Молодежный сленг как фактор формирования языковой компетенции

Понятие и культурно-исторические предпосылки возникновения молодежного сленга как факта языка. Практическое использование песенного метода на уроках английского языка. Разработка модели повышения интереса у учащихся и улучшения коммуникативных навыков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 29.10.2011
Размер файла 60,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Актуальность темы исследования обуславливается тем, что уже есть в опыте и тем, что может быть привнесено в результате исследования. Сленг противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение. Молодежный сленг - особая форма языка, которую очень трудно изучать, несмотря на ее объективное существование, ввиду того, что данное явление является не устоявшимся во времени, подвижным и меняющимся. Сегодня когда в появлении новых слов огромную роль играют средства массовой информации: телевидение, радиовещание, пресса, сленг теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой опечаток на язык всей нации. Если учитывать тот факт, что язык и культура явления взаимосвязанные, то можно выдвинуть предположение, что, изучая сленг через песни, школьники приобщаются к культуре своих англоязычных сверстников, что является существенным фактором повышения интереса к изучаемому языку. Пропасть между "классической" речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и вульгаризацией общественной жизни, что порой бывает не возможно понять носителя иностранного языка из-за академичности учебников, по которым идет обучение языку.

Молодежный сленг - одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия, лексика которого ограничена интересами и проблемами молодежи: учебой, модной одеждой, музыкой и т.д. (можно включить в выводы.)

Объект исследования - процесс обучения английскому языку посредством использования сленгов на материале зарубежных песен.

Предмет исследования - молодежный сленг как фактор повышения интереса к изучению английского языка.

Цель исследования - опытно-экспериментальным путем доказать, что использование сленга на материале зарубежных песен способствует повышению интереса к изучению английского языка.

Гипотеза исследования - Использование сленга на материале зарубежных песен способствует повышению интереса к изучению английского языка при условии:

- отбора песен с учетом интересов и предпочтений учащихся, их возрастных и психологических особенностей, морально-эстетических и этических норм;

- анализа сленга, его функций на материале зарубежных песен;

- создания цикла уроков и внеклассного мероприятия на тему: "Современная музыкальная культура и молодежный сленг".

Для достижения данной цели на основе гипотетического предположения ставятся следующие задачи:

1. Рассмотреть культурно-исторические предпосылки возникновения сленга;

2.Изучить общее понятие сленга и понятие молодежного сленга в научной литературе, выделить его семантические группы, определить его место, функции и роль в формировании языка;

3.Сделать анализ молодежного сленга на материале зарубежных песен;

4.Разработать модель повышения интереса к изучению английского языка при использовании молодежного сленга на материале зарубежных песен;

5.Сделать анализ опытно-экспериментальной части.

Практическая значимость исследования заключается:

1.В разработке планов уроков с использованием молодежного сленга на материале зарубежных песен и написании сценария внеклассного мероприятия, что может быть использовано учителями и практикантами для повышения интереса к изучаемому языку, приобщения к англоязычной молодежной культуре, улучшению коммуникативных навыков;

2. В анализе смысла и содержания песен и сленга, его функций значений в отдельных песнях, что также может быть полезным при обучении и изучении английского языка;

3. В составлении словаря молодежного сленга песен, которые использовались на уроках;

4. В разработке модели для повышения интереса у учащихся к английскому языку;

5. В проведении опытно - экспериментальной работы.

Предметное отношение к теме исследования имеют труды таких ученых как Ахманова О.С., Дубровин А.И., Домашнев А.И., Никитина Т.Г., А. В. Щерба, Ю.М.Скребнев, В.А. Хомяков, И.О. Гальперин, М.М. Маковский.

В методологическом спектре использовалась теория "Использование песен на уроках английского языка", Е.А. Михайловой и тут написать чья модель взята за основу при составлении нашей модели.

Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и использованной литературы. Так же в работе есть приложение - словарь использованных в работе сленгов.

Первая глава называется "Понятие молодежного сленга как проявление культуры и факта языка" и состоит из четырех параграфов:

1.1. Культурно-исторические предпосылки возникновения сленга;

1.2. Общее понятие сленга;

1.3. Понятие молодежного сленга;

1.4. Cовременная музыка и сленг.

Вторая глава называется "Практическое использование песенного метода на уроках английского языка", она состоит из 3 параграфов, где ставятся задачи: 1) Разработать программу по применения песни на уроках английского языка, основываясь на песенном методе. 2) Провести и проанализировать уроки, используя песенный метод. 3)

Параграфы называются:

2.1. Использование музыки на уроках английского языка.

2.2. Практическое использование песенного метода на уроках английского языка.

молодежный сленг английский язык

Глава I. Понятие молодежного сленга как проявление культуры и факта языка

1.1 Культурно-исторические предпосылки сленга

Если представить культурное пространство в виде трех главных систем - традиционной народной культуры, элитарной или высокой и массовой (третьей), то нельзя не заметить, что первые две отличаются социальной ограниченностью, в то время как "третья" культура и обслуживающие ее просторечием оказываются массовыми и общедоступными.

Культуры обладают языками, посредством которых они выражают себя и необходимым условием существования любого цивилизованного общества является наличие языка, который является важнейшим и основным средством общения, необходимым условием материального и духовного бытия человека.

История каждого языка уникальна, так как она осуществляется на своем, неповторимом языковом материале. Языковые изменения приводят к совершенствованию языка как средства общения и познания. При этом изменения языковой системы, как правило, обусловлены развитием общества, его материальной и духовной культуры.

Язык как явление многостороннее и отражающее различные аспекты человеческой деятельности предполагает наличие соответственно и различных слоев вокабуляра.

Однако, будучи живым развивающимся образованием, изменяясь, культура модифицирует и собственные языки.. Современные индустриально-развитые общества относятся к динамичным, быстро изменяющимся, а потому и язык, вернее его словесная оболочка в подобных обществах очень подвижна, в результате чего за период жизни одного поколения его словарный запас претерпевает серьезные изменения не только в смысле увеличения или уменьшения объема, но и в смысле смены целых блоков слов и выражений на другие, возможно, даже близкие по значению, но иные по звучанию. Кроме того, общества современной культурно-исторической эпохи представляют собой подвижную систему, включающую в себя множества субкультурных образований (профессиональных, территориальных, статусных и т.д.), каждое из которых обладает собственной специфической лексикой - собственным сленгом. При этом следует отметить, что субкультуры не являются абсолютно замкнутыми, изолированными образованиями, и любой современный человек принадлежит одновременно сразу к нескольким субкультурам. Это приводит к тому, что субкультурные сленговые языки не являются "закрытыми", используемыми и понятными лишь узкому кругу людей, входящих в конкретную культуру, а проникают и взаимодействуют с так называемым литературным языком, либо обогащая, либо засоряя последний. [2]

Характерной особенностью современной культурно-исторической эпохи явилось наличие в ней такой социально-демографической группы как молодежь, которой не было ни в одной из предшествующих эпох. Сказанное не означает, что хронологически более ранние исторические эпохи не было молодых людей. Вовсе нет. Однако молодежи, действительно, не было, поскольку молодежь представляет собой группу людей, уже не детей, но еще не взрослых, основным занятием которых является получение образования, подготовка к будущей профессиональной деятельности. Отличительной особенностью данной социальной страны является то, что ее представители еще свободны от обязанностей взрослых людей (у них, как правило, нет собственных семей, т.е. жены/мужа и детей, о которых необходимо заботиться) и при этом у них есть много свободного времени (которое, как предполагает общество, они должны тратить на собственное обучение, хотя не всегда это бывает так). [3]

Двойственное социальное положение молодежи, - когда они уже не дети, но и не взрослые - приводит, с одной стороны, к образованию ими молодежных субкультур, как социальных пространств, на которых собираются равные по возрасту, статусу, социальному положению, роду занятий и т.д.; пространств, где молодые люди имеют возможность самореализоваться и отработать социальные роли, а, с другой стороны, к выработке ими своего собственного языка на основе их родного языка, на котором говорят они все. Этот особый, молодежный язык, молодежный сленг, нацелен в первую очередь на то, чтобы иметь свой язык, который не понятен другим. При этом молодежный сленг, используемый как представителями молодежных субкультур, так и иными, несубкультурными молодыми по возрасту людьми, полностью отражает и вербализует бытие его носителей.

Язык - понятие подвижное и развивающееся. Считается, что язык, в основном, развивается сам по себе, обладая мистической и мифической субъектностью. Считается также, что он вбирает в себя другие языки за счет коммуникаций, в наш век всего технического. Ну, и, конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова. Сам по себе язык не может развиваться. Его развивают. И одну из основных ролей в развитии языка играют дети. Предоставленные сами себе и стихиям свободного существования, дети, как голодные волчата начинают хватать любые языковые куски, заглатывают любое, вовсе не страдая несварением желудка и при этом неподражаемо и свободно занимаясь словообразованием и даже грамматическими инновациями.

В ХХ веке произошла техническая революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдата с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Например, увлечение наркотиками ввело в язык такие слова как loony == loonie - чокнутый, "лунатик", to play hockey - прогуливать занятия, there you go - Ура! Ну, ты молодец! и.т.п. То, что эти слова знают все, говорит о повышающейся активности наркоманов, об увеличении их числа. Молодежь привлекает в сленге необычность звучания, эмоционально- экспрессивная окраска. [4]

Языковые новшества отражаются в средствах массовой информации, естественно, что они находят свое отражение и в сленге. В нем - вызов `правильной' жизни. Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию `сжатости' в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Например, выражение `Restaurant universitaire' во Франции уже произносят как `Resto-u', слово `sympathique' произносится `sympa'. Даже сами термины `арго' и `жаргон' устаревают, уступая место более краткому, односложному `slang'. Сленги используются в разных сферах жизни, существуют разные виды сленга: профессиональный, тюремный от которого большую часть переняла хип-хоп культура, язык компьютерщиков, язык наркоманов, хиппи, мафии и т.д. Все это прямым образом влияет на музыкальную культуру, почти во всех современных песнях наблюдается изобилие сленга, что приводит к их быстрому распространению и внедрению в словарный состав общества.

1.2 Общее понятие сленга

В данной главе имеется место определиться с общим понятием сленга и его существенным отличием от жаргонов.

Язык как явление многостороннее и отражающее различные аспекты человеческой деятельности предполагает наличие соответственно и различных слоев вокабуляра. Так, по мнению, Тарасова вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературному языку относятся: 1. Книжные слова; 2. Стандартные разговорные слова; 3. Нейтральные слова. Все это - лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, куда относятся: 1. Профессионализмы; 2.Вульгаризмы; 3.Жаргонизмы. Это часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. К профессионализмам относятся слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. Вульгаризмы - это термин традиционной стилистики для обозначения слов или оборотов, применяемых в просторечии, но не допускаемых стилистическим каноном в литературном языке.[]

К жаргонизмам относятся слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группы.

И.Р. Гальперин в свою очередь предлагает разделить весь словарный фонд любого языка на литературный, нейтральный и нелитературный; другой лингвист, Ю.М.Скребнев, выделяет лишь официальный и неофициальный слои, но схожи они в одном: в языке существуют слова, приемлемые и неприемлемые для коммуникации в строго определенных правилами данного общества условиях.

Так, например, среди нелитературных, или неофициальных, слов выделяют сленговые выражения, которые можно использовать, как правило, в бытовом межличностном общении с равным себе по роду деятельности или образованию человеком.

Сленг в разное время изучался такими лингвистами как В.А. Хомяков (1958) , И.О. Гальперин (1958), М.М. Маковский (1980), которые отмечают экспрессивность и эмоционально-оценочный характер данных слов, а также юмористическое отношение говорящего на сленге к предмету речи.

Так, например, определение самого слова "сленг" является одним из самых спорных и запутанных вопросов в английской лингвистике. Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга, бытующих сегодня.

В российском языкознании чаще всего приводится определение В.А.Хомякова, согласно которому: "Сленг - это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией".

Отличается от этих определений дефиниция Большого энциклопедического словаря 1998 г., где сленг

1). Приравнивается к жаргону, то есть считается синонимом жаргона, притом преимущественно жаргона англоязычных стран.

2). Является совокупностью жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубо-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. После определений приведенных выше, можно прийти к следующему выводу: сленг является продуктом индивидуального языкового творчества представителей отдельных социальных и профессиональных групп. Он применяется для обозначения большого количества понятий и слов, для того, чтобы показать пренебрежение или безразличие к предмету высказывания, смягчить или наоборот усилить неприятное впечатление от передаваемого сообщения, избежать избитых или высокопарных выражений.

На основании вышеперечисленных трактовок имеет смысл рассмотреть понятие жаргона и его разновидностей, чтобы лучше понять сленг как факт языка.

"Жаргон" -- от фр. "jargon" -- речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Однако, в настоящее время наблюдается тенденция выхода жаргона за рамки породивших его профессиональных или социальных групп, с одной стороны, и увеличение пропасти между литературной и жаргонной речью, с другой стороны, что в немалой степени связано с демократизацией и даже "вульгаризацией" общественной жизни.

Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группы, "которые несут тайный, непонятный для всех смысл". [5]

Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами. Жаргоны делятся на классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным относятся жаргоны любых профессий, которые непосвященному понять очень трудно.

Существуют и получили широкое распространение жаргоны неформальных молодежных группировок: Большинство этих слов заимствовано из тюремной лексики и словаря наркоманов.

Эти жаргоны тесно переплетаются со сленгом музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке. Жаргоны группировок людей по интересам включают жаргоны, коллекционеров, спортивных болельщиков и т.п. Чаще всего жаргоны используются для забавы и увеличения темпа речи, в них отсутствует секретности или условность.

Чем шире распространяется в обществе то или иное социальное явление, тем шире внедряется в разговорный язык лексика соответствующего жаргона.

Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, укороченные слова, аббревиатуры и т.п. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким -- "сленг". Первоначально сленгом называли жаргон неформальных молодежных группировок, создававшийся на базе англоязычных слов, дающих возможность более краткого и емкого определения процессов, проходящих в молодежной среде. Первые "хиппи", создававшие сленг, хорошо знали язык и осмысленно творили лексику сленга. В сленге "хиппи" присутствовала ирония и смысловая инверсия слов. Они, насмехаясь над добропорядочным обществом, гордо пользовались самоназванием, цитируя гневные высказывания недоброжелателей. И в то же время, рядовое слово "fellow" воспринималось ими как оскорбление только потому, что в речи добропорядочных граждан имело позитивную окраску.

Сленг перешел в другие молодежные группировки, а затем и в криминальную среду ("killer" -- профессиональный наемный убийца). В общественной языковой речевой практике существует особый вид двуязычие, связанный с так называемой маргинальной культурой.

Margo, marginus (лат.) -- край, граница. Маргинальная культура -- культура "края", социального "дна", которая возникла в среде людей, склонных к противоправному поведению. Это субкультура -- культура ограниченной группы людей, вовсе не претендующая на всеобщее распространение, скорее наоборот -- очень закрытая и автономная. Внутри маргинальных групп складываются специфические поведенческие стандарты, кодексы моральных правил и норм, зачастую неприемлемых для законопослушных граждан. Маргиналы заинтересованы в сохранении закрытости, обособленности своей культурной среды от остального мира, воспринимающегося ими, как чуждый или враждебный. Этим целям служит специфический язык маргинальной культуры - `арго' произошло от фр.'argot'- речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика, в частности преступное арго -- pimp - сутенер, sting - дурачить, афера. У них существовал условно профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях. Можно выделить насколько основных функций арго:

1. конспиративная -- скрыть информацию от посторонних, не принадлежащих к воровскому сообществу. Арго вырабатывается стихийно, многие слова из арго могут перейти в обычный разговорный язык (существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников XVII века). Более того, в последнее время все больше слов из арго проникает в общеупотребительную лексику (свидетельство возрастающей активности маргиналов) . И все же в целом арго непонятно для непосвященных, что и использует преступный мир в своих целях.

1.Опознавательная. Арго -- пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы. При отрицательном ответе он может ударить надзирателя, тем самым попасть не в камеру, где находятся враги, а в штрафной изолятор.

2.Номинативная. В арго существует большое количество слов и фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых не существует эквивалента в литературном языке.

3.Мировоззренческая (обслуживающая преступную деятельность). Сниженность и вульгаризм воровской речи -- особенность нашего восприятия, а в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый характер. Однако, этот "героический" характер зависит от ситуации. При общении маргиналов между собой многие "плохие", с нашей точки зрения, слова имеют нейтральный характер. Значительное количество арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми.

4.Эмоционально-выразительная. Стремление к речевой выразительности является ответом на частые стрессы и отчужденность общества. Так проявляется стремление к самоутверждению, бравада и показная бесшабашность. Лица, принадлежащие к маргинальной культуре, становятся двуязычными: в своей среде они употребляют арго, а при общении в обычных условиях используют национальный литературный язык. Механизмы овладения арготической речью упрощены, поскольку арго не имеет собственной грамматики и отличается от литературного языка только по лексическому составу.

Арготические номинации чаще образуются переосмыслением общеупотребимых слов: "family" -- группа осужденных, держащихся вместе, "visa" -- избиение вновь прибывшего осужденного, "mother-in-law under umbrella" -- унитаз. Арготические номинации по точности и выразительности не уступают литературному языку, а иногда даже превосходят его. Отчасти это объясняется тем, что человек, который оказывается в маргинальной среде, лишен привычных условий существования, находится в стрессовом состоянии и в языке интуитивно ищет способы разрядки эмоциональной напряженности. Язык и здесь помогает говорящему: грубая экспрессия арготических слов частично компенсирует отрицательные эмоции. В арго имеется достаточное количество выражений так точно и ярко отражающих действительность, что они перешли в просторечие и даже в литературный язык. Образность арго отличается от образности слова литературного языка. Названия животных и предметов могут употребляться для характеристики человека и его действий. В арго, как и в литературном языке, широко распространена синонимия. Для обозначения понятия "to be caught" употребляются: "to lost in fire". Наибольшее количество синонимов имеют слова, наиболее часто употребляемые маргиналами. Арготизмы часто проникают в просторечие и даже в литературный язык. Для этого арготизм должен часто употребляться в речи, иметь яркую эмоционально-экспрессивную окраску, давать удачную характеристику предмету или явлению и не быть слишком грубым и вульгарным. В настоящее время арго употребляется в прессе и даже в литературе (не только детективного жанра для придания речи живости и органичности). Даже государственные деятели высокого ранга употребляют в публичных выступлениях и просторечные слова, и арготизмы, следовательно, нельзя относиться к арго, как к чему-то, что только загрязняет язык. Это неотъемлемая часть языка, наравне с просторечием. Просторечные слова являются в известном смысле порождением языковой игры, выхода из рамок обыденной жизни. Такая игра реализуется в многочисленных приколах и ненормативной лексике - это просто забава, смешные шутливо - иронические и саркастические словообразование (например, gee! - ух ты!, Bingo! готово! Оба-на! и т.п.) есть еще и лингвистический аспект языковой игры, он связан естественным интересом к собственному языку, проверка его ресурсов и возможностей.

На основании различных существующих трактовок сленга и анализе понятий относящихся к сленгу, мы выводим следующее рабочее определение: сленг - это особый исторически сложившийся периферийный лексический пласт английского языка, включающий выразительную, ироничную лексику, служащую для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни и используемую для общения группы людей с общими интересами. Исходя из данной формулировки, напрашивается вывод о том, что для каждой группы людей существует свой кодированный язык, выражаемый через сленгизмы, например, сленг студентов, школьников, моряков и т.д. Лексика, представленная в сленге, является неотъемлемой частью словарного запаса

Таким образом, можно сделать вывод, что сленг - понятие более емкое, включающее в себя такие понятия как жаргоны, арго, просторечия, но главным признаком и отличием которого от вышеперечисленных понятий является тот факт, что сленгом называют слова, основанные на англоязычном слове.

1.3 Понятие молодежного сленга

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. [6]

Молодежный сленг представляет собой ряд слов и выражений, свойственных и часто употребляемых молодыми людьми, но не воспринимаемых "взрослыми" в качестве "хороших", общеупотребимых или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми не только благодаря их порой нетрадиционному написанию или словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок. При этом молодежный сленг - это лишь один из уровней языка.[7]

Любой живой вербальный язык, представляет собой многоуровневое образование, состоящее из:

- Общеупотребительного уровня, включающего слова и выражения, используемые, понимаемые и принимаемые большинством носителей языка вне зависимости от места их проживания и того, в каком контексте употребляют данные слова и выражения. Значение подобных слов легко объяснить, их правописание и произношение представлено в толковых и орфографических словарях. Как правило, именно этому языковому уровню обучают.

- Разговорного уровня, используемого в каждодневной бытовой информативной речи и письме, но не подходящего для деловой переписки, переговоров и вежливой речи. В отличие от сленга данный разговорный уровень используется и понимается практически всеми представителями социокультурной эпохи. Если использование сленга предполагает принадлежность к некоему особенному обществу и посвященность во что-либо неведомое другим, то употребление разговорной лексики подчеркивает лишь информативность и повторяемость общих житейских ситуаций. Поэтому практически все идиомы могут быть отнесены к разговорным.

- Уровня диалектов, который включает в себя слова, выражения, идиомы, специфическое произношение (акцент) и разговорные обороты, свойственные тем или иным географическим местностям, той или иной этнической группе.

- Уровня сленга, представляющего слова и выражения, свойственные лишь отдельным группам людей (профессиональным, возрастным, социальные).[8] Сущностной характеристикой сленга выступает то, что он не предназначен для того, чтобы быть понятным для всех. Так, примером молодежного сленга может служить такая фраза: "don't gemme mad, I know u make eyes at this rolling stone, so move ur ass and go with me now before the ossifers come."(Не выводи меня из себя, я знаю, ты поглядываешь на этого некчому, давай пошевеливайся и пошли со мной сейчас, пока менты не приехали).

Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребимую речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими, не доживая до физической смерти последних; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребимый язык, но в то же время и не забываются совсем. Так, например, ранее сленговые слова "ass"(ягодицы), "shit" (часто употребляемую как о, черт ), " asshole" ( плохой человек) перешли в общеупотребимую речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как Dope == Mary Jane - марихуана, To Fuck Around == To Fuck About - бездельничать, заниматься ерундой, Kicking - то же самое что и Cool - клевый, так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребимую речь.[9]

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов, например профессиональных (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных слоев (преступного мира, людей без определенного места жительства и др.) и т.п. К их числу, прежде всего, можно отнести быструю изменчивость молодежного сленга, объясняемую тем, что не прекращающийся "приход" в молодежь подрастающих детей и "уход" из нее во взрослую жизнь приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается постоянной обновляемостью молодежного сленга.

Молодежный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодежное сообщество, стать в нем "своим", молодому человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно владеть и пользоваться молодежным сленгом. Этот сленг по-своему кодирует, сохраняет и передает информацию от одного молодого человека к другому.

Современный молодежный сленг, вовсе не предназначен для того, чтобы его полностью понимали все люди, он не является "иностранным" языком, а представляет собой своеобразный язык в языке, который может и доминировать в речи говорящего и лишь слегка затрагивать ее. Именно поэтому есть такие молодые люди, речь которых настолько пересыпана молодежным сленгом, что произносимое ими понятно лишь немногим, а есть и такие, которые лишь слегка включают в свою речь сленговые слова и выражения, а также обороты и словосочетания.

Молодым людям, особенно принадлежащим к какой-либо молодежной субкультуре, в той или иной мере свойственны специфические способы обмена информацией - как вербальные (сленг), так и невербальные. Однако встает вопрос, почему молодые, еще не полностью освоив свой родной вербальный язык, создают, а, вернее вкладывают в уже имеющиеся слова совсем иной, нетрадиционный смысл? Почему они подхватывают от таких же, как сами, "облегченный" вариант языка, предназначенного для общения со сверстниками (как правило, на сленге молодые люди не разговаривают со старшими поколениями, особенно в не бытовой обстановке), становясь своеобразными иностранцами в собственной языковой среде? Частично ответ на этот вопрос подсказывает работа Д. Дидро "Письмо о слепых, предназначенное зрячим", где французский просветитель и энциклопедист рассуждает об особенностях восприятия окружающего мира слепыми людьми и о несоответствиях вкладываемых ими смыслов в слова смыслам зрячих. Экстраполяция этой мысли Дидро на молодежный сленг, позволяет частично снять с него элемент шарма для молодых. [10]

Тот факт, что молодежный сленг сложен для понимания для старших поколений в основном потому, что знакомые слова несут собой неведомый ему смысл, известен. Ответ же на вопрос, почему молодые люди не так часто придумывают новые слова, а в основном обращаются к уже имеющимся в языке, можно найти у Дидро, который отмечает, что "гораздо проще пользоваться уже изобретенными символами, чем изобретать их". Более того, он продолжает, что "наши чувства требуют от нас знаков, более соответствующих объему нашего ума… Мы даже устроили так, что наши знаки могут быть общими для нас и служат, так сказать, складом для обмена мыслями…" Не в этом ли разгадка языкового сленга молодых? Они пользуются словами-символами, уже имеющимися в языке, однако в силу молодости и пока еще неразвитости ума вкладывают в эти слова те смыслы, которые им понятны. Они во многом походят еще на иностранцев, не вполне еще знакомых с новым для них языком, о которых Дидро говорит, что те "вынуждены говорить обо всем при помощи весьма незначительного количества терминов, благодаря чему они употребляют иногда некоторые из них очень удачно". А потому вместо общеупотребимого "to eat" на молодежном сленге скажут "to stuff or to have a suff"; вместо "good" - "gee" вместо "surprised" - "gaga."

Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Большинство новых сленговых слов возникает и эволюционирует вполне естественным образом из конкретных ситуаций. Так, появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий сопровождается появлением новых слов для их объяснения и описания. К примеру, в 60-х гг. ХХ в. не было ни персональных компьютеров, ни мобильных телефонов, да и музыканты не ходили "играть на кепку". Кроме того, каждому новому молодежному поколению также требуются некоторые новые слова, чтобы объяснить свой иной взгляд на существовавшие ранее вещи. Этот иной взгляд отражает, в том числе, и изменяющуюся культурно-историческую ситуацию, во время которой это поколение вступает в период своей молодости. Именно это ввело в сленг молодежи конца ХХ - начала XXI века такое большое количество сленговых слов и выражений, отражающих различные стороны жизни наркоманов, а также отношений между молодёжью.

Таким образом, молодежный сленг - это молодежный жаргон, составляющий слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Как все социальные диалекты, сленг представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Существуют несколько функций молодежного сленга, выделим некоторые из них:

Во-первых, молодежный сленг выступает как средство общения людей одной возрастной категории. Молодежный сленг отличается тем, что словарь ограничен реалиями мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, отделяя, таким образом, его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий.

Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных психологических условий для общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться. В свете всего вышеперечисленного общение с товарищами становится большой ценностью для молодого человека. Оно нередко становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на второй план, возможность общения с отцом и матерью выглядит уже не такой привлекательной. Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения языка. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности.

Во-вторых, фразы, употребляемые молодежью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер и превращаясь в "коллективную игру".

В-третьих, молодежный сленг противопоставляет себя старшему поколению и официозу. Главный принцип - элемент шока, встряски, чтобы "заколебать народ". В этом и вызов благополучному, преуспевающему обществу, и неприятие его норм, его образцов, его приличий.

На основе материала анализа 100 единиц студенческого сленга, представленного в работе Н.А. Коловской и нашего собственного анализа молодежного сленга приведем основные лексические механизмы образования единиц сленга, которые универсальны для любого типа сленга:

1. Аффиксация - один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. (ссылки) Например: friendly, postwar.

2. Аббревиация - USA, CIA, FBI.

3. Словосложение - получение новых слов, путем сложения нескольких. Например: pen-holder, baby-sitter.

4. Конверсия - от латинского изменение, превращение выражает обратные отношения языковых единиц в исходном и производном высказываниях. Пример грамматической конверсии: Профессор читает лекцию, и Лекция читается профессором. Лексическая конверсия в отличие от грамматической выражается не формами одного и того же слова, а разными словами, например, продавать-покупать, моложе - старше. Нет примера сленга

5. Редупликация - удвоение слов: bye - bye, tip - top.

Мы пришли к выводу, что доминирующей лексической единицей в молодежном сленге доминантой является слово. Что касается доминирующего лексического механизма, то, как в молодежном сленге им является аффиксация.

Семантические группы молодежного сленга:

Молодежный сленг

1. Обиходная лексика

Beef - проблема

Dome - голова

To jet, jam - уходить, идти

Monkey business - валяние дурака, бессмысленная работа

To play hookey - прогуливать (занятия).

2. Сленг, описывающий человека (мужчину, женщину), в т.ч. с:

положительной коннотацией

Brain - хороший, интеллигентный студент

Grunt - усердный студент

Tough guy - крутой чувак

Well-to-do - богатый, зажиточный, обеспеченный, состоятельный

Отрицательной коннотацией

Crack - псих

Scut - подонок

Pussy, Pussycat - трус, ничтожество.

Rolling stone - перекати-поле (о человеке); бродяга; никчемный человек.

Нейтральной коннотацией

Joe CollegeTownie - студент, живущий в городе

Fella - сокращение от fellow (дружище, старина)

3. Описание состояния и ощущения человека (часто после приема алкоголя, наркотиков, различных состояний стресса)

Jammed - расстроенный

Blew out - находящийся в состоянии опьянения под воздействием марихуаны

Stewed - пьяный

4. Автотранспортные средства

Two wheels - велосипед

Wheelbar - машина

5. Социальные отношения

Blow off - игнорировать или избегать кого-либо

Down with that - согласиться с кем-либо, чем-либо

To make eyes at - строить глазки

Run - руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.)

To snow - обман, обманывать

6. Эмоции

Woorty-woo! - выражение радости

Badand - выражение недоверия

Wow! - ух ты!! (восклицание удивления или восторга)

Jee! восклицание, производное от Jesus, позже преобразовавшее в gee

7. Одежда

Jewels - очень хорошая пара туфель

Icys - от слова ice бриллианты

Junk - одежда, тряпки.

8. Деньги

Duckets - деньги

Loot - деньги

Buck - доллар

Cash - деньги

Grand - тысяча долларов

9. Общение

Lighten up! - Расслабься!

Shut up! - заткнись!

There you go - Ура! Ну ты молодец!

To hell with that! - хватит

10.Времяпровождение

Kegger, to rally - вечерина, проводить вечеринку

BYOB - (Bring Your Own Bottle/Beer), принеси с собой бутылку пива

Tea-party - вечеринка.

11.Учеба

Cram - учить судорожно в ночь перед экзаменом

Prof - профессор

Grunt - усердный студент

В молодежном сленге по количеству преобладают единицы, обозначающие времяпровождение и описывающие состояния и ощущения человека (очень часто после приема алкоголя, наркотиков, различных состояний стресса). Выявленные особенности единиц молодежного сленга, на наш взгляд, обусловлены когнитивными характеристиками коммуникантов, практикующих данный кодированный язык. Любой язык помимо коммуникативной (сообщение информации), выполняет также и когнитивную функцию, то есть отражает определенным образом действительность, выступая как множество знаний в своеобразной картине, или модели, мира. Поскольку "носителями" молодежного сленга большей частью являются студенты и школьники, то и картина мира, реальность в их сознании, отлична от той, которая бытует в сознании, например, рабочих и учителей. Иной образ жизни и приоритеты существования этих людей обуславливают, на наш взгляд, то обстоятельство, что в молодежном сленге преобладают сленговые образования, описывающие человека (мужчину), группу людей и подготовку или участие в соревнованиях. Этим же можно объяснить и тенденцию к преобладанию словосочетаний в молодежном сленге, а не отдельных слов, возможно, сказывается уровень образования коммуникантов.

1.5 Современная музыка и сленг

Молодежь, являясь преимущественным носителем сленга, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения. Многие из существующих терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Механизм формирования сленговых систем молодежной речи основан на заимствованиях. Внутренним источником "расцветания" речи для молодых людей является музыка с ее яркими, необычными для обывателя словами. Такие слова воспринимаются исключительно как экзотические звуковые комплексы. Например, слово "cool" в молодежном сленге имеет совершенно новый смысл, обозначая не криминальные сходки, а светскую жизнь. Внешние источники пополнения в молодежной речи в настоящее время почти исчерпываются английскими варваризмами. Почти каждый из англоязычных экзотизмов молодежной речи представляет собой проявление стеба - иронической игры, эпатажа, шутки, пародирования прототипа (например, fairy - гомосексуалист, fella - сокращение от fellow (дружище, старина), french kiss - суперэротичный поцелуй, "засос" (говорят, - есть и другие переводы) и пр.).

Во время двадцатого века и начала двадцать первого века появились множества субкультур: хиппи, панк[], рейв[], хип - хоп[] и т. д. это группы людей, живущих соответственно своим идеалам и представлениям, они говорят на собственном языке сленгов и создают свое направление в музыке. На сегодняшний день очень много направлений в музыке, но самыми популярными видами являются поп, хип - хоп и R'n'B[]. Эти три направления переплетаются между собой, создавая новый стиль жизни, где есть обилие своих сленгов и жаргонов.

Как было уже выше сказано, современная музыка переполнена разными родами сленгов и жаргонов, происхождение, которых разнообразно.

Например, хип - хоп, очень актуальое направление в музыке на сегодняшний день.Если говорить о нем то хип-хоп - уличная культура, зародившаяся ещё в 70-ых годах в Нью-Йорке. Rар один из элементов хип-хопа. Первыми классическими рэп-композициями были Sugarhill Gand "Rappers Delight" и Fatback Band "King Tim III" - обе в конце семидесятых. Годом рождения рэпа считают 1979 год. Основа RAP`a - MC-ing (читка). Элементы речитатива появились ещё в 60-ых годах у некоторых rock-and-blues`овых, blues и soul певцов. На территорюю бывшего СССР хип-хоп приходит в середине 80-ых через людей, которые имели выход за границу и везли оттуда самые новые веяния (во многом через тех, кого называют мажорами). Мировыми королями рэпа считаются: Эминем, Доктор Дре, Айс Кьюб, Снуп Дог. В России можно отметить творчество людей из команды ШEFF`a - Влада Валова, команды "Турбо" и "Каста", в Белоруссии, таких как Повар и команду "Нестандартный Вариант". Кроме рэпа в хип-хопе много других составных частей: различные здоровалки, грэйфера и граффити, стиль одежды и другое. Культура хип-хопа очень много заимствовала из тюремной культуры: одежда, манеры, сленги и жаргоны. Реп очень трудно воспринимается людьми других национальностей, так как там встречается изобилие сленгов, которые понятны в основном только людям принадлежащих этой культуре. Так же сегодня очень популярно направление R'n'B, который расшифровывается как Rhythm and Blouse,но сегодня к нему употребляется другое определение - Rich and Beautiful. Само название уже говорит о стиле жизни этой субкультуры: богатая и роскошная жизнь людей, приклоняющихся гламуру и богатству. R'n'B style ввел в употребление такие слова как "icys - то есть бриллианты невероятной чистоты и величины", "junk inside a trunk - дизайнерские вещи в чемоданах Louis Vitton","fabulous - человек не только богатый, но звездный". В своих песнях представители современного R'n'B стайла восхваляют свои идеалы, то есть деньги и все его последующие. Как уже говорилось, не всем понятны их сленги, особенно людям иностранным, но их изучение поможет приблизиться и понять основной смысл песен. То же самое касается и песен других направлений музыки, например, популярная музыка она также полна разных новых слов, т.е. сленгов. Особенно важно это для людей, которые изучают иностранные языки. Слушая песни изучаемого языка человек, развивает аудирование и учится воспринимать иностранную речь, что не маловажно. Человек знающий сленги и если он хорошо воспринимает молодежную речь, особенно новое поколение, то ему легче будет общаться с иностранцами своего возраста. Но это не утверждает, что предыдущее поколение может обходиться без знания сленгов, так как сленги существовали всегда, они просто меняются и обновляются. У каждого поколения свои сленги, например, поколение хиппи семидесятых, довольно хорошо знавшее английский язык, сменилось поколением восьмидесятых, уже не блиставшим в такой же степени знанием иностранных языков.

Источником заимствований являлись лексические пласты соседствующих социальных групп: жаргон музыкантов, сленг фарцовщиков, молодежные жаргоны (например, жаргон стиляг), жаргон уголовников (последний, впрочем, повлиял на сленг хиппи в небольшой степени относительно меньше, чем, например, на общеразговорный язык или жаргон школьников). Наиболее тесные пересечения у хиппи были с наркоманами Когнитивные, поскольку редкий хиппи не пробовал употреблять хоть какие-либо наркотические препараты (это вовсе не значит, что все хиппи - наркоманы, равно, как и то, что все наркоманы - хиппи). Будучи довольно обширным лексическим пластом (по ориентировочным подсчетам - несколько сот слов), наркотический сленг частично пересекся со сленгом хиппи, оставив тем самым в нем ряд слов, без которых язык хиппи уже не представляется мыслимым. В нем обширно использовались такие слова как dope == Mary Jane - марихуана; man - чувак, малый, кореш, братан; mighty - очень; monkey business - валяние дурака, бессмысленная работа и т.д. В наши дни эти слова можно встретить в нормативной лексике английского языка. Их уже не считают сленгами и вполне успешно используют в разговорной речи. Слова, которые вчера считались ненормативной лексикой сегодня уже считаются нормой и не возбраняются. Так слова, которые раньше считались недоступными, быстро распространяются и закрепляются в лексике.

Выводы по первой главе

В современном индустриально - развитом обществе язык очень подвижен и вот почему за период жизни одного поколения его словарный запас претерпевает серьезные изменения. Так же мы выяснили, что субкультуры не являются абсолютно замкнутыми и изолированными образованиями и поэтому любой современный человек принадлежит сразу к нескольким субкультурам одновременно.

Характерной особенностью современной культурно - исторической эпохи явилось наличия в ней такой социально - демографической группы как молодежь , которой не существовало в предыдущих эпохах, так как молодежь - группа людей, которые уже не дети, но и не взрослые. У них нет семей (муж/жена, дети) и они занимаются лишь своим образованием или трудоустройством. Их двойственное положение приводит к образованию субкультур, что в свою очередь приводит к образованию новых слов - сленгов.

Как мы уже выяснили язык - понятие, меняющееся и развивающееся, который развивается сам по себе. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникаций, так же его формируют поэты и писатели. Так как язык не может развиваться сам по себе, его надо развивать и большую роль в этом играют дети, которые впитывают все удивительно быстро, в ходе чего формируются новые слова и даже грамматические инновации.

С течением времени ускоряется темп жизни, в связи с бурным ростом массовых коммуникаций растет словарный состав, соответственно расширяется словарь сленга. Так же новые слова возникают для того, чтобы освежить старые понятия. Языковые новшества находят место в СМИ, соответственно и отражаются в сленге.

Язык как явление многостороннее предполагает наличие различных слоев вокабуляра, например на литературную и нелитературную. Многие ученые разделяют язык по-разному. Даже определение самого слова "сленг" является одним из самых спорных и запутанных вопросов. Но как выяснилось, сленг отличается от жаргона и арго тем, что он основан на англоязычных словах.

Молодежный сленг представляет собой ряд слов и выражений, которые чаще употребляются молодыми людьми, но не воспринимаемых в качестве общеупотребимых или литературных. Сленги существуют разные, но у них разная судьба: одни из них приживаются и переходят в общеупотребимую лексику, а другие существуют какой - то период времени, а затем забываются.

Так же в ходе этой главы мы выяснили, что любой живой вербальный язык, представляет собой многоуровневое образование, состоящее из общеупотребительного уровня, разговорного уровня, уровня диалектов и уровня сленга.

Тот факт, что молодежный сленг сложен для понимания для других поколений потому, что знакомые слова несут новый смысл - известен. Ответ на вопрос, почему же молодые не придумывают новые слова, а используют старые, дал ответ Дидро, который отметил, что гораздо проще пользоваться уже изобретенными знаками, чем изобретать их.

Так же в этой главе мы выделили функции сленга - это общение людей одной возрастной категории, приобретение употребляемыми словами юмористический характер и противопоставление себя старшему поколению и официозу. Так же мы привели основные лексические механизмы на основе анализа студенческого сленга: аффиксация, аббревиация, словосложение, редупликация и конверсия, и пришли к выводу, что доминирующей лексической единицей в молодежном сленге является слово.

И в конце хотелось бы отметить, что молодежь, являясь преимущественным носителем сленга, делает его элементом музыкальной культуры и таким во время XX - XXI веков сленг заполонил музыку и быстрее распространяется. И поэтому слова, которые вчера считались ненормативной лексикой, сегодня уже являются нормой и не возбраняются. Так слова, которые раньше считались недоступными, быстро распространятся и закрепляются в лексике общества.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.