Перевод английского текста

Перевод предложений на английский язык, определение типа, местоимений. Перевод предложений с использованием соответствующей формой глагола to be и глагола to have. Определение правильного артикля. Использование притяжательного падежа существительного.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 06.04.2012
Размер файла 10,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Контрольная работа

Задание 1. Переведите предложения на английский язык. Определите

тип, подчеркнутых местоимений

Эта книга - моя. This is my book.

Эти ее карандаши, а те - мои. These pencils her, and those - mine.

Я люблю такие ручки, они - хорошие. I love these pens - they are good

Этот дом старый, а тот - новый. This house is old, and that - new.

Я люблю смотреть на себя в зеркало. I love looking at myself in the mirror.

Задание 2. Переведите предложения на английский язык, обращая

внимание на вопросительные слова

Чей это компьютер? Whose is this computer?

Какие эти книги? - Это хорошие книги. What are these books? - This is a good book.

Кто мистер Джонсон? - Он - менеджер большой фирмы. Who Mr. Johnson? - He - manager of a large firm.

Которая из этих ручек твоя? - Эта - моя. Which of these pens is yours? - This - my.

Когда вы родились? - Я родился в 1990 г. When were you born? - I was born in 1990

Задание 3. Заполните пропуски соответствующей формой глагола to be.

Переведите предложения

1. We are students now.Мытеперьстуденты.

2. Who is absent today?Ктоотсутствуетсегодня?

3. This man was in the room 5 minutes ago.Этот человек был в комнате 5 минут назад.

4. It is my parents` car.Это машина моих родителей.

5. Howareyou? Iamfine. Как поживаешь? Я в порядке.

Задание 4. Заполните пропуски соответствующей формой глагола to

have. Переведите предложения

1. She has a sister and two cousins. У неё есть сестра и два двоюродных брата.

2. He always eats breakfast at home. Он всегда ест завтрак у себя дома.

3. Her grandparents have many friends. Её бабушка и дедушка имеют много друзей.

4. His mother-in-low has no sense of humor. Его мама не имеет чувство юмора.

5. You has a lot of work to do.Вы много работайте.

Задание 5. Вставьте артикль, где он необходим, переведите

предложения

1. Give me that a pencil, please.Дайте мне этот карандаш, пожалуйста.

2. My friend has no the car.Мой друг не имеет автомобиля.

3. She is a teacher.Она учительница.

4. London is situated on the Thames.Лондон находится на Темзе.

5. Sun is a star. Солнце это звезда

Задание 6. Переведите на английский язык, используя притяжательный

падеж существительного

Ребенок нашей сестры. Our sister's child.

Дома наших родственников. Our relatives' houses.

Письмо её мамы. Her mother's latter.

Деньги его тети. His ant's money.

Мать моего друга - учитель. My friend's mother is a teacher.

Задание 7.

MY WORKING DAY

Hi again... As you already know, I am a first-year student of the Faculty of Economics of the State University. My parents live in Sochi and I study in Rostov-on-Don so I need some housing. There are two opportunities for me: I can live in a dormitory (a studentshostel), or to rent a flat (an apartment).

I decided to rent a room. To make the rent smaller, I also decided to share my room with another girl -- OlyaAlyokhina. She studies at the University, too, and she is my best friend now.

Now, let me describe my usual working day. My classes begin at 8:30. So on week-days I have to get up at 7:15. I don't have an alarm clock and usually my roommate wakes me up and my working day begins. I turn on the radio and do my morning exercises while Olya takes a shower. I don't take a bath in the morning because I don't have enough time for it. I take a cool shower (that's when I completely wake up), brush my teeth. After that I go back to our room and get dressed. I brush my hair and put on a light make-up. Then we have breakfast. Olya makes breakfast every Monday, Wednesday and Friday. I have to serve breakfast on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. I love to listen to the latest news on the radio while I am eating and Olya prefers light music.

We leave the house around eight and walk to the nearest bus stop. We live rather close to the University and it usually takes us about ten-fifteen minutes to get there by bus. Sometimes when the weather is fine and we have enough time we walk to the University. It is very healthy to walk much.

Our classes begin at 8.30 in the morning and they end at 6:00 p.m. We have lectures in different subjects. As a rule we have three or four classes a day. Sometimes it is very hard to wait till they end.

Usually I don't miss my classes because I want to pass my exams successfully. But sometimes I do, especially when the weather is fine and the classes are boring.

At one o'clock we have a big break. It lasts for half an hour. That's my favourite time. That is the time to share the latest news and to gossip. My friends and I prefer not to go to the canteen and we often have lunch in a small cafe not too far from the University. At one thirty we have to be back to our classes. During the working day we also have several short breaks that last for fifteen minutes.

Occasionally I have to stay at the University till 6 or even 7 o'clock in the evening because I go to the library to get ready for my practical classes or to write a report. As a rule I have no free time on week-days. So by the end of the week I get very tired.

When we come home in the evening, we have supper together and share the news.

After supper we wash dishes, drink coffee or tee and watch TV. I prefer old comedies and Olya likes soap-operas or films about travelling. Sometimes Olya and I go for a walk in the park or visit our friends.

At about eleven at night I go to bed. I like to read something before going to bed and Olya likes to listen to some music. Sometimes I fall asleep while I am reading and Olya gets up and switches off the light and says Good night!

Перевод.

Привет еще раз ... Как вы уже знаете, я на первом курсе студентка экономического факультета государственного университета. Мои родители живут в Сочи, и я учусь в Ростове-на-Дону, поэтому мне нужно где-то жить. Есть две возможности для меня: я могу жить в общежитии или взять в аренду квартиру.

Я решила снять комнату. Для того, чтобы арендная плата была меньше, я тоже решила поделиться своей комнате с другой девушкой - Олей Алехиной. Она учится в университете тоже, и она моя лучшая подруга сейчас.

Теперь, позвольте мне описать мои обычный рабочий день. Мои занятия начинаются в 8:30. Так в будние дни я должна вставать в 7:15. У меня нет будильника и, как правило, мой сосед по комнате будит меня и мой рабочий день начинается. Я включаю радио и делаю упражнения утром, когда Оля принимает душ. Я не принимаю ванну утром, потому что у меня нет достаточно времени для этого. Я принимаю прохладный душ (это когда я полностью проснусь), чищу зубы. После этого я возвращаюсь в нашу комнату и одеваюсь. Я расчёсываю волосы и навожу легкий макияж. Тогда мы идём завтракать. Оля готовит завтрак каждый понедельник, среду и пятницу. Я должна готовить завтрак по вторникам, четвергам и субботам. Я люблю слушать последние новости по радио, в то время как я ем, а Оля предпочитает легкую музыку.

Выходим из дома около восьми и идём до ближайшей автобусной остановки. Мы живем довольно близко с университетом и это обычно занимает всего 10-15 минут, чтобы добраться на автобусе. Иногда, когда погода хорошая, и у нас есть достаточно времени, мы идем в университет. Это очень здорово ходить пешком.

Наши занятия начинаются в 8.30 утра, и они заканчиваются в 6:00 вечера. У нас есть лекции по разным предметам. Как правило, у нас есть три-четыре занятия в день. Иногда бывает очень трудно ждать, когда они закончатся.

Обычно я не пропускаю занятия, потому что я хочу сдать свои экзамены успешно. Но иногда я это делаю, особенно когда погода хорошая, и занятия бывают скучными.

В час дня у нас большой перерыв. Она длится в течение получаса. Это мое любимое время. То есть время, чтобы поделиться последними новостями и сплетнями. Мои друзья и я предпочитают не ходить в столовую, и мы часто обедаем в маленьком кафе недалеко от университета. В час тридцать мы должны вернуться на наши занятия. В течение рабочего дня у нас также есть несколько коротких перерывов, по пятнадцать минут.

Иногда я должна остаться в университете до 6 или даже 7 часов вечера, потому что иду в библиотеку, чтобы подготовиться к моим практическим занятиям или написать отчет. Как правило, у меня нет свободного времени в будние дни. Таким образом, к концу недели я очень устаю.

Когда мы приходим домой вечером, мы поужинаем вместе и делимся новостями. перевод английский артикль притяжательный

После ужина мы моем посуду, выпиваем кофе или чай и смотрим телевизор. Я предпочитаю старые комедии, а Оля любит мыльные оперы или фильмы о путешествиях. Иногда Оля и я ходим на прогулку в парк или посещаем своих друзей.

Около одиннадцати вечера я иду спать. Мне нравится читать что-нибудь перед сном, а Оля любит слушать музыку. Иногда я засыпаю, когда читаю, а Оля встает и выключает свет и говорит: Спокойной ночи!

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Перевод предложений с английского языка на русский. Показатели притяжательного падежа имени существительного. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Признаки множественного числа имени существительного.

    контрольная работа [17,8 K], добавлен 28.03.2011

  • Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текста о Великобритании и текста на тему экономического положения Великобритании, развитие ее коммуникаций.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 17.11.2011

  • Постановка существительного в множественное число. Использование нужной формы глагола to be. Составление отрицательных предложений. Предлоги in, on, at, их место в предложении. Правило соединения фраз. Перевод текста с русского на английский язык.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 14.04.2013

  • Перевод текста "Corporations". Употребление глагола в нужном времени. Применение неопределенных местоимений some, any, no, every и их производных. Правило согласования времен и выбор правильной формы прилагательных. Перевод прямой речи в косвенную.

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 05.10.2009

  • Определение частей речи, которыми являются слова с окончанием –s в английских предложениях. Перевод предложений с выделением определений, выраженных существительным. Определение видовременных форм глагола с указанием их инфинитива, перевод текстов.

    контрольная работа [14,1 K], добавлен 01.07.2010

  • Использование личных местоимений и числительных, форм глагола to be, правильных форм артикля при переводе текста с русского на английский язык и обратно. Существительные во множественном числе. Пример составления краткого рассказа о путешествиях.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 12.03.2015

  • Перевод отрывка английского текста с последующим определением части речи, глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Характеристика членов предложения с точки зрения их истинности и ложности. Рассмотрение существительных английского языка.

    контрольная работа [19,5 K], добавлен 22.12.2010

  • Перевод предложений с английского языка на русский. Функции окончаний, их грамматические признаки. Определения, выраженные именем существительным. Формы сравнения, перевод неопределенные местоимений. Видовременные формы глаголов и их инфинитивы.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 29.05.2012

  • Разные значения слов it, that, one при переводе англоязычного текста. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого. Перевод зависимого и независимого причастных оборотов, условных предложений, объектного и субъектного инфинитивов.

    контрольная работа [20,9 K], добавлен 23.04.2011

  • Определение частей речи по грамматическим признакам. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого, его неопределенной формы. Перевод пассивных конструкций английского языка. Модальный глагол и его эквивалент. Падежи имени существительного.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 10.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.