Латинские заимствования в английском языке

Периодизация истории английского языка. Латинский алфавит - основа письменности многих современных языков. Основные слои слов латинского происхождения в английском языке, их отличие характером семантики (значение смысла) слов и временем их заимствования.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.04.2013
Размер файла 15,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

УДК 81:00

Латинские заимствования в английском языке

?абдыбек Н.К.

Карагандинский университет «Болашак»

Научный руководитель: старший преподаватель Григорчук И.Ю.

Язык возник одновременно с возникновением общественных отношений в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей, и с момента своего появления развитие языка было непрерывно связано с развитием общества.Для более глубокого понимания языка требуется знать его историю, процессы, которые сформировали его словарный состав. Этими исследованиями занимается этимология.Этимология (от греч. etymon -- истина, истинное значение слова и логос -- слово, учение), происхождение слова или морфемы, а также раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Общепринятая, традиционная периодизация разделяет историю английского языка на 3 периода: Древнеанглийский язык (Old English), Среднеанглийский (Middle English), и современный английский. (Modern English).

Древнеанглийский начинает свою историю с первых германских поселений в Британии (V век), или с появления письменности (VII век) и заканчивает началом Норманнского завоевания (1066).

Среднеанглийский появляется с начала Норманнского завоевания и исчезает с введением книгопечатания (1475).

Современный английский появился с введением книгопечатанья и используется по сей день.

Исконно английскими являются слова, известные с древнеанглийского периода. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть словарного состава языка - слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских и других языков.

Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями. Заимствования лексических элементов из одного языка в другой - явление очень древнее и известно уже языкам древнего мира.

Латинский язык (самоназвание -- lingua Latina), или латынь, -- язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (считается мёртвым языком). Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан, а также, отчасти, римско-католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. Он относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др.

Латинские слова входили в английский язык на разных этапах истории. Роль Латинского языка в английском определялась такими историческими событиями как оккупация Британии Римом, влияние Римской цивилизации и появление христианства. Латинские элементы занимают в словаре английского языка значительное место. Среди слов латинского происхождения в английском языке обычно выделяют три слоя. Они отличаются характером семантики (значение смысла) слов и временем их заимствования.

1.Первый слой - ряд слов, связанных с понятием торговли, либо видом товаров и новых для этих племен предметов (продуктов питания, растений). Латинские слова: pondo-мера веса, uncia-унция , moneta-кусочки металла для обмена, persicum - персик; современные английские слова: pound['pound]- фунт, ounct ['auns]-унция, mint -чеканить монеты, peach-перец.

2.Второй слой латинских языков заимствований связан с христианством, которое было перенесено римскими проповедниками, обратившими язычников англо-саксов в новую веру. Языком церковной службы был латинский язык. Христианские книги были переведены на латинский. Например: episcopus-епископ и в современном английском bishop, мonachus- монах и современном monk, candela- свеча и в современном candle [kжndl], monasterium- монастырь и в современном английском mynster (minster) [m?nst?].

Принятие христианства и деятельность проповедников оказали сильное влияние на всю культуру англо-саксов. Был введлн латинский алфавит. Появились монастырские школы, литературные произведения на латинском языке. Были заимствованы многие слова, свидетельствующие о расширении кругозора англо-саксов. Группа слов заимствована из области образования, науки, литературы, искусства. Например: латинские слова: schola - школа, magister - учитель, leo - лев, canon - правило, versus - стихи, grammatika - оценка. Современные английские слова: school [skul] - школа, schoolmaster - учитель, lion - лев, canon - правило, verse - стихи, grammar - оценка.

3.Третий слой. На смену Средним векам пришла эпоха Возрождения, которая характеризуется быстрым развитием науки и техники, небывалым расцветом литературы и искусства, изобретением книгопечатания, великими географическими открытиями, успехами материалистической философии в борьбе против церковных догматов и засилья церкви.

В этот период в английский язык также проникло много слов из классических языков. От предшествующих заимствований они резко отличались своим характером: это слова, как правило, научные. Проникали они в язык письменным путлм, через литературу, научные сочинения, что способствовало максимальному сохранению латинской формы слова. Например: formula - в латинском языке и formula - в английском языке, jurisprudence- в английском языке [`?u?r?s, pru:d?ns]- юриспруденция, animal - в английском языке [ `жn?m?l] - животное, memorandum - в английском языке [mem?'rжndum] - меморандум.

Многие из латинских заимствований принадлежат к так называемой интернациональной лексике, то есть повторяются в языках многих народов, объединлнных между собой общими чертами культурного и общественного развития.

Несмотря на некоторое засорение английской лексики словами, заимствованными из других языков, английский язык в целом не пострадал от большого притока иноязычных элементов. Наоборот, его словарный состав несомненно обогатился. Это стало возможным благодаря тому, что он усвоил иноязычные элементы, впитав в себя всл ценное и нужное, отбросив в ходе дальнейшего развития всл случайное, наносное.

латинский заимствование английский язык

Список литературы:

1.Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов. - 3-е издание. М.: Дрофа, 2001. - 288 с.

2.В.П. Секирин «Заимствования в английском языке», изд-во Киевского университета, 1964.-152 с.

3.Н.Н. Амосова «Этимологические основы словарного состава современного английского языка». Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. -- 218 с. -- (Библиотека филолога).

4.Под редакцией Н.Н. Амосовой «Лексикология английского языка». Издательство: литературы на иностранных языках (Москва), 1956г., 218стр

5.В.Д. Аракин «Очерки по истории английского языка», издательство: ФИЗМАТЛИТ, 2007 г., 288 стр.

Размещено на www.allbest.


Подобные документы

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Причины и классификация заимствований. Адаптация заимствований в языке. История проникновения японских слов в английский язык. Заимствования из японского языка в современном английском языке. Адаптация японских заимствований в английском языке.

    курсовая работа [55,9 K], добавлен 08.12.2014

  • Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.

    дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011

  • Иноязычные элементы в английском языке. Виды заимствований, выделяемые лингвистами. Изменения, которым подвергаются заимствования в процессе адаптации к системе принимающего языка. Подходы к переводу заимствований в английском языке на русский язык.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 01.07.2010

  • Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

    презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014

  • Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке.

    диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014

  • Латинский язык как один из наиболее древних письменных индоевропейских языков и основа письменности многих современных языков. Основные этапы, характерные с точки зрения внутренней эволюции латинского языка и его взаимодействия с другими языками.

    реферат [17,4 K], добавлен 03.12.2010

  • Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.

    статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.