Орфоэпические нормы произношения и ударения

Основные источники нелитературного произношения. Фонетическое объединение слова как основная функция ударения. Нормы произношения гласных. Установление орфоэпических норм учеными – специалистами в области фонетики. Фонетические черты московского наречия.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 25.01.2011
Размер файла 19,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Орфоэпические нормы произношения и ударения

Орфоэпические (от греч. orthos 'правильный' и epos 'речь') нормы-нормы произношения и ударения. Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Рассмотрим орфоэпические нормы произношения и ударения.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду - в[а]да, т[о]чит - т[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м[я]со - м[и]сной, в[ё]л - в[и]ла, л[е]з - вл[и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы - ду[п], моро[з]ы - моро[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]ить - ру[п]ка, скользить - сколь[с]ко), а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с]ить - козьба, моло[т]ить - моло[д]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика. Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов - если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ]када, [тэ]мп), иногда - мягкого (например [д'е]кларация, [т'е]мперамент, му[з'е]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч'н], ср. було[ч'н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне[шн]о, а не коне[ч'н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумйнт, а не докэмент, началб, а не нбчала, звонът, а не звунит, алфавът, а не алфбвит).

В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Так сложилось исторически: именно Москва стала объединителем русских земель, центром русского государства. Поэтому фонетические черты московского наречия легли в основу орфоэпических норм. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т.е. мы бы сейчас произносили в[о]да, а не в[а]да), а если бы столицей стала Рязань - «яканье» (т.е. мы говорили бы в [л'а]су, а не в [л'и]су). ударение орфоэпический фонетика произношение

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем - территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Мы знаем, что не все говорящие по-русски люди имеют одинаковое произношение. На севере России «окают» и «екают»: произносят в[о]да, г[о]в[о]рит, н[е]су), на юге - «акают» и «якают» (говорят в[а]да, н[я]су), есть и другие фонетические различия.

У человека, не владеющего литературным языком с детства, а сознательно осваивающего литературное произношение, в речи могут встретиться произносительные черты, свойственные местному говору, который он усвоил в детстве. Например, выходцы с юга России часто сохраняют особое произношение звука [г] - они произносят на его месте звонкое [х] (звук, в транскрипции обозначаемый знаком [?]). Важно понимать, что такого рода произносительные черты являются нарушением норм только в системе литературного языка, а в системе территориальных диалектов они нормальны и правильны и соответствуют фонетическим законам этих диалектов.

Есть и другие источники нелитературного произношения. Если человек впервые встретил слово в письменном языке, в художественной или другой литературе, а до этого он никогда не слышал, как оно произносится, он может неправильно его прочитать, озвучить: на произношение может повлиять буквенный облик слова. Именно под влиянием написания появилось, например, произношение слова чу[ф]ство вместо правильного чу[с]тво, [ч]то вместо [ш]то, помо[щ]ник вместо помо[ш]ник.

Орфоэпическая норма не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В некоторых случаях она допускает варианты произношения. Литературным, правильным считается как произношение е[ж'ж']у, ви[ж'ж']ать с мягким долгим звуком [ж'], так и е[жж]у, ви[жж]ать - с твердым долгим; правильно и до[ж'ж']и, и до[жд]и, и ра[ш'ш']истить и ра[ш'ч']истить, и [д]верь и [д']верь, и п[о]эзия и п[а]эзия. Таким образом, в отличие от орфографических норм, предлагающих один вариант и запрещающих другие, орфоэпические нормы допускают варианты, которые либо оцениваются как равноправные, либо один вариант считается желательным, а другой допустимым. Например, Орфоэпический словарь русского языка под редакцией Р.И.Аванесова (М., 1997) слово бассейн разрешает произносить и с мягким и с твердым [с], т.е. и ба[с'е]йн и ба[сэ]йн; в этом словаре предлагается произносить манёвры, планёр, но допускается и произношение манйвры, плбнер.

Появление многих орфоэпических вариантов связано с развитием литературного языка. Произношение постепенно меняется. В начале 20 в. говорили а[н']гел, це[р']ковь, ве[р'х], пе[р']вый. Да и сейчас в речи пожилых людей нередко можно встретить такое произношение. Очень быстро уходит из литературного языка твердое произношение согласного [с] в частице -ся (сь) (смеял[с]а, встетили[с]). В начале 20 в. это было нормой литературного языка, так же как как и твердые звуки [г, к, х] в прилагательных на -кий, -гий, -хий и в глаголах на -кивать, -гивать, -хивать. Слова высокий, строгий, ветхий, вскакивать, подпрыгивать, стряхивать произносили так, как если бы было написано строгой, ветхой, вскаковать, подпрыговать. Потом норма стала допускать оба варианта - старый и новый: и смеял[с]а и смеял[с']я, и стро[г]ий стро[г']ий. В результате изменений в литературном произношении появляются варианты, одни из которых характеризуют речь старшего поколения, другие - младшего.

Так же существуют нормы произношения гласных. К этим нормам относят нормы ударения. Они изучаются акцентологией (лат. accentus - ударение ).В русском языке ударение свободное, то есть может находиться на любом слоге в слове, в отличие от некоторых языков мира, где ударение закреплено за определенным слогом -в эстонском, чешском, латышском - первый слог, в польском и грузинском последний. Другой особенностью русского ударения является его морфемная подвижность-ударение может перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокорненных словах. Основная функция ударения - фонетическое объединение слова. Но встречаются слова, где ударение играет смыслоразличительную роль - мука? - му?ка. В многосложных словах, кроме основного ударения, появляется и второстепенное (побочное):лави?нообра?зный, четыре?хэта?жный. Чаще всего акцентологические ошибки встречаются при образовании следующих форм различных частей речи:

в односложных существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа ударение падает на окончание - зонт - зонта?, ковш - ковша?, плод - плода?. Исключение составляют слова «гусь» и «уголь»;

существительные женского рода первого склонения в винительном падеже единственного числа имеют ударение на окончание (золу?,избу?, нору?), на основе (бо?роду, це?ну, щёку), двоякое ударение (ре?ку -реку?);

некоторые существительные третьего склонения при употреблении с предлогами «в» и «на» имеют ударение на окончании - в груди?, в ночи?, в степи?;

существительные третьего склонения в родительном падеже множественного числа имеют ударение на основе (ме?стностей, по?честей), двоякое ударение (о?траслей и отрасле?й, пя?дей и пяде?й), на окончании (ветве?й, горсте?й);

употребляемые с существительными и числительными предлоги могут принимать на себя ударение, делая самостоятельную часть речи безударной, -бе?з вести, бе?з году, и?з лесу, по? полю, по?д вечер;

краткие прилагательные имеют ударение на первом слоге основы в мужском, среднем, роде и множественном числе. В женском роде оно переходит на окончание: бо?ек - бойка?, ве?сел - весела? и так далее. Двоякое ударение встречается в форме множественного числа - бле?дны и бледны?, бли?зки и близки?, хо?лодны и холодны?;

ударение в глаголах прошедшего времени может стоять на основе во всех формах (бить, брить, дуть, красть, класть,шить), на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (брать, быть, взять, лить, плыть, рвать, снять), на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (донять, замереть, понять, прибыть, начать). Двоякое ударение в формах глаголов до?жил - дожи?л, до?пил - допи?л, про?дал - прода?л;

в глаголах на - ировать выделяют две группы: с ударением на «и» (блоки?ровать, гаранти?ровать, копи?ровать) и с ударением на «а» (бомбардирова?ть, гримирова?ть, пломирова?ть и другие). В образованных от этих глаголов страдательных причастиях прошедшего времени форме на -и?ровать соответсвует форма на -и?рованный, а форме на -ирова?ть - форма на -иро?ванный;

у страдательных причастий прошедшего времени ударение в форме женского рода падает на окончание (взя?тый - взята?,на?чатый - начата?), в других на приставку. В причастиях на -бранный,-дранный, званный ударение падает на приставку (до?брана, за?брана,за?драна, и?збрана, пре?рванный, при?званный и так далее).

Ошибки в ударении могут быть вызваны и другими причинами, о которых необходимо помнить.

Незнание правил ударения в языке-источнике. Мизе?рный (лат. miser - бедный) из французкого «мизе?р» и произносится «мизе?рный».

Отсутствие в печатном тексте буквы «Ё». Между тем, известно, что в соответствии с нормой она всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек привела к тому, что многие слова стали произноситься с «Е», а ударение перешло на случайное место - свекла?, желчь, новоро?жденный(правильно свёкла, жёлчь, новорождённый).

Незнание орфографических правил. Слова «броня?» и «бро?ня» являются существительными первого склонения. Ударение выполняет смыслоразличительную функцию: бро?ня - «преимущественное право на получение чего -либо» и броня? -«защитное покрытие».Часто встречается неправомерное употребление слова в форме «бронь».

Незнание принадлежности слова к той или иной части речи. Например, прилагательное «развито?й» и причастие «развитый». Первое употребляется в словосочетаниях «развито?й юноша», «развита?я промышленность» и ударение падает на окончание. Причастие, образованное от глагола «развить», произносится с ударением на первом или на втором слоге - ра?звитая гражданином N деятельность, ра?звитый преподавателем вопрос.

Осваивая нормы русской акцентологии, надо иметь ввиду и явление вариативности ударения. Существуют слова, в которых нормированным признаются: а) два варианта ударения, б) один считается книжным, а другой - разговорным, в) один вариант общелитературный, а второй профессиональный. Так, варианты «ина?че - и?наче», «пе?тля - петля?», «догово?р - до?говор» - первый книжный, второй разговорный, «астроно?м и астро?ном» - общелитературный и профессиональный соответственно.

Подводя итоги, следует сказать, что орфоэпические нормы устанавливаются учеными - специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной.

Литература

1. Панов М.В. О русской орфоэпии. - Русский язык в национальной школе, 1971, № 3Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984

2. Панов М.В. История русского литературного произношения. М., 1990

3. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. С.Н.Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; Под ред. Р.И.Аванесова. 6-е изд. М., 1997

4. Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. М., 1997

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие нормы. Признаки нормативного языка. Источники и характерные черты языковой нормы. Словесное ударение. Основные правила литературного произношения. Верные и неверные ударения в словах. Произношение безударных гласных. Иноязычные слова и выражения.

    контрольная работа [18,0 K], добавлен 05.07.2008

  • Особенности русского словесного ударения. Слабые участки в системе акцентологических норм. Ударения в именах существительных, прилагательных, причастиях и в глаголах. Произносительные нормы русского языка и фонетические законы. Нормы и стили произношения.

    презентация [751,4 K], добавлен 10.04.2017

  • Нормы произношения гласных и согласных. Акцентологические нормы. Произношение сочетаний звуков. Русское, неподвижное, разноместное ударение на окончании и на основе. Влияние территориальных и социально-профессиональных диалектов на постановку ударения.

    презентация [132,4 K], добавлен 16.09.2013

  • Понятие и цели рассуждения, место и значение данного типа текста в речи. Орфоэпия как совокупность правил литературного произношения, ее характеристика и назначение. Норма ударения, особенности в русском языке. Тенденции в развитии русского ударения.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 03.01.2011

  • Исследование основных понятий орфоэпической нормы. Изучение правил устной речи и произношения. Свойства звуков русского языка, процесс их образования и сочетания. Орфоэпические нормы заимствованных слов. Постановка ударения при образовании форм слова.

    презентация [159,6 K], добавлен 05.02.2014

  • Понятие об орфоэпии. Определение правильности выбора интонационных норм и ударений. Особенности произношения форм слов, гласных и согласных звуков русского языка. Источники отклонения от норм литературного произношения. Частые ошибки в устной речи.

    реферат [18,5 K], добавлен 24.11.2010

  • Язык как средство общения обслуживающее все сферы общественной, официально-деловой, научной и культурной жизни. Основные правила литературного произношения и ударения. Возникновение заимствованных слов в русском языке. Освоение иноязычной лексики.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 11.03.2015

  • Понятие орфоэпической нормы. Современное русское литературное произношение и его историческое развитие. Особенности произношения заимствованных слов. Историческая изменчивость орфоэпической нормы. Соотношение петербургской и московской норм произношения.

    курсовая работа [65,4 K], добавлен 26.05.2012

  • Понятия правильность речи и языковая норма. Словообразовательные, морфологические, синтаксические нормы и их виды. Словесное, логическое, эмфатическое ударение. Грамматическая правильность и трудности современного русского произношения и ударения.

    реферат [22,1 K], добавлен 18.08.2014

  • Понятие литературного произношения и орфоэпической нормы. Понятие национальных и региональных вариантов произношения. Классификация вариантов произношения английского языка. Уэльское, шотландское и североирландское произношение английского языка.

    курсовая работа [46,7 K], добавлен 06.01.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.