индикаторов тактик на различных языковых уровнях:

1) семантические

2) лексические

3) лексико-грамматические и синтаксические

4) прагматические [Иссерс 1999]

На наш взгляд О.С. Иссерс среди этих индикаторов не выделяет фонетические, в частности интонационные показатели, в то время как интонация является одним из важнейших средств достижения цели коммуникации. Изменение интонации в высказывании делает речь более живой и яркой, что позитивно сказывается на достижении цели общения.

Профессор Амстердамского университета, Т. А. Ван Дейк, выделил около 30 ходов в построении речи. Важно отметить, что некоторые тактики могут выполнять сразу несколько функций.

Рассмотрим наиболее часто употребляемые тактики по Ван Дейку.

1) Обобщение. Эта тактика используется для того, чтобы показать, что неблагоприятная информация, только что приведенная, например, в случае из жизни, не просто случайна или исключительна; тем самым подкрепляется возможное общее мнение. Выражения-маячки: «И так всегда», « с этим сталкиваешься на каждом шагу», «Это без конца повторяется» и т.д.

2) Приведение примера. Тактика, показывающая, что общее мнение не «выдумано», а основано на конкретных фактах. Выражения-маячки: «Вот, например..», «Возьмем нашего соседа. Он….» и т.д.

3) Усиление. Тактика, направленная на более эффективный контроль и привлечение внимания слушающего, а также на улучшение структурной организации неблагоприятной информации или на подчеркивание субъективной макроинформации. Выражения - маячки - «Это ужасно, что..»

4) Уступка (очевидная). Тактика условного обобщения. Даже в случаях приведения противоречивых примеров позволяет продемонстрировать терпимость и сочувствие. Характерные выражения - «не стоит обобщать, но..», «и среди них попадаются хорошие люди»

5) Повтор. Ход, функции которого близки к усилению. Используется для подчеркивания информации, оценок, для привлечения внимания и т.д.

6) Контраст. Тактика, имеющая несколько функций: 1) риторическая (привлечение внимания к участникам отношения контраста) 2) семантическая (выделение отрицательных и положительных оценок людей, их действий. Разделение на «Мы» и «Они» группы. Типичные выражения - «МЫ…, а ОНИ, в свою очередь…»

7) Смягчение. Тактика, обслуживающая стратегию самопрезентации, направленная на демонстрацию терпимости и понимания. С ее помощью предполагается блокировать отрицательные выводы.

8) Сдвиг. Тактика, имеющая место быть и в деловом и в бытовом общении, типичная для положительной самопрезентации. Выражения-маячки - «мне- то в общем все равно, а вот другие..»

9) Косвенный речевой акт. Прагматические ходы, направленные на избежание негативных оценок или на их перевод в русло общепризнанных мнений, за которые говорящий не несет какой-либо ответственности. Типичные маркеры - использование 2-ого лица («все время с этим сталкиваешься»), расплывчатые выражения («и тому подобные вещи») [Ван Дейк 1989: 271-288].

О.С. Иссерс отмечает, что «опознание коммуникативной задачи происходит на основе всех уровней - поверхностной и когнитивной структур, а также с учетом прагматических особенностей высказываний. Разумеется, ни один из этих маркеров, взятый изолировано, не является достаточным для определения речевой тактики» [Иссерс 1999: с.137].

1.2.2 Принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича

Зарубежными учеными Дж. Личем и Г.П. Грайсом были разработаны ведущие принципы коммуникации, которые также можно отнести к тактикам речевого воздействия. Названия они получили по именам своих основоположников - Принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича («Своди к минимуму (при прочих равных условиях) выражение невежливости мнений и суждений и доводи до максимума выражение вежливых мнений и суждений»). Эти принципы призваны создать набор правил, определяющих процесс коммуникации.

К этим принципам речевой организации ученые также относят принцип последовательности и принцип предпочтительной структуры.

Принцип последовательности предполагает соответствующую ответную реакцию: приветствие в ответ на приветствие, вопрос должен получить ответ, просьба - принятие/отклонение и т.д. Другими словами принцип требует закономерного завершения речевого события

Принцип предпочтительной культуры характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими или отклоняющими репликами - согласие дается без промедления, несогласие же отсрочено паузой, оправдывается доводами т.д.

Принцип кооперации подразумевает готовность партнеров сотрудничать. Этот принцип - единство максим, определяющих вклад участников в речевую ситуацию. Этот принцип предполагает совместные усилия участников общения для его успешного завершения. Следствия из принципа кооперации Грайса - максимы, под которыми подразумеваются коммуникативные обязательства говорящего по отношению к адресату.

Максима количества - требует говорить не больше и не меньше чем необходимо, т.е. учитывать информативность.

Максима качества - требует говорить правду, не говорить того, в чем сомневаешься, не утверждать того, что не можешь подкрепить доказательствами. Быть искренним, поскольку адресат ожидает не фальши, а искренности. Грайс также замечает здесь, что если попросить соль, то попросивший будет ожидать именно соль, а не сахар, и если попросить хлеба, то попросивший не будет думать получить, например, камень.

Максима соответствия (релевантности\отношения) - требует не уклоняться от темы, говорить только то, что относится к сути разговора. Говорить к месту и по существу. Пример нарушения этой максимы: -Пойдем играть в футбол? -Мне надо домашнее задание делать. Собеседник может подумать, что его друг не пойдет сегодня в принципе, или не может пойти сейчас.

Максима способа - требует ясности, вежливости, точности, последовательности. Избегание непонятных выражений, неоднозначности высказываний. Быть кратким, последовательным, организованным [Грайс 1985: 217-237].

Принцип вежливости Дж. Лича - тактики, направленные на недопущение возможных конфликтных ситуаций. Состоит из 6 максим-постулатов.

Максима такта - требует сведения к минимуму неудобств для адресата и доведения до максимума его выгоды. Не стоит затрагивать потенциально опасных для собеседника тем.

Максима великодушия - требует не обременения партнера обещаниями, обязательствами. Этот постулат предохраняет собеседника от доминирования в процессе коммуникации. Общение не должно быть дискомфортным для его участников.

Максима одобрения - требует позитивности в оценке других, не осуждать их. Атмосфера речевого взаимодействия определяется не только позициями собеседников по отношению друг к другу, но и их мировоззрением. Если их оценки мира не совпадают, это затруднит реализацию собственной коммуникативной стратегии.

Максима скромности - «Максима неприятия похвал в собственный адрес»- требует не быть высокомерным, быть реалистичным в самооценке. «Своди к минимуму похвалу себе и доводи до максимума неодобрение себя». Одним из условий успешного коммуникативного акта является объективная самооценка, т.к. сильно завышенная или заниженная самооценка может отрицательно повлиять на установление контакта.

Максима согласия - «Максима неопозиционности» - требует избегания конфликтных ситуаций, уменьшения разногласия и увеличения согласия. Предполагает отказ от конфликта для сохранения предмета взаимодействия путем взаимной коррекции речевых тактик.

Максима симпатии - «Максима благожелательности» требует быть доброжелательным к партнеру, сведения к минимуму антипатии между коммуникантами и доведения симпатии к максимуму. Этикетные вопросы при встрече о здоровье, о делах, улыбка. Эта максима-постулат создает приятный фон для обеспечения перспективного предметного разговора. Недоброжелательность делает речевой акт невозможным. Определенную проблему создает т.н. безучастный контакт, когда беседующие не доброжелательны друг к другу [Лич 1983: 257].

Джеффри Лич отмечает, что его принцип вежливости является дополнением к принципу кооперации Грайса и допускает возможность кросскультурной вариативности, так как в разных культурах будут приемлемы разные тактики. Для средиземноморья наиболее важной будет максима вежливости, для европейского менталитета - максима такта, для азиатских стран - максима вежливости.

Важно отметить, что вышеописанные максимы не имеют абсолютного значения, сама по себе ни одна максима не обеспечивает успешного взаимодействия коммуникантов.

Забегая вперед, отметим, что в исследовании мы не будем использовать какой-то один из принципов, а рассмотрим их комплексно, ведь как было отмечено самим автором принципа вежливости, он дополняет другие принципы, что позволит рассмотреть речи в разных видах дискурса наиболее целостно. Это же касается и тактик.

Очевидно, что набор используемых стратегий и тактик речевого воздействия будут отличаться в разных типах дискурса. Прежде чем перейти к анализу стратегий и тактик речевого воздействия, характерных для определенных видов дискурса, необходимо определить, что понимается под термином «дискурс» и описать его основные особенности. Следующая глава работы будет посвящена исследованию этого вопроса.

Глава 2. Понятие дискурса в современной лингвистике

2.1 Обзор основных направлений изучения дискурса

Дискурс, с лингвистической точки зрения, есть совокупность логически последовательных предложений, находящихся в смысловой связи друг с другом.

Рассматриваемое понятие появилось в связи с расширением лингвистических исследований за рамки предложения - в сверхфразовое единство. Четкого и единого определения термина «дискурс», которое бы охватывало все случаи его употребления, не существует из-за сложности и многоаспектности этого явления. Важно отметить, что даже ударение в этом слове прочно не зафиксировалось: чаще ударным будет второй слог, но и ударение на первом не редкость.

Возможно, что именно из-за его многогранности понятие «дискурс» приобрело широкую популярность, прочно зафиксировавшись в лингвистике: различное понимание текста удовлетворяет различным понятийным потребностям.

Т.М. Николаева в «Кратком словаре терминов лингвистики текстa» характеризует дискурс как многозначный термин лингвистики текста. Важнейшие из этих терминов: 1) связный текст 2) устная форма текста 3) диалог 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу 5) речевое произведение как устная или письменная данность [Николаева 1978: 467].

Н.Н. Миронова в своей работе «структура оценочного дискурса» говорит о том, что к настоящему времени сформировались два понятия дискурса: 1) дискурс как в определенных условиях актуализируемый текст 2) дискурс как дискурсивная практика [Миронова 1998: 23].

Ю.Н. Петров и В.В. Караулов, переводя труды уже упомянутого в предыдущей главе Т.А. Ван Дейка, обобщая его воззрения на дискурс, дали этому понятию следующее определение: Дискурс - сложное коммуникативное явление, включающее в себя помимо текста экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки и цели адресата), необходимые для понимания текста. Н.Н. Миронова отмечает, что данная дефиниция была положена в основу многих лингвистических исследований текста настоящего времени.

В.З. Демьянков представляет «дискурс» более глубоким явлением и определяет его следующим образом: дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения. Часто концентрируется вокруг некой опорной концепции. Создает общий контекст, который описывает действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки и т.д., определяясь общим для организующего дискурса и его интерпретатора миром, строящимся по ходу раскрытия дискурса. Элементами дискурса являются: излагаемые события, их участники, перфомативная информация (Перфоматив - речевой акт, равноценный поступку. Арутюнова Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь 1990) и «несобытия» т.е.:

1) обстоятельства, которые сопровождают события

2) фон, который поясняет события

3) оценка участников дискурса

4) информация, которая соотносит дискурс с событиями [Демьянков 1982:7].

Швейцарский лингвист Патрик Серио дает заведомо неисчерпывающий список определений дискурса, состоящий из 8 (!) пунктов.

1) любое конкретное высказывание. Эквивалент соссюровской «речи»

2) единица, превосходящая по размеру фразу, высказывание в глобальном смысле; предмет исследования грамматики текста, изучающей последовательность отдельных высказываний

3) в прагматике дискурс - воздействие высказывания на получателя и его «высказывательную» ситуацию (здесь подразумевается субъект высказывания, момент и определенное место высказывания)

4) при специализации последнего значения дискурс - беседа, рассматриваемая как основный тип высказывания

5) по Бенвенисту дискурс - речь, присваемая говорящим, в противопоставление «повествованию», разворачивающаяся без вмешательства субъекта высказывания

6) Иногда противопоставляется язык и речь как, с одной стороны, система мало дифференцированных виртуальных значимостей и, с другой, как диверсификация (расширение сферы деятельности) на поверхностном уровне, связанная с разнообразием употреблений, присущих языковым единицам. Таким образом, различается исследование элемента в «языке» и в «речи»

7) дискурс - система ограничений, накладывающихся на неограниченное число высказываний в силу определенной социальной или идеологической позиции. Таким образом, когда речь идет о «феминистском дискурсе» или об «административном дискурсе», то рассматривается определенный тип высказываний, присущий феминисткам или адмнистрации, а не отдельный частный корпус

8) Высказывание, рассматриваемое с точки зрения дискурсного механизма, которое им управляет [Sйriot 1985: 168].

Еще один зарубежный ученый, Т.А. Ван Дейк дает следующую трактовку понятия дискурса: речевой поток, вбирающий в себя все многообразие эпохи, индивидуальных особенностей коммуникантов и коммуникативной ситуации. В дискурсе отображается менталитет, национальная и индивидуальная культура [Ван Дейк 1989: 150].

Григорьева В.С. в своей работе «Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты» выделяет третьим классом «дискурс», используемый в лингвистике, пытающийся ввести элементы дискурсивных понятий в грамматику [Григорьева 2007]. Данного подхода придерживались Т. Райнхарт и Х. Камп.

Следует отметить, что все три подхода взаимодействовали и влияли друг на друга. Кроме всего перечисленного важно иметь в виду, что термин дискурс может также применяться и к конкретным образцам языкового взаимодействия - «Длительность данного дискурса - 2 минуты».

Наш соотечественник, профессор Владимир Ильич Карасик трактует дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения [Карасик 2002]. Этот вопрос исследуется в разных областях лингвистики: например в прагматике, которая занимается вопросом теории речевых актов, отношениями и употреблением языковых единиц в различных коммуникативных ситуациях. В социолингвистике, исследующей языковую дифференциацию общества и влияние социальных процессов на язык и наоборот. В психолингвистике, изучающей язык как феномен психики человека. Карасик В.И. считает, что с ракурса прагмалингвистики дискурс рассматривается как диалоговое взаимодействие и взаимовлияние участников общения, поддержание контакта и обмен эмоциями, соответственно со стороны психолингвистики дискурс исследует когнитивные процессы, внутренний мир коммуницирующих, передачу информации и эмоций, создание речи, учитывающей психологические особенности собеседника. Профессор филологических наук также отмечает, что с точки зрения лингвостилистического анализа основными положениями, к которым можно отнести теоретическую базу стилистики являются: 1) текст, обычно зафиксированный в письменном виде - результат, а не процесс речи; 2) текст - произведение автора, обращенное к адресату 3) существуют разные типы и жанры текста 4) существуют текстовые категории (фундаментальные характеристики, свойственные всем текстам) [Карасик 2002].

Лингвокультрологический подход к исследованию текста направлен на «освещение особенностей менталитета народа, обусловленных его историей и прецедентных текстах, отраженных в языке (по Караулову), концептосфере (совокупность потенций, открываемых в словарном запасе как отдельного человека, так и всего языка в целом. Д.С. Лихачев), культурных концептах (Ю.С. Степанов)»

Социолингвистика, в свою очередь, исследует коммуникантов как представителей какой-либо социальной группы и анализ контекста, в котором происходит ситуация речевого общения [Карасик 2002:189].

Работы по теме дискурса делятся на две группы:

1) в которых исследуется построение дискурса, например выбор лексических средств для обозначения предмета

2) в которых исследуется понимание дискурса собеседником, например как слушающий воспринимает местоимения и с какими объектами он их соотносит.

Выделяется также третья группа - рассмотрение процесса коммуникации со стороны самого текста, появляющегося в процессе дискурса, например те же самые местоимения могут быть рассмотрены просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста. [http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?pag e=0,1].

Мы, опираясь на толкование термина «дискурс» В.В. Петровым и Ю.Н. Карауловым в переводе работы Т. Ван Дейка «Язык. Познание.

Коммуникация», возьмем их определение термина в качестве рабочего: Дискурс - сложное коммуникативное явление, включающее в себя помимо текста экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки и цели адресата), необходимые для понимания текста [Ван Дейк 1989: 233].

Так как данное исследование связано с анализом характеристик разных типов дискурса, необходимо кратко остановиться на существующих классификациях дискурса.

2.2 Типология дискурса

При изучении дискурса, как и любого другого явления, встает вопрос о его классификации: каких типов и разновидностей бывает дискурс? Проблему типологии затрагивали такие ученые как Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, Прохоров Ю.Е., Кашкин В.Б., Рожденственский Ю.В. и многие другие.

Как это часто бывает, к настоящему времени единой классификации типов дискурса не существует, что объясняется многогранностью данного феномена. Разные ученые рассматривают дискурс с различных сторон. Многие предложенные классификации имеют общие черты с какой-то другой классификацией. Соответственно классификации являются не взаимоисключающими, а напротив, взаимодополняющими.

Традиционно основанием классификации типов дискурса является канал передачи информации. По данному критерию дискурс делится на устный и письменный, хотя и не всегда. В реальной коммуникации устный и письменный типы дискурса переплетаются, например, коммуниканты делают какие-то пометки и записи, некоторую информацию в письменном виде. На основе этого факта Кашкин В.Б. выделил гибридный тип дискурса, включающий в себя признаки двух основных типов [Кашкин 2004: 20].

Помимо этого, из-за развития электронных средств коммуникации появляется совершенно новый способ общения. Т.С. Юсупова говорит о новом типе дискурса, основанном на электронном способе передачи информации. Сюда включаются СМС-сообщения, чаты, форумы. Этот тип дискурса неформален, мимолетен, здесь применяется графический способ передачи сообщений [Юсупова 2010: 190].

Дискурс может существовать в монологической или диалогической форме, профессор Кашкин В.Б., в свою очередь, отмечает, что существует и третья форма - полилог. Соответственно, данная форма осуществления общения должна найти свое выражение и ученый предполагает, что существует полилогическая форма организации дискурса [Кашкин 2004: 36-37].

Рассмотрим подробнее исследование типов дискурса В.И. Карасиком.

Ученый отмечает, что с позиции социолингвистики имеет место выделение двух главных типов дискурса: персональный и институциональный. Если в первом случае подразумевается говорящий со своим личным внутренним миром, взглядом, убеждениями и ценностями, то во втором случае как представитель социального института. Персональный тип дискурса Карасик делит на бытовой и бытийный. Под бытовым типом Карасик понимает диалогичное общение между хорошо знакомыми людьми, сводящееся к решению обиходных проблем и поддерживанию контакта. Разговор о чем-то очевидном и легкопонимаемым. Характеризуется спонтанностью, субъективностью, нарушениями логики и структуры высказывания, беглостью речи, частым использованием жаргонизмов и сниженной лексики, денотативной направленностью единиц речи (т.е. указательными по своей сущности словами) например «-Ты где?» - «да я вот здесь» - «А, ну ладно».

В отличие от бытового дискурса, где участники речевой ситуации понимают друг друга с полуслова, бытийный дискурс подразумевает предпринятие попыток раскрыть свой мир во всех его красках. Бытийное общение монологично, представляется художественными и философскими текстами. Бытийный дискурс, в свою очередь, может быть прямым и опосредованным. Прямой бытийный дискурс представлен двумя противоположными видами: смысловой переход и смысловой прорыв. Смысловой переход - рассуждение; выражение мыслей и чувств, относящихся к миру говорящего, выражающих неочевидные явления. Смысловой прорыв - текстовый поток образов, внезапное озарение, понимание сути положения вещей. Часто сопровождается сильным эмоциональным потрясением.

Опосредованный дискурс - «развитие идеи через повествование и описание».

Что же касается институционального дискурса (с позиции социолингвистики), то он представляет собой общение в рамках статусно-ролевых отношений. Карасик трактует институциональный дискурс как «разновидность общения между людьми, которые могут даже не знать друг друга, но должны общаться в соответствии с нормами данного социума. Устранение личностного начала превращает участников институционального общения в манекены, в этой ситуации существует интуитивно ощущаемая участниками общения граница, выход за которую подрывает основы существования того или иного общественного института» [Карасик 2000:20]. Отечественный филолог выделяет следующие типы институционального дискурса, которые возможно применить к сегодняшнему социуму: административный, политический, дипломатический, педагогический, военный, религиозный, деловой, массово-информационный, юридический, спортивный, научный, сценический, рекламный, медицинский. Ученый также дает понять, что данное выделение дискурсов может быть расширено или изменено, т.к. эти социальные институты - неодонородны и исторически изменчивы, например их слияние друг с другом и возникновение их в качестве разновидностей в рамках иного типа дискурса. Ученый также говорит о том, что институциональный дискурс выделяется на основании двух фундаментальных признаков - участники и цель общения. Например, цель политического дискурса - завоевать и удержать власть, педагогического

- социализировать и передать знания, медицинского - оказать квалифицированную помощь и т.д. Основные действующие лица здесь - представители определенного социального института - агенты и их клиенты. К примеру - врач и пациент, политик и избиратель, учитель и ученик и т.д. В реальности безличное общение встречается крайне редко. Для каждого вида дискурса будет характерна своя степень соотношения между статусным и личностным компонентами. Например, в паре учитель и ученик - доля личностного компонента достаточно велика, в то время как в паре преподаватель - студент - эта доля будет гораздо меньше.

В. И. Карасик выделяет четыре группы признаков институционального дискурса:

1) конститутивные признаки дискурса

2) признаки институциональности

3) признаки типа институционального дискурса

4) нейтральные признаки.

Конститутивные признаки дискурса были освещены в работах многих зарубежных и отечественных авторов. Они включают в себя участников (люди в своих ситуационно-коммуникативных ролях), условия (сфера общения), организацию, способы (стиль\жанр) и материал общения (вербальные и невербальные знаки).

Институциональное общение - коммуникация в своеобразных ролях, включающая в себя символические действия общающихся, их характеристики, действия, жанры и речевые клише. Институциональный дискурс характеризуется наличием трафаретности, в этом состоит его принципиальное отличие от личностного.

Институциональный дискурс характеризуется типом общественного института, обозначенного особым именем и обобщенного в ключевой идее этого института (юридический дискурс - закон, в педагогическом - обучение, политический дискурс - власть и т.д.); связывается с определенными людьми и их функциями, текстами, образованными в определенном институте [Карасик 2000].

Нейтральные признаки - признаки, присущие любому типу общения; признаки одного дискурса, проявляющиеся в другом (например, научная дискуссия в медицинском дискурсе).

В.И. Карасик определяет следующие компоненты: 1) участники 2) хронотоп (взаимосвязь временных и пространственных отношений) 3) цели 4) ценности 5) стратегии 6) тематика (материал) 7) разновидность и жанры 8) дискурсивные формулы

Ученый отмечает, что тип общения, в целом, определяется видами эмоционального отношения к ситуации, к предмету речи, и, собственно, отношением друг к другу.

Он также подчеркивает, что сейчас наблюдается тенденция изменения жанров дискурса, что в первую очередь спровоцировано распространением массово-информационного общения в повседневную жизнь людей. Например, телевидение и компьютерная среда смешивают обыденное и институциональное общение посредством внедрения других типов дискурса. Пример является имитация судебных процессов в зале суда, отражающих актуальные проблемы общественной жизни, а дебаты - в первую очередь - зрелищное мероприятие. Получается, что сценические характеристики идут первым планом, и только следом за ними политические. Ученый также замечает, что лишь небольшое количество людей оригинальными текстами речей и документами, а большинство воспринимает политику через призму СМИ, где она представляется не более чем набором сюжетов о выборах, переговорах и т.д. [Карасик 2000: 5-10].

С.А. Сухих создал личностно-ориентированную модель дискурса. По этой модели типы дискурса представляются коммуникативно-прагматическими образцами речевого поведения, протекающими в определенной социальной сфере. Эти образцы характеризуются набором переменных, таких как: социальные нормы, ситуативный контекст, социальные отношения и роли коммуникантов, степень их знакомства, уровень формальности и т.д. [Сухих 1998:22].

Т.А. Ван Дейк предлагает различать в дискурсе макро- (или глобальную) и микро-(локальную) структуры. Макроструктура представляет собой членение дискурса на крупные составляющие. Внутри этих составляющих наблюдается тематическое, референциальное, временное и т.д. единство. Это последовательность пропозиций, выводимых из пропозиций исходного дискурса по макроправилам: сокращение (ненужной информации), обобщение (однотипных пропозиций), объединение (комбинации нескольких пропозиций в одну) Она строится таким образом, чтобы представлять собой полноценный текст.

Микроструктура, напротив - членение на минимальные составляющие, относящиеся к дискурсивному уровню (в большинстве современных подходов такими единицами считаются предикации - Отнесение содержания высказывания к действительности, осуществляемое в предложении).

Ван Дейк также говорит о наличии третьей структуры - суперструктуры. Она представляет собой схему, по которой строятся дискурсы, она связана с жанром, в отличие от макроструктуры, которая связана с содержанием дискурса [Ван Дейк 1989: 10].

Макаров М.Л. считает, что когнитивные структуры, управляющие коммуникативным действием, представляют собой сценарии, отражающие взаимодействие коммуникантов. Тема сценария - тип взаимодействия, т.е. - тип дискурса [Макаров 2003: 99].

Стоит отметить классификацию типов дискурса В.В. Красных - по национальной принадлежности. Она считает, что нужно вести речь о русском, немецком, британском и т.д. дискурсе. Политический дискурс в России она предлагает рассматривать как «модификацию» русского дискурса или как русский дискурс в русской политической сфере. Русский дискурс, по мнению лингвиста, есть совокупность результата и процесса, вербализованная речемыслительная деятельность, которая обладает лингвистическими и экстралингвистическими характеристиками, происходящая на русском языке [Красных 2003:204] .

П.В. Зернецкий предлагает брать за основу классификации дискурса типологию языковых личностей, обуславливаемую использованием ими определенных способов речевой деятельности. «Дискурсы могут быть классифицированы по величине речемыслительных усилий их авторов, объему вкладываемого в них фонда знаний об окружающем мире… По степени сложности речевоздействующего пространства дискурсы могут быть классифицированы на элементарные и комбинированные, в которых используются два, три или все четыре возможные речевоздействующие силы, функционирующие в четырехмерном пространстве речевой деятельности»« [Зернецкий 1990: 66]. Однако здесь же автор пишет о том, что речевоздействующие силы в реальном речевом общении действуют комплексно и никогда не действуют изолированно.

Речевоздействующие силы по П.В. Зернецкому:

1) аргументирующая - производная от семантической информации (семантическая координата «находит референты в возможных мирах, задаваемых личностными системами смыслов коммуникантов, исходя из возможности интерпретации этого понятия адресатом на основе других понятий, известных ему»

2) мотивирующая - производная от сигматической информации (сигматическая координата - характер мнения)

3) прагматическая - целевая речевоздействующая направленность на адресата дискурса. Провоцирует его «на произведение \ непроизведение ответных речевых \ неречевых действий».

4) аккумулирующая - основывается на воздействии, протяженном во времени и речевом пространстве или речевом воздействии, требующем от адресата ответных информативных речевых действий.

На основе описанных классификаций напрашивается вывод, что классификация, которую предлагает В. И. Карасик, является наиболее развернутой и исчерпывающей. Достоин внимания также тот факт, что многие ученые так или иначе ссылаются именно на его классификацию [Зернецкий 1992: 23].

В различных типах дискурса будут использоваться такие речевые стратегии и тактики, которые подходят под конкретный используемый тип дискурса для достижения поставленной цели. Одним из важнейших средств воздействия является интонация, которую мы рассмотрим подробно ниже.

Глава 3. Анализ роли интонации в реализации речевого воздействия в разных видах дискурса

3.1 Исследования интонационных особенностей речи

Прежде всего, необходимо отметить, что ученые не могут прийти к единому определению интонации. Так британская фонологическая школа дала следующие определения этому термину:

Интонация - это термин, используемый в сверхсегментной фонологии при изучении лингвистически значимых изменений высоты тона, т.е. мелодики [Crystal 2008:252].

P. Roach дает следующее определение - «Интонация - это использование высоты тона для передачи значения» [Roach, 2000:110].

Исходя из двух приведенных выше определений интонации, можно сделать вывод, что интонация для британской школы ассоциируется, прежде всего, с изменением тона голоса. Главная функция интонации в понимании британских лингвистов - передача смысла сообщения.

В отечественной лингвистике понимание интонации восходит еще к временам Ломоносова. Великий русский ученый приводит следующее определение: «изменяется голос выходкою; второе - напряжением, третье - протяжением, четвертое - образованием» [Ломоносов 1755:395].

В советской фонологической школе интонация получила следующие определения:

Л.Л. Касаткин видит интонацию как «ритмико-мелодическую сторону речи, способствующую членению потока речи на отдельные отрезки …, а также служащую в предложении средством выражения синтаксических значений, модальности и эмоционально-экспрессивной окраски» [Касаткин, 2003:81].

Потапова Р.К. рассматривает интонацию как функционально значимую систему, как «сложный структурный комплекс просодических элементов, включающих мелодику, громкость, темп, ритм, ударение, паузацию и тембр речи, служащий функциям целостного оформления высказывания (членения и интеграции) и передающий смысловые, экспрессивные, эмоциональные и эмоционально-модальные значения» [Потапова 1997:320].

Анализ этих определений показывает, что для отечественных лингвистов интонация - «широкое, многоаспектное понятие» [Антипова, 1984:39], в то время как такие западные ученые как Гимсон, Кингдон, Браун, Роуч, и другие считают, что интонация - это мелодика и тональные характеристики речи.

Завершая обзор определений интонации, приведем следующую выдержку из работы Т. М. Николаевой: «Думаю, что на настоящем этапе развития языкознания дать всеобъемлющее определение интонации очень сложно и едва ли нужно. Те, кто занимаются интонацией всерьез, всегда понимают, о чем идет речь в каждом случае» [Николаева,1997:190]. И в качестве «рабочего» возьмем определение кафедры фонетики английского языка МПГУ: «интонация - это комплекс, целое, образуемое значимыми изменениями тона, громкости и темпа (скорости речи и паузации)» [Соколова, 1994:114].


Подобные документы

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010

  • Определение понятия стратегии в междисциплинарном аспекте. Сущность коммуникативных стратегий в лингвистике. Процесс речевого воздействия, составляющие структуры деятельности и ее классификация. Собственная и чужая мысль как предмет речевой активности.

    реферат [115,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Содержание фразеологизмов: между значением и выражением. Понятие и классификация фразеологических единиц. Феномен фразеологического значения. Компаративы в системе дискурса. Английские компаративные идиомы в системе речевого воздействия.

    дипломная работа [73,4 K], добавлен 21.09.2006

  • Теоретические основы речевых конструкций. Общая характеристика речевого воздействия: природа, предпосылки (психологические, когнитивные, логические, коммуникационно-семиотические), способы (убеждение, внушение) и сферы применения (политика, реклама).

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 04.06.2012

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Определение интонации в работах лингвистов. Функционально-стилистическая дифференциация интонации. Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков. Интонационные особенности чтения сказки. Результаты электроакустического анализа.

    дипломная работа [1,4 M], добавлен 26.04.2010

  • Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • Процесс аргументации в современной риторике; понятие речевого воздействия. Пятичастичное деление речевого акта в античном риторическом каноне: изобретение, расположение, выражение, запоминание и произнесение речи. Виды топосов: внешние и внутренние.

    лекция [12,8 K], добавлен 01.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.