Современный русский литературный язык как предмет научного изучения

Тенденции развития современного русского литературного языка. Состав и характеристика гласных и согласных фонем. Слово как единица языка. Основные способы словообразования в современном русском языке. Анализ частей речи и синтаксических единиц науки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 21.06.2012
Размер файла 205,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

По фонетическому принципу пишутся приставки роз-(рос-), раз-(рас). Фонетический принцип лег в основу правил написания -и после приставок: в словах, начинающихся с -и после русских приставок, оканчивающихся на согласный, пишется -ы (например, предыстория, безыдейный).

Фонетическое написание характерно и для некоторых слов. В этом случае отражается ассимиляция согласных по звонкости-глухости и явление аканья. Ассимиляция по звонкости-глухости зафиксирована в написании следующих слов: свадьба (сват), где (древнерус. КЪДЕ), везде (древнерус. ВЕСЬДЕ), здесь (древнерус. СЬДЕСЬ), изба (древнерус. ИСТЬБА), отверстие (древнерус. ОТВЕРЗАТИ), затхлый (задохнуться). Аканье: калач (древнерус. КОЛАЧ), скакать (скок), крапива (укроп).

Традиционное написание заключается в том, что пишут так же, как раньше. Нельзя, например, объяснить следующие написания: воробей, морковь, соловей, малина, сапог и т. д. Традицией объясняется написание буквы -г- в родительном падеже единственного числа прилагательных, местоимений и порядковых числительных; написание -ь- и -е- во втором лице единственного числа (например, делаешь, читаешь). Так же объясняется написание -ч- (что).

Кроме традиционных и фонетических написаний, используются также дифференцирующие написания. Сущность их в том, что одинаковые по звучанию, но разные по значению слова или морфемы различаются на письме (компания - кампания, бал - балл). Различия в словах ожог - ожег, поджог - поджег указывают на принадлежность к разным частям речи. Дифференцирующими являются написания приставок пре- и при- в также частиц не и ни.

Русская орфография, строящаяся на морфологическом принципе, имеет ряд достоинств: она создает условия для осмысленного написания морфем, позволяет узнавать в разных словах и формах одинаковые морфемы и способствует сознательному усвоению орфографических норм. Морфологический принцип определяет правило единообразного написания отличающихся по звучанию морфем. Но морфологический принцип не связан со слитными, полуслитными и раздельными написаниями, а также употреблением строчной и прописной буквы, с переносом слов.

Слитные, полуслитные и раздельные написания определяются степенью слияния двух или нескольких основ или слов в одно целое слово. Этот процесс называется лексикализацией и совершается постепенно, и потому некоторые лексические единицы могут находиться на разных степенях превращения в одну лексическую единицу. Все это отражается на письме. Если два и более слов находятся в процессе превращения в одно слово, то они пишутся полуслитно, через дефис (диван-кровать). Если процесс слияния закончился и образовалась целостная языковая единица, это закрепляется в виде слитных написаний (водонепроницаемость).

Современные правила о слитных и полуслитных правилах сложны и противоречивы. Но все же можно выделить ряд правил, относящихся к разным частям речи и регламентирующих слитные и полуслитные написания. Так, через дефис пишутся сложные слова, образующиеся повторением одного слова с разными приставками (чуть-чуть, маленький-премаленький).Сюда же относятся сложные слова, образованные соединением синонимов (нежданно-негаданно, подобру-поздорову). Полуслитно пишутся слова с иноязычными приставками (экс-чемпион, вице-президент), а также специальные термины, в состав которых входят отдельные буквы алфавита, а также числа (ТУ-164, БОИНГ-747). Слитно пишутся сложносокращенные слова (филфак), числительные (семидневный).

Использование строчной или прописной буквы связано с тем, к какому разряду существительных (собственное или нарицательное) относится данное слово.

Правила переноса объясняются необходимостью сохранения единого зрительного образа слова. Невозможно оставлять или переносить одну букву, отрывать одну букву от корня. Что касается учета словообразовательной структуры слога, нежелательно переносить односложные приставки и суффиксы (рус-ский, нежелательно русс-кий).

Таким образом, в понятие орфографии входят не только написания отдельных слов и морфем, но и слитные, полуслитные и раздельные написания, написания строчных и прописных букв и правила переноса.

Любая орфография, на каких бы рациональных принципах она ни строилась, отстает от звуковых изменений, происходящих в языке. Поэтому, наряду с правилами, построенными на морфологическом принципе, существуют отдельные написания, отражающие явления языка, характерные для разных этапов его развития. К ним относится большинство традиционных написаний, которые создают трудности при овладении навыками письма.

Билет №7. Состав и характеристика гласных и согласных фонем

Фонему можно рассматривать в трех отношениях:

1. как мельчайшую звуковую единицу, способную иметь связь со значением, т.е. фонема может составлять звуковую оболочку морфемы или слова: Я и не знал - и фонема-слово; земли - и фонема-морфема.

Но связь со значением может отсутствовать: Дам - м морфема; дом - м не связана со значением. С фонетической точки зрения м - одна и та же фонема.

2. как предел линейного членения речевого потока.

3. как независимую единицу в системе фонетических противопоставлений.

Звуковые различия, не зависящие от фонетического положения - это фонемные различия, а зависящие - оттенковые (аллофонные) различия.

Например противопоставление [сэр] - [с'эр] осуществляется на основании твердости - мягкости согласного, а не на основании открытости-закрытости гласного (после твердого согласного - более открытый гласный).

Итак, [с] и [с'] являются различными фонемами, а [э] и [`э] - аллофоны/оттенки одной фонемы.

Фонема имеет множество оттенков и аллофонов. Все аллофоны объединяются в 41 фонему.

Обязательные оттенки обусловлены фонетическим окружением и положением, индивидуальные - зависят от особенностей произношения людей.

Также оттенки делятся на:

основные;

позиционные - в зависимости от позиции в слове: предударная, заударная и т.д.

комбинаторные - обусловлены соседством с другими фонемами.

Реальность фонемы воплощена в том, что, во-первых, фонема существует как независимая от более крупных единиц: во-вторых, фонема воплощена в звуках речи, оттенках, аллофонах и через них имеет свою фонетическую функцию. Доказательство независимости фонемы - буквенное письмо.

Функции фонемы:

образующая - элементы фонемы играют роль строительного материала (говорящий);

опознавательная - лингвистические единицы распознаются по звуковой оболочке (слушающий).

Однако фонема является абстракцией на уровне системы языка. Аллофон тоже абстракция на уровне реализации.

Три типа транскрипции: фонематическая (41 знак), фонетическая (аллофонная), истинно фонетическая (фонная) - техническая.

Физиологическая классификация фонем

Гласные: всего 6 фонем [а, о, у, э, и, ы]. Некоторые спорят по поводу и-ы: являются ли они разными фонемами.

Гласные фонемы обладают способностью быть под ударением, сонорностью, выполняют слогообразующую функцию.

С физиологической точки зрения различия между гласными обусловлены различным положением активных органов произношения:

по работе губ: 1) лабиализованные - о, у.

2) нелабиализованные - а, э, и, ы.

- по степени подъема языка: 1) верхний - и, ы, у - узкие, закрытые гласные.

2) средний - э, о - широкие открытые.

3) нижний - а - самый широкий открытый.

по ряду (участку языка, являющегося артикулирующим центром): 1) передний - э, и

2) средний - ы, а

3) задний - у, о.

Передний ряд

Средний ряд

Задний ряд

Нелабиализованные

Лабиализован.

Верхний подъем

И

Ы

У

Средний подъем

Э

О

Нижний подъем

А

Согласные образуются с участием/без участия голосовых связок.

По работе голосовых связок: звонкие (участвуют, создают тон); глухие (не участвуют, не создают тон).

По работе небной занавески: 1) приподнята и прижата к задней стенке зева - закрывает проход в носовую полость, чистые ротовые. 2) опущена, проход в носовую полость открыт - н, н'.

В зависимости от активного органа произношения: 1) губные: а) губно-губные, билабиальные Б П; б) губно-зубные В Ф. 2) язычные: а) переднеязычные: *) зубные Т Д, **) небные Ж Ш Ж' Ш'; б) среднеязычный j; в) заднеязычные Г К Х h (фрикативное Г).

По способу образования: а) смычные (взрывные, мгновенные) Б П Д Т Г К Б' П' Д' Т' Г' К'; б) щелевые (фрикативные, длительные) В Ф З Ж С Ш Ш' Х j; в) смычно-щелевые (слитные, аффрикаты) Ц Ч; г) смычно-проходные (плавные, боковые) М Н Л М' Н' Л'; д) дрожащие (вибрирующие) Р.

По дополнительной артикуляции (подъем средней части языка к среднему небу ведет к мягкости звука): а) твердые, б) мягкие.

Звук [j] занимает особое место. Он является одиночным несоотносимым с остальными звуками по всем признакам кроме места образования. Будучи щелевым, он, в отличие от других щелевых, сонорный (слабость шума, не соотносится по звонкости-глухости, отсутствие перед ним ассимиляции, нет озвончения, заканчивает слог перед следующей гласной, как и другие сонорные гайка, парта). Выступает в положении перед ударными гласными. В остальных случаях j - «и» неслоговое. Оно произносится более широко, приближается к гласному.

Билет № 8. Позиционные чередования фонем

(Дистрибуция - совокупность фонетических условий, в которых возможно употребление данной фонемы.)

Чередование согласных звуков:

1). По звонкости/глухости.

Сильная позиция:

а) перед гласными: баба, папа, хлам.

б) Перед сонорными согласными: гнут, кнут, трал.

в) Перед [j] и [в]: пью, звать, сват.

Все остальные слабые позиции, например:

а) Перед звонкими, кроме [в]: сбрить [zbr'it'] взбрело - нельзя различить.

б) На конце слова - гас и газ - нельзя различить.

в) По закону ассимиляции: перед звонкими (кроме «в»)- звонкие: сбруя (zbruja), здоров, перед глухими - глухие: спор, сто, скала

Сильная позиция - позиция максимального различия, слабая - позиция нейтрализации фонемных противопоставлений.

2). По твердости/мягкости.

Сильная позиция:

а) На конце слова: пыл - пыль, жар - жарь. Причём это сохраняется и при оглушении - кров - кровь.

б) Перед гласными непереднего ряда: нос - нёс, мал - мял,

в) Перед э : различия состоят в том, что твёрдый может быть только в заимствованных словах: мел - мэр, мэм, сэр, но отель.

г) Звуки л и л' перед твёрдыми согласными может быть и твёрдым - колба, и мягким - стрельба.

д) Звуки т, т', д, д', к, к', различаются: 1) Перед гласными твердыми и мягкими заднеязычными: редко- редька. 2) Перед твёрдыми губными: б, в, ф, п: изба - резьба. Остальные позиции - слабые.

3).По месту образования:

В слабой позиции по месту образования находятся переднеязычные, зубные и щелевые - з, с - перед ж, ш, ч, щ. Срубить - сшить, поставщик; кончик, конца.

Перед ч абсолютной ассимиляции нет.

4). По способу образования.

Сильная позиция: перед гласными: бал - вас.

Слабая позиция: ассимиляция согласных:

Смычные звуки т, д перед ц, ч: летчик (лёччик)

отцепитьццепить)

Диссимиляция - позиционное расподобление звуков:

Чередование г,к,х перед к и к':

Легонький - легко - легкий.

Перед ч: мягче (мяхче) легче (лехче).

Чередование ч/ш перед т: Чего? Что?(што)

1. Оглушение сонорных в абсолютном конце слова, возможно и а начале слова перед глухими: рот - рта.

2. Озвончение аффрикат ц, ч перед звонкими шумными на стыке слов: конец года (дз-г).

3. Огублевание согласных (в особенности щелевых) перед у:нос-носу.

4. Аспирация: крик [крик(х)] окраска придыханием конечного согласного. /а/:/о/ - в ударном слоге: вал : вол; кошку - кашку. Безударный слог - слабая позиция: валы - волы. на конце слова: спешно - спешка, нелепо - нелепа.

Билет №9.Исторические чередования фонем

Центральное место среди конечных чередований согласных занимают так называемые традиционные, или исторические, чередования, появление которых было вызвано живыми фонетико-фонологическими законами прошлых эпох развития языка.

Для современного языка такие чередования обусловлены соседством мотивирующей основы с определенными словообразовательными аффиксами (прежде всего - суффиксами).

Чередующиеся согласные составляют альтернационные ряды, члены которых регулярно выступают в определенных позициях: например, ряд |т - т' - ч|: свет - светить - свечение (вместо парнотвердой смычной зубной согласной |т| перед глагольным суф. морфом и выступает парномягкая смычная зубная фонема |т'|, а перед суф. морфом отглагольных существительных ени|j| - шипящая фонема |ч|).

Разновидности чередований согласных:

1) Чередования "парнотвердая согласная - соответствующая мягкая", напр. |т - т'|, |м - м'|, |л - л'|, |з - з'|, |р - р'|, |к - к'|: прут - прутик, дом - домик

2) Чередования "парномягкая согласная - соответствующая твердая", напр. |н' - н|, |л' - л|, |д' - д|, |б' - б|, |г' - г|, |в' - в|, |т' - т|: поздний - поздно, позднота; засолить - засолка

3) Чередования "заднеязычная - шипящая", "сочетание щелевой зубной согласной с последующей заднеязычной - шипящая": |к - ч|, |г - ж|, |х - ш| : рука - ручка, нога - ножной

4) Чередования "шипящая - заднеязычная", "шипящая - сочетание щелевой зубной согласной с последующей заднеязычной": |ч - к|, |ж - г|, |ш - х|: кричать - крикнуть, крик; хронический - хроник.

5) Чередования "мягкая шумная зубная - шипящая" или "сочетание щелевой зубной согласной с последующей мягкой смычной зубной - шипящая"; "мягкая губная - сочетание губной согласной с последующей |л'|": светить - свечение, осветить - освещение; сидеть - сажать.

6) Чередования "шипящая - шумная зубная или сочетание щелевой зубной с последующей смычной зубной согласной"; "сочетание губной согласной с последующей |л'| - губная", напр. |ч - т|, |ж - д|: отсвечивать - отсвет, сажать - сад. аналогично с мягкими зубными или губными в мотивированном слове: кушать - закусить, цепляться - вцепиться

Чередования разновидностей 2, 4 и 6 противоположны по направлению (от мотивирующего слова к мотивированному) соответственно чередованиям 1, 3 и 5.

Примечание. В одну и ту же разновидность чередований объединяются чередования согласных, выступающие в тождественных позициях (перед одними и теми же аффиксальными морфами).

Так, чередование губной согласной с сочетанием "губная + |л'|" имеет место перед теми же морфами, что и чередование "шумная зубная - шипящая", например, перед суф. морфом ени|j|: светить - свечение, кормить - кормление (эта разновидность чередований иногда называется условным термином "йотация", поскольку они совпадают с историческими изменениями сочетаний зубных в губных согласных с |j|).

К перечисленным разновидностям чередований примыкают относящиеся также к традиционным: а) чередование |ц - ч|: заяц - зайчик, зайчонок, зайчиха; венец - венчать, перец - перчить; больница - больничный, купец - купеческий; б) чередования |к - ц| и |ч - ц| перед суф. морфом ск (орфогр. к): казак - казацкий, ткач - ткацкий.

Билет №10. Вопрос об интерпретации звуков в слабой позиции в СРЯ

Надо иметь в виду, что есть позиции двух школ:

ЛФШ (Л. Бондарко, Щерба, Зиндер, Матусевич, Буланин, Л.А. Вербицкая) и МФШ (Р. Аванесов, А. Реформатский, П. Кузнецов, М. Панов).

Суть ЛФШ: фонемы в слабых позициях определяются по их акустико-артикуляционному сходству -- т.е. по чисто звуковому подобию -- с фонемами в сильных позициях. Поскольку в сильной позиции обнаружена фонема т (там), то звук т во всех позициях, в том числе и слабых, представляет ту же фонему т. Следовательно, не только в слове там, но и в словах подписали, загадка, народ -- везде одна и та же фонема т.

Это означает, что в сильной позиции учитывается функция дифференциации, свойственная звукам и дающая им фонемный статус, а в слабых позициях она полностью игнорируется. Ведь в слабых позициях различительные способности звуковых единиц не те, какими они обладают в сильных позициях.

Например, звуки а и э в словоформах пять -- пяти являются, по мнению Щербы, представителями одной и той же фонемы.

МФШ: учение о фонеме. Важнейшее положение -- необходимость применения морфологического критерия при определении фонемного состава языка.

Для отнесения разных звуков к одной фонеме необходимо и достаточно, чтобы звуки находились в дополнительном распределении в зависимости от фонетических позиций и занимали одно и то же место в одной и той же морфеме, т.е. позиционно чередовались.

Фонему представляет весь ряд позиционно чередующихся звуков. Например, в РЯ фонема с может быть представлена звуками с (с отцом), со (с отчимом), с' (с сестрой), з (с братом), з' (с дядей), ш (с шурином), ж (с женой), ш' (с чадом), нулем звука (с щедрым) и др. Сильная и слабая фонемы рассматриваются как элементы словоформы, фонемные ряды (объединение сильной и слабой фонемы) -- как элементы морфемы.

Словом, при всех различиях между этими школами они не являются антагонистическими, так как ставят во главу угла разные аспекты звукового строя, тем самым дополняя друг друга: ЛФШколу можно назвать преимущественно фонетико-идентификационной, МФШ - морфолого-интерпретационной.

Фонологические позиции могут быть комбинаторными (положение фонемы перед определенными звуками и после них) и конструктивными (положение фонемы на границе слова или слога, в ударном или безударном слоге, в том или ином месте фразы). Слабые позиции - такие, в которых возможности выполнения фонемами функций ограничены.

Гласные:

[а]: <> - безударная гласная в абсолютном начале и конце слова, после твердо согласной, в 1-м предударном слоге: брикос, нра, рыб, жра.

<ъ> - после тв. согл. Во 2-м предударном слоге и в заударном слоге: гълва.

ъ - гласный А после мягких согласных в заударном слоге: бур'. ъм.

ж - после мягк. согласных в абсол. конце слова: времж.

[о]: 1-й предударный слог , 2-й - ъ.

[е]: 1-й [и], 2-й - [ь]: пол'ь, пол'ьм.

[и]: 1-й - [и] 2-й - [и]: гвозд'ик, р'иэшыт'ьл'н (решительно).

[ы] - по МФШ не входит в состав фонем, по ЛФШ - входит.

Оттенки (аллофоны) объединяются в 41 фонему: [a] - фонема, , , <. а>, <а. >, <.а.> - аллофоны.

Согласные:

Оглушение сонорных р, л, j в абсолютном конце слова; ассимиляция: из семи [исс'иэм'и]. тс - [цс]; озвончение: свер[г]звуковой.

№11. Слово как единица языка. Проблема вариантов и тождества слова. Структурно-семантические типы слов

Слово выступает как необходимость единства и в области лексики, и в области грамматики. Слово должно быть признано активной языковой единицей. Слово фонетически и структурно-грамматически оформленная и воспроизводящая единица языка, соотносительная с предметом мысли и чувства. Это система форм и значений, соотнесенная с другими единицами языка.

Структура слова. Слово имеет звучание, графическое обличие, лексическое значение, морфемную структуру, эмоционально-экспрессивную окраску, стилистическую характеристику: Эх вы, вороны! вороны: 5 букв, 6 звуков -- графич., птица.

Тип лексического значения различается только в контексте.

1). Слово и фонема. Если слово обязательно имеет лексическое значение и употребляется свободно, то фонема не имеет лексического значения, является зависимой единицей языка.

2). Слово и морфема. Если слово имеет экспрессивную окрашенность, то морфема никогда не имеет. Слово отличается от морфемы своей смысловой законченностью. Слово может передвигаться в предложении, а морфема всегда закреплена в слове.

3). Слово и словосочетание. Грамматические связи возникают только в словосочетании, а у слова их нет. В речи мы воспроизводим слова, а словосочетания и предложения создаются/строятся только в речи.

Слово может быть предложением: Ночь. Да.

Структурно-семантические типы слов

Виноградов "Структурно-семантические типы слов в РЯ. Анализ смысловой структуры слова приводит к выделению четырех типов слов:

1. Слова-названия (части речи) обозначают предметы, процессы, качества, действия, признаки, числовые связи. Основная функция -- назывная (номинативная). Обладают лексическим и грамматическим значением: существительные, прилагательные, глаголы, наречия, местоимения. Образуют предметно-смысловой, лексический и грамматический фон речи. Потебня называет их "лексическими словами", а Фортунатов -- "полными словами".

2. Служебные/связочные слова (частицы речи) -- лишены номинативной функции, им не свойственна предметная отнесенность. Они принадлежат к той сфере языка семантики, которая отражает наиболее общие абстрактные категории бытийных понятий: причинных, временных, пространственных, целевых... Их лексическое значение тождественно грамматическому. Эти слова лежат на грани слов и морфем (союзы, частицы, предлоги).

3. Модальные слова (лат. modus -- наклонение) лишены номинативной функции. Указывают на отношение говорящего к тому, о чем он говорит, т.е. отношение нашей речи к действительности. Выражают сомнение, убеждение, вероятность. Не изменяются, не являются членами предложения, они "прислоняются" к предложению. Являются вводными словами: вероятно, видимо, безусловно...

4. Междометия находятся в сфере эмоционально-волевых изъявлений. Выражают чувство, настроение, волю. Не являются членами предложения, не изменяются, не членятся на морфемы. У них есть лексическое значение, но не называют предметов в состоянии качеств.

Варианты и тождество слова

Языковые варианты - это формальные разновидности одной и той же языковой единицы, которые при тождественном значении различаются частичным несовпадением, обычно регулярным, своего звукового состава. Существуют отличительные признаки, разграничивающие варианты по принадлежности к разным уровням языка (фонетическому, грамматическому, лексическому).

Фонетические варианты: различаются по произношению фонем, местом ударения или комбинацией этих признаков (терапия - тэрапия, агрессия - агрэссия, дождик - дожжик, галоша - калоша, тоннель - туннель, эксплоатация - эксплуатация).

Грамматические варианты: 1) словоизменительные (спазм - спазма, длинною - длинной, сыра - сыру, промерзший - промерзнувший); 2) словообразовательные (накатка - накат - накатывание, туристский - туристический, двусторонний - двухсторонний, межсоюзнический - междусоюзнический); 3) синтаксические (большинство стремилось - большинство стремились, нельзя купить спичек - нельзя купить спички, просьба предоставить - просьба о предоставлении).

Грамматические варианты характеризуются системностью, регулярной взаимозаменяемостью. Ведущий признак - регулярное колебание грамматической нормы, в результате чего в языке появляются грамматические типы вариантов.

Лексические варианты, представляющие собой разновидности одного и того же слова, характеризуются тождественной лексико-семантической функцией и частичным различением звукового состава неформальной части слова: меж - между, посребрённый - посеребрённый, мадемуазель - мадмуазель, злато - золото.

В русистике изучение вариантов получило развитие в связи с разработкой проблем нормализации русского языка и анализа динамики литературной нормы (Винокур, Чернышёва, Обнорский, Ожегов).

Разрабатываются теоретические проблемы языковых вариантов в РЛЯ (Горбачевич, Рогожникова, Солнцев).

В этих исследованиях подчеркивается, что варианты неизбежно сопутствуют языковой эволюции, они появляются в результате трансформации языковых средств вследствие контакта лит. языка с диалектами, профессиональной речью, просторечной или жаргонной стихией, другими языками.

Билет№ 12. Лексическое значение слова

Виноградов: лексическое значение -- предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики языка, слово является элементом общей семантической системы языка. Ковтун: значение слова -- это реализация понятия средствами определений языковой системы.

Лексическое значение слова и понятие:

1). Предметная отнесенность слова: слово -- знак предмета: Общая пр. отн. и частная пр. онт. Общая предметная отнесенность: слово обозначает целый класс предметов: нарицательные слова, местоимения. Частная предметная отнесенность: имена собственные, местоимения в речи, словосочетания (ср. тетрадь -- общая п.о.; моя тетрадь -- частная п.о.).

Название может быть мотивированным и немотивированным (т.е. невозможно установить, почему так назван предмет): школьник (тот, кто посещает школу) или сахарница (где хранится сахар).

Мотивированные: звукоподражание (хихикать); к названию признака и аффиксы (школьник).

Понятие -- концептуальное ядро слова. Слово -- лексическое явление языка, понятие -- явление мысли. Понятия могут выражаться и словосочетаниями: земной шар, грудная клетка. Или для одного понятия несколько слов: бессмыслица, абсурд, бред... Одно слово -- несколько значений (полисемантичные). Встречаются и однозначные: ресница, компьютер.

Винокур: Типы лексических значений

1) Прямые номинативные значения. Они характеризуются двумя признаками:

а) они направлены на предмет, явление, действие и качество действия, а также на внутреннюю жизнь человека, также отражая их понимания. Они также связаны с предметно-логическим (понятийным) восприятием человеком жизни, мира.

б) границы сочетаемости слов в их прямых номинативных значениях определяется реальной действительностью. Связь слов определяется логикой видений: свобода сочетаемости ограничена предметно-семантическими отношениями. Так, например, прищурить можно только глаза, а поднять все, что угодно.

Прямое номинативное значение составляет основу лексической системы любого языка и является главным по отношению к остальным значением, которые по отношению к прямым номинативным являются производными/вторичными.

2) Производные/вторичные: метафора (перенос по сходству), метонимия (перенос, основанный на смежности), синекдоха (часть для обозначения целого).

Различается прямое и номинативно-производное значение -- они являются свободно значимые слова. Могут быть опорными пунктами синонимических рядов. В ряду синонимов какое-то слово будет иметь нейтральный характер -- ядро синонимического ряда, остальные так или иначе экспрессивно окрашены. Например, упасть -- бухнуться -- брыкнуться.

Несвободные значения слов:

1. Синтаксически обусловленные значения: когда слово попадает в определенное синтаксическое условие. Чаще всего наблюдается при переходе существительных в предикативы: Он -- голова; Русь -- объединение; Он -- шляпа.

2. Конструктивно-обусловленное значение. Это свойство лексического значения проявляется не просто в сочетании с тем или иным рядом слов, а это понятие должно иметь определенную конструкцию. Конструктивно-обусловленным может быть любой тип значений: богатство красок, значений, т.е. т. Р.п.; держать оборону = обороняться; кануть в (вечность, небытие).

3. Фразеологически обусловленное: белая ворона, зеленая тоска.

Бытовое и научное понятие лексического значения. В повседневном общении пользуемся бытовыми понятиями, которые составляют основу лексики языка (толковые словари). Научные / терминологические словари, энциклопедии -- для научных понятий.

Ср.: вода -- для питья, приготовления пищи; вода -- Н2О

В центре стоит понятие (нейтральное), которое отражается эмоционально-экспрессивными оболочками, которые называются коннотациями: лошадь -- кляча.

Москва: если есть коннотация экспрессии, то это новое слово.

Петербург: выделяется лишь как оттенок основного значения: стол -- столик.

Совокупность лексических значений -- семантическая система.

Билет№13 Системные связи в лексике русского языка

1. Группы слов, объединяемые стилевой принадлежностью

Со стилистической точки зрения, лексику русского литературного языка можно подразделить на несколько разновидностей: межстилевая (нейтральная), книжная, разговорно-бытовая. Эта лексика нейтральна не потому, что она не выразительна, а потому, что на ее фоне другие слова становятся более выразительными.

Говоря о письменной форме языка, мы не включаем сюда художественную литературу, так как она включает все стили речи.

Лексика: 1. просторечная: а) грубовато-экспрессивная (балбес, хапать); б) грубая; в) собственно просторечная -- не является литературной, напоминает диалектную лексику.

2. разговорная -- не входит за рамки литературного языка (лебезить, завзятый).

Лексика письменной речи: книжная, высокая, официальная.

1. книжная -- трудно закрепить за определенным жанром (умеренно-книжная: причастия, деепричастия; сугубо книжные слова, чаще всего заимствованные: альтруизм, фетишизировать, стимул).

2. высокая -- приподнятость, возвышенность, торжественность, поэтичность -- употребляется в публицистической, ораторской и поэтической речи (очи, чело). Следует различать высокие слова от архаизмов: большее употребление высоких слов в СРЯ, а также в прозе (не только в поэзии).

3. официальная -- в канцелярско-административной лексике (административный, квартиронаниматель).

Граница между книжной и разговорной лексикой очень подвижна.

2. Группы слов, объединяемые сферой распространения

1. Специальная лексика -- совокупность слов ЛРЯ, употребляемых в специальных областях человеческой деятельности (антибиотики, анемия, графика).

Из ее состава можно выделить профессиональную лексику. Для людей, не связанных с данной профессией, эти слова -- специальные.

2. Терминологическая лексика -- возникает при рассмотрении специальной лексики с точки зрения особенностей ее лексических значений и функций. Входящие в ее состав слова являются наименованиями точно сформулированных понятий или наименованиями предметов специального назначения.

Характерной чертой терминологической лексики является способность выражать точное научное понятие: дефинитивная функция (способность слова выражать точное научное понятие -- присуща собственно терминам); термины по своему лексическому значению равны понятию (лишены эмоционально-экспрессивной окрашенности); термин однозначен.

Один и тот де термин в разных областях имеет разное значение, но в каждой отдельной области он однозначен. Однозначность термин получает не в контексте, а в принадлежности к определенной области знаний. У предметно-профессиональных слов на первое место выступает номинативная функция (а инфинитивная отходит на второй план).

Диалектная лексика рассматривается в соотношении с литературным языком. Делится на: 1). Собственно лексические диалектизмы -- местные слова, кони которых отсутствуют в литературном языке или диалектном производстве от корней, представленных в литературном языке (векша -- белка). 2). Лексико-словообразовательные -- слова, отличающиеся от соответствующих им эквивалентов в литературном языке, литературным составом. Слова с теми же корнями, имеющие то же лексическое значение, но с другими аффиксами (плотка -- плотва, бедага -- бедняк, петцы -- петух). 3) Семантические диалектизмы -- тождественны по звуковой форме соответствующего слова литературного языка, но отличающейся своей семантикой (пахать -- подметать пол). 4) Фонематические -- совпадают по значению с соответствующими словами литературного языка, но отличающиеся одной или двумя фонемами (фонематические различия не связаны с существующими в говоре фонематическими и морфологическими различиями). Произошла лексикализация какого-либо фонетического явления (вышня -- вишня, аржаной -- ржаной, андюк -- индюк).

Жаргонизмы и арготизмы

Жаргон -- обозначение понятия, связанного с характеристикой какого-то явления, которое называется специальным словом и характерно для определенной социальной группы (характеризует деклассированные элементы).

Арго -- возник у ремесленников, чтобы скрыть секреты производства.

У них нет особого грамматического строя, а характеризуются спецификой лексики: 1. переосмысление слов общенародного языка. 2. использование заимствований. 3. создание новых слов по общим правилам.

Группы слов, объединяемые активным или пассивным использованием в речи

Пассивный и активный запас

В языке возникают новые слова и отмирают устаревшие. Эпоха Петра I -- обозначение новых слов. 60-80-е гг. Х1Х в. -- пополнение словарного состава политической, философской лексикой. 20-е гг. ХХ в. -- настоящее время.

Взаимодействие нового и старого в языке позволяет выделить 2 противоположные группы слов: 1. Устаревшие: слова, которые вышли из повседневного употребления, вышли из состава СРЯ (велеречивый -- высокопарный; втуне -- напрасно). 2. Неологизмы: новые слова с новым значением, сохранившие в языке свойственный им оттенок новизны. Слова являются неологизмами до тех пор, пока воспринимаются как новые. Новое значение, которое приобретают слова: спутник (космич.). Неологизмы писателей, поэтов.

Наиболее быстро устаревают слова, отражающие особенности строя и быта в определенную историческую эпоху (лакей, людская) -- пассивный запас. Некоторые вообще неизвестны носителям современного языка: сретение -- встреча, стрый -- дядя по отцу. Слова этой группы находятся за лексикой современного языка или на периферии пассивного запаса, но сохранившиеся в виде реликтов: 1) в виде географических названий, образующих от нарицательных имен: р. Шуя от слав. "шуя" -- левая рука. 2) входят в состав производных слов, которые могут быть как собственными, так и нарицательными: "говядо" (др. рус.) -- говядина; скорняк от др.р. "скоро" -- шкура. 3) устаревшие слова входят в состав фразеологических единиц особого типа -- сращения: попасть впросак (просак -- веревочный станок), бить баклуши (баклуша -- деревянная чурка в городках).

Причины устаревания различны: а) связаны с историей развития общества и народа; б) связаны с закономерностями развития языка: историзмы -- единственные названия исчезнувших явлений или предметов, которых сейчас уже нет (салон); архаизмы -- слова, которые вытеснены другими словами того же значения, оказавшиеся более приемлемыми для выражения данного понятия: вкупе -- вместе, врачевание -- лечение. Архаизмы имеют несколько разновидностей: лексические, семантические, лексико-словообразовательные, лексико-фонетические.

Лексические -- слова, которые устаревают в целом, в единстве их звучания и значения: личина -- маска. Семантические -- слова, одно из значений которых устарело (у Пушк. "Дубровский" -- удовольствие -- согласие, неудовольствие -- несогласие). Лексико-словообразовательные -- слова, у которых устаревшим является аффикс. Такие архаизмы заменяются словами того же корня, но с другими аффиксами: непокорливый -- непокорный. Лексико-фонетические -- архаизмы, у которых изменяется звуковая оболочка: госипиталь -- госпиталь, аглицкий -- английский.

Определить, что устарело, помогает сопоставление из с синонимами из СРЯ.

Неологизмы: общенародные и индивидуально-стилистические. Отличаются причинами образования, назначением и отношением к активному и пассивному запасу словаря.

Общенародные: экстралингвистическая причина; дать новое, более удачное название тому, что уже обозначено в языке: авиатор -- летчик. Выполняют номинативную функцию.

Индивидуально-стилистические неологизмы возникают в качестве средства художественной выразительности. Используются как стилистический прием.

Обе группы объединяет характер словообразования.

Неологизмы бывают семантическими и лексическими.

Семантические неологизмы: слова, которые не создаются заново, а получают новые значения: вратарь -- противник; игрок, защищающий ворота. Некоторые слова перестают быть неологизмами, входят в состав общенародного языка. Другие утрачивают характер новизны, попадают на периферию словарного состава и входят в состав историзмов: социализм, агитпункт.

Лексические неологизмы: производные слова, образованные по законам грамматики родного языка. Создаются по тем структурным типам, которые уже сложились в языке или вновь образуются в связи с дальнейшим развитием словообразования: 1) сложные слова, образованные путем слияния двух основ: телефон-автомат; 2) слияние сокращенных слов, аббревиатуры; 3) заимствованные слова. Индивидуально-стилистические неологизмы образуются тем же путем, что и исконные слова: радиобудильник, сернастый, стихачество.

Лексика, таким образом, делится на пассивную и активную.

Пассивная -- слова, которые вышли или выходят из активного употребления, и те слова, которые еще не стали обычными в повседневном общении: историзмы, архаизмы.

Активная -- все то, что определяет систему языка как современного. Слова, постоянно употребляемые во всех сферах человеческой деятельности. Это не только общенародные слова, широко известные всем носителям, но и ограниченно (термины), а также слова, ограничение которых связано с эмоциональной окраской. Неологизмы языка.

Билет №14. Полисемия. Виды переносов

Полисемия - многозначность, т.е. когда слово имеет несколько значений. Есть прямое номинативное значение и переносное значение. Связь между значениями многозначного слова предполагает сохранение в переносном значении признака, объединяющего это значение с прямым.

Получая переносное значение, слово, как правило, переходит в другое синтаксическое поле, нередко даже в другой синонимический ряд (зеленый плод=незрелый, зеленый юнец=неопытный).

Каждое значение многозначного слова вступает в свои особые системные связи с другими элементами лексики (б № 13).

Между отдельными значениями многозначного слова имеются определенные смысловые связи, которые объясняют, почему довольно разные предметы, явления, свойства оказываются названными посредством одного и того же слова.

Два вида переноса:

метафора - сходство формы, внешнего вида (трамвайное кольцо, нос корабля); сходство функций (дворники машины). Более сложны метафоры, которые переносятся из круга явлений, свойственных человеку, в мир неодушевленных предметов (и наоборот) ( холодный чай - холодный взгляд). Здесь трудно установить, в чем сходство.

Метафоры различаются по характеру сходства, по степени распространенности, по роли в речи.

А) метафоры названия - это прямые названия, образовавшиеся в результате переноса (часы бьют, время идет).

Такие метафоры указывают на отдельные значения, которые приводятся в толковых словарях.

Б) образные общепоэтические метафоры - это уже не прямые, а переносные значения (седое от мороза крыльцо, море цветов).

В) индивидуально-стилистические (авторские) метафоры - не стали общеязыковыми.

Г) когнитивные метафоры - для обозначения научных понятий: квадратный корень.

метонимия.

А) основана на пространственности смежных явлений: аудитория - помещение и люди в нем.

Б) действие - результат действия: сочинение стихов - собрание сочинений Пушкина.

В) действие - инструмент действия: скрепка бумаг - коробок скрепок.

Г) действие - средство действия: упаковка вещей - картонная упаковка.

Д) действие - субъект действия: руководство кафедрой - средство руководства.

Е) материал: столовое серебро.

3. синекдоха - одно и тоже слово употребляется и как название целого и для обозначения части целого: в стаде сто голов; он влиятельное лицо.

В речи всегда реализуется только одно из значений, используется один из его лексико-семантических вариантов. Речевой контекст снимает полисемию. Многозначное слово языка становится однозначным словом в речи. Именно контекст и выявляет полисемию, т.е. необходимо поставить слово в разные контексты.

Билет№15 Омонимы. Синонимы. Антонимы (Словари)

Омонимы -- слова, отличающиеся по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

Разделяются на лексические и лексико-грамматические. Лексические различные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию во всех грамматических формах: кран: строительный и водопроводный.

Лексико-грамматические омонимы совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах: завод (предприятие) и завод (приспособление для приведения в действие механизма) -- слово во втором значении не имеет множественного числа.

Нужно отличать от многозначности: при омонимии нет одинаковых значений, т. к. слова абсолютно разные.

Образование: чаще всего при образовании новых слов (суффиксальное образование: . бумажник (кошелек) и бумажник (рабочий бум. фабрики) и при распадении полисемии (тушить: 1. готовить; 2. пожар).

Причины распадения: 1. В результате архаизации и утраты промежуточного значения слова (лавка - скамья -- скамья для товаров -- помещение). 2. Изменение не в значении слова, а в самом предмете (бумага -- хлопчатник, и бумага -- ткань). 3. Фонетические процессы в слове (лук -- растение, и лук -- оружие). 4. Совпадение заимствованных слов (кок -- вид прически-фр., и кок -- повар на корабле-гол.).

Омофоны -- разные по значению и написанию, одинаковые по звучанию (плот и плод).

Омографы -- различные по значению и звучанию, одинаковые по написанию (гвоздики -- цветы, гвозди).

"Словарь омонимов" О. А. Ахманова. 1-е издание 1967, 2-е -- 1974. Свыше 2 тыс. статей, содержащих пары/группы омонимов. В словарной статье содержится указания на тип образования омонимов, грамматические, стилистические и другие сведения, подчеркивающие противопоставленность омонимов. Вместо толкования -- перевод на англ., фр. и нем. языки. Есть теоретическое содержание, приложения (функциональная омонимия).

1976 г. "Словарь омонимов русского языка" Н. П. Колесников под ред. Н. М. Шанского. Около 4 тыс. имен. Включает и омофоны и омографы. Нет примеров и стилистических помет.

Синонимы -- слова, различные по звучанию, но имеющие общее значение, обладающие различными оттенками.

В зависимости от признаков отличия делятся на идеографические, стилистические, эмоционально-экспрессивно окрашенные.

Идеографические (idea - понятие, grapho - запись) или собственно семантические:

1. с разными корневыми значениями (изгиб, извилина, излучина).

2. различные по степени отвлеченности значения (прятать - конкретное; скрывать - отвлеченное).

3. отличающиеся по степени интенсивности (сырой -- мокрый).

Стилистические: запрещать и возбранять.

Эмоционально-экспрессивная окраска: пахнуть-благоухать.

Не являются синонимами: лексика областных говоров, жаргон и слова, относящиеся к разным историческим эпохам.

Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков и т. д., образуют в языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом.

В каждом ряду есть стержневое слово или доминанты, обычно имеющие нейтральную окраску.

Полисемия -- 1 и то же слово может входить в разные синонимические ряды: тихий -- 1. негромкий; 2. смирный; 3. безмятежный, мирный.

Происхождение синонимов:

1. Путем словообразования: от большой -- небольшой, синоним -- маленький.

2. За счет развития новых значений слова: цепь -- вереница, ряд; хребет, гряда.

3. В результате пополнения диалектной и специальной лексикой: хилый -- из диалектов.

4. В результате усвоения иноязычных слов: роковой -- фатальный (заимствование).

В синонимические отношения не вступают: имена собственные, многие конкретные наименования бытовых предметов, слова-термины.

Контекстуальные синонимы (окказиональные) обусловлены синонимичным значением только в рамках контекста.

Словари синонимов:

1783 г -- в "Собеседнике любителей русского слова" Д. И. Фонвизиным был опубликован "Опыт российского сословника" -- 32 группы синонимов.

1840 г -- вышел "Словарь русских синонимов или сословов, составленный редакцией нравственных сочинений", подготовленный А. И. Галичем -- 226 синонимических групп.

1). "Краткий словарь синонимов русского языка" 1-е издание в 1956 (1500 слов), 2-е -- 1961 (3000). Включает 622 синонимических ряда. Приводимые синонимические ряды сопровождаются кратким пояснением синонимов и их литературным употреблением. Отрицательная черта -- игнорирование полисемии.

2). Двухтомный "Словарь синонимов русского языка" 1970-1971. Создан в Словарном секторе Института русского языка АНСССР группой сотрудников под рук. А. П. Евгеньевой. 7000 рядов. Материал -- картотека синонимов на базе академического толкового "Словаря русского языка" в 4-х томах. Задача -- выделить и описать ту часть лексики, которая связана синонимическими отношениями, т.е. собрать и сгруппировать слова с тождественными и близкими значениями и дать характеристику смысловых оттенков, которыми они отличаются.

3). Ю.Д. Апресян "Новый объяснительный словарь синонимов русского языка" 1995. Словарь активного типа, реализующий принципы системной лексикографии и ориентированный на отражение языковой или "наивной" картины мира. 132 синоним. ряда следуют по принципу антропоцентричности. Задача -- отразить лексическую систему русского языка благодаря идеографической классификации.

Антонимы -- слова, противопоставленные по общему, самому существенному для их значения семантическому признаку.

В антонимические отношения вступают слова, которые соотносительны между собой по логической связи, общей семантике и грамматическим значениям (относятся к одной части речи).

Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, представляющие предел проявления качества, определенного родовым понятием.

Логическую основу образуют два вида противоположности:

контрарная -- видовые понятия, между которыми есть промежуточный член: молодой-старый (есть пожилой, немолодой);

комплиментарная -- видовые понятия, дополняющие друг друга до рядового и являющиеся предельными по своему характеру: истинный-ложный.

С лингвистической точки зрения, антонимы обладают особыми признаками:

1. Противопоставленность, регулярно воспроизводимая в контексте. 2. Общность сочетаемости, т.е. возможную вступать в связь с одними и теми же словами:

радостный -- событие, день, жизнь

печальный -- с ними же.

Не имеют антонимов: существительные с конкретным значением (стол, дом), числительные, бльшая часть местоимений, качественные прилагательные, обозначающие названия цветов.

Структурное отношение: разнокорневые и однокоренные.

Однокоренные возникают за счет префиксов: а) значение префиксов противоположно -- недоварить/переварить; б) антонимическое значение приставки возникает лишь в сочетании с определенными словами -- грамотный/неграмотный.

Антонимия также тесно связана с полисемией: живой -- 1. мертвый; 2. вялый; 3. невыразительный.

Окс(и)юморон -- соединение слов, которые несоединимы с точки зрения логики: сладкая скорбь.

Антитеза -- строится на противопоставлении антонимов.

Словари антонимов:

1). "Словарь антонимов русского языка" 1-е издание 1971 -- 1982г - переиздание. Ростовский-на-Дону Госуниверситет (словарь печатался по постановлению Ученого совета филфака РДГУ). Основное назначение -- служить пособием при изучении системы русских антонимов. Состав -- 862 антонимические пары. Имеется введение, в котором краткий обзор словарей антонимов английского, фр., нем. и других языков.

Основные положения, которыми руководствовался составитель: 1. Антонимы характеризуются известной устойчивостью в лексических связях; 2. В структурном отношении они принадлежат к одной и той же части речи; 3. Чтобы определить, какие слова действительно вступают в антонимические отношения, необходимо проанализировать связи каждого слова одного ряда с каждым словом другого ряда.

2). "Словарь антонимов русского языка" М. Львов (под ред. Л. А. Новикова) 1978 -- 1-е издание, 1984 -- 2-е. Около 2000 антонимических пар. Для многих антонимов приводятся синонимы, и все они иллюстрируются примерами из худ., науч. и публиц. литературы.

Нет толкования антонимов, их значения помогают раскрыть тыловые словосочетания и цитаты. Внимание уделяется показу словообразовательных связей антонимов.

Билет№16. Стилистическая характеристика лексики. Круг экспрессивно-стилистических помет в толковых словарях

Стиль речи -- совокупность языковых особенностей (лекс., грам., фонет.), придающих речи определенную окрашенность.


Подобные документы

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Современный русский литературный язык. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного произношения, которых нужно придерживаться. Основные правила использования речевых средств. Внутренние свойства языка и основные тенденции его развития.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 15.03.2015

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологических единиц, типология их компонентов в современном русском языке. Компоненты-символы в русской фразеологии. Типы образования фразеологических единиц современного русского языка.

    реферат [105,6 K], добавлен 20.08.2015

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.

    реферат [24,5 K], добавлен 17.11.2014

  • Консонантный тип русского языка. Звуковая система древнерусского языка. Утрата носовых гласных. Вторичное смягчение полумягких согласных. Падение редуцированных, редукция конечных гласных полного образования. Оформление категории глухости-звонкости.

    реферат [44,6 K], добавлен 27.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.