Фонемы в современном китайском языке

Понятие, система и функции фонемы, проблема ее определения и выделения. Особенности и характеристика фонем в китайском языке. Система гласных и согласных фонем и их сочетаемость, вокализм и консонантизм. Позиционное озвончение и оглушение согласных.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 01.06.2010
Размер файла 103,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

59

Содержание

Введение

1. Проблема выделения фонемы

1.1 Понятие фонемы. Проблема определения фонемы

1.2 Функции фонемы

1.3 Система фонем. Правила выделения фонем

2. Особенности фонем в китайском языке

2.1 Характеристика фонем китайского языка

2.2 Система гласных фонем китайского языка. Вокализм

2.3 Система согласных фонем китайского языка. Консонантизм

2.4 Сочетаемость гласных и согласных фонем китайского языка

3. Сравнительный анализ фонем китайского и русского языков

3.1 Общая характеристика фонем русского языка

3.1.1 Система гласных фонем русского языка

3.1.2 Система согласных фонем русского языка

3.2 Сравнительный анализ русских и китайских гласных фонем

3.3 Сравнительный анализ русских и китайских согласных фонем

3.3.1 Роль голосовых связок в артикуляциях русских и китайских согласных

3.3.2 Позиционное озвончение и оглушение согласных русского и китайского языка

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

Введение

Понять сущность и свойства того или иного национального языка - это, в том числе уяснить его место среди других языков мира, то есть локализовать его в системах классификаций. При их построении ученые исходят из какого-либо сущностного, системообразующего признака, который проецируется на все проявления и уровни.

Одним из основных признаков отличия одного языка от другого является особенность его фонетической системы и законов функционирования различных единиц языка.

Китайский язык является самым распространенным языком мира. Включает 7 диалектных групп, подразделяющихся на собственные поддиалекты и местные говоры. Принято считать, что история китайского языка насчитывает не менее 30 веков. Долгое время китайский язык развивался изолированно, вне всякой зависимости от зарубежных традиций и течений. Именно поэтому китайский язык представляет большой интерес для лингвистов. Исследованиями китайского языка в свое время занимались многие ученые. В частности фонетическим аспектом языка в свое время занимались такие ученые, как Солнцев В.Н., Солнцева Н.М., Спешнев Н.А., Алексахин А.Н, Мельников Г.П. и другие. В настоящее время существуют некоторые противоречия относительно того, каков же фонетический состав китайского языка, сколько фонем существует в языке и как их классифицировать.

Невозможно понять систему изучаемого языка без сравнения его с родным языком. Поэтому в дипломной работе мы также рассмотрим состав фонем русского языка. В данном случае основной целью работы является сравнительная характеристика фонем русского и китайского языков. Этот вопрос представляет большой интерес при изучении китайского языка. Объект курсовой работы: фонемы китайского и русского языков.

Предметом данной курсовой работы является особенности состава фонем китайского и русского языков.

Целью курсовой работы является обобщить опыты исследования лингвистов относительно фонемного состава китайского и русского языков, и раскрыть особенности согласных и гласных фонем. Дать сравнительную характеристику фонем русского и китайского языков.

Исходя из указанных целей исследования, его основными задачами являются:

- изучить особенности фонем китайского и русского языков;

- классифицировать согласные и гласные фонемы согласно их основным признакам;

- определить сочетаемость и несочетаемость согласных и гласных фонем китайского языка;

- выявить различительные особенности фонем русского и китайского языков;

- найти и описать сходства фонем русского и китайского языков.

Для выполнения данных задач были использованы следующие методы исследования: описательный метод, сравнительный метод, критический анализ литературных источников.

Теоретической базой для данной дипломной работы послужили труды следующих лингвистов: Спешнев Н.А., Алексахин А.Н, Мельников Г.П., Солнцев В.Н., Реформатский А.А., Чурганова В.Г., Трубецкой Н.С и другие.

Композиционная структура работы обусловлена целями и задачами исследования. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Во введении обосновывается актуальность исследования, тема, цели и задачи работы.

В начале первой главы мы рассматриваем общее понятие фонемы, далее изучаем функции и типы фонем. Во второй главе нашей курсовой работы мы изучаем состав и особенности фонем китайского языка.

В третьей главе мы рассматриваем основные особенности фонем русского языка. Даем сравнительную характеристику гласных и согласных фонем русского и китайского языков.

В конце теоретической части мы подводим итоги результатов проведенного исследования, прилагаем список научной литературы. В приложении приводятся сводные таблицы фонем русского и китайского языков.

1. Проблема выделения фонемы

1.1 Понятие фонемы. Проблема определения фонемы

Звуковая материя формируется и используется каждым языком по-особому, в соответствии с правилами его фонологической системы, включающей в себя подсистему сегментных средств и подсистему суперсегментных (просодических) средств. Минимальными (кратчайшими в линейном плане) структурно-функциональными звуковыми единицами в большинстве языков являются фонемы. В настоящее время существует некоторая трудность в определении фонемы. Согласно различным точкам зрения были созданы различные лингвистические школы, которые по-разному трактуют понятие фонемы и в связи с этим по-разному подходят к проблеме установления состава фонем отдельных слов.

Одной из таких школ является Ленинградской фонологической школы. Основатель этой школы Л.В. Щерба считал, что все звуки языка "объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы" Зенков Г.С., Сапожникова И.А. Введение в языкознание, 1969, с.32. Эти звуковые типы Л.В. Щерба и определял как фонему.

Его последователи рассматривают фонему как класс звуков, представленный в речи различными оттенками.

Существование двух определений фонемы (фонема - звукотип и фонема - класс звуков) является следствием развития теории фонемы как фонетического феномена, используемого языком для дифференциации слов и морфем. Фонема Ленинградской фонологической школы - относительно самостоятельная автономная материальная единица, не имеющая прямой связи с морфемами, в состав которых она входит.

Профессор Л. Р. Зиндер, последователь Л. В. Щербы, указывал, что

" фонема, обладающая определенными положительными чертами, всегда может быть опознана по этим чертам". Естественно, что представители данной школы всегда рассматривают звук как представитель фонемы, например, звук [t] (в слове сад) как представитель фонемы "t", а звук [d] (в слове сады) как представитель фонемы"d". Такой подход позволяет легко определить состав фонем в словоформах.

Однако как об этом пишет Л. Р. Зиндер, "...если данная словоформа характеризуется вполне определенным составом фонем, то этого нельзя сказать о лексеме и морфеме" Серебренников Б.Ф. Общее языкознание, 1965, с.54.. Получается, что морфема может иметь разный состав фонем в различных словоформах; при этом происходит чередование фонем. Например, в словах сад - сады чередуются "t" и "d". В других случаях, например в словах кот и код, получается, что корневые морфемы разных по значению и написанию слов в разных позициях могут включать в качестве последней фонемы либо "t", либо "d" (ср.: кот бежит, коды, котик, код трудный и так далее). Таким образом, можно заметить, что, хотя в подобных случаях морфемы и наделены самостоятельным значением и не являются омонимичными, фонемный состав не позволяет дифференцировать их друг от друга.

В отличие от Ленинградской фонологической школы, представители Московской фонологической школы считают фонему функциональной единицей, главное назначение которой - отождествлять морфемы и слова (конститутивная функция). Анализ этой школы предполагает определение состава фонем на морфемном уровне и опирается на положение о неизменности фонематического состава морфемы. По определению М.

В. Панова фонема - «...это функциональная фонетическая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков» Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика, 1970, с.41. Поэтому фонема объединяет звуки, встречающиеся в разных позициях в рамках одной морфемы даже при отсутствии между ними органической связи. Например, в слове кот фонемный состав может быть представлен так: < к (о,а) (т,т'д)>. Однако в некоторых случаях подобный анализ не позволяет определить все фонемы, составляющие слово. Например, в слове собака первый гласный звук всегда безударен и не входит в ряд чередований. Нельзя с определенностью сказать, что это: представитель фонем [о] или [а]. В подобных случаях сторонники Московской школы говорят о гиперфонеме. Например, М. В. Панов пишет, что гиперфонема - это фонема на ступени неполной языковой выявленности и определяет ее как общую часть двух или нескольких нейтрализованных фонем. Таким образом, согласно исследования Московской фонологической школы в состав слова собака входят несколько фонем и одна гиперфонема Панов М.В. Русская фонетика, 1981, с.71..

Можно сделать вывод, что способ анализа Московской школы не дает исследователю возможности в любом случае определить полный состав фонем данного слова. В функциональной фонологии, создателем которой является Н.С. Трубецкой, фонема также рассматривается как функциональная единица, однако ее основной функцией является различение морфем и слов. Фонема определяется как совокупность различительных признаков. Фонема - это совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию...

Исходя из определений функциональной фонологии, можно сделать вывод, что слово/морфема состоит из сочетаний комплексов неразличительных (нерелевантных) признаков и комплексов различительных (релевантных) признаков (то есть фонем) Трубецкой Н.С. Основы фонологии, 1960, с.56.. Однако существует немало слов, где определенные различительные признаки не могут выполнять свою функцию. Возьмем пример из русского языка с оглушением согласных на конце слов: в словах кот и код признаки звонкости и глухости не противопоставляются, так как звонкие гласные на конце слов заменяются на глухие. В данной концепции подобные ситуации связываются с понятиями нейтрализация и архифонема.

По Трубецкому, в таких позициях происходит дефонологизация и замена двух фонем (в нашем примере [т] и [д]) на одну архифонему ([Т]), единицу, которая включает только общие признаки двух фонем; при этом оппозиция признаков звонкость-глухость нейтрализуется. Следовательно, слова кот и код состоят каждое из двух фонем и одной архифонемы.

Как видим, ни у одной из традиционных фонологических школ нет безупречного решения проблемы установления состава фонем слова. Сторонники Ленинградской фонологической школы отвергают функциональный подход к определению фонемы, что нарушает целостность морфемы; приверженцы Московской школы и Функциональной фонологии признают невозможность определения фонологического статуса некоторых звуков и используют более широкие понятия гиперфонемы или архифонемы.

Из этого следует, что необходимо продолжать поиск новых путей для полного решения обсуждаемой проблемы Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики, 1966, с.147..

Попытка решить ее по-иному была сделана в концепции системной фонологии. Ее основные положения были сформулированы и обоснованы Л.Н. Черкасовым в работе "Теория лингвистических систем и системная фонология". В системной фонологии фонема рассматривается как функциональная система дифферем (различительных признаков). Фонемы репрезентируются в звуках речи Серебренников Б.Ф. Общее языкознание, 1965,с.96.

Релевантность признаков определяется установлением наличия функциональной связи между ними и значением морфемы. Например, если в слове кот у первого звука изменить признак веляризованности на признак палатализованности ([к] [к']), слово кот превратится в к'от. Полученное сочетание звуков не соответствует какому-либо слову русского языка. Поэтому мы можем сделать вывод, что признак веляризованности имеет функциональную семантическую связь со значением морфемы и является различительным признаком - дифферемой. При проведении полного анализа слова и выделении всех составляющих его фонем необходимо установить, какие признаки каждого звука в экспоненте слова поддерживают функциональную семантическую связь фонемы (выраженной этим звуком) со значением морфемы, в которую она входит, то есть определить все репрезентанты дифферем. Определение дифферем ведет к идентификации каждой фонемы. Этот способ анализа дает исследователю возможность определить конкретные фонемы и в тех случаях, которые рассматриваются другими фонологами как гиперфонемные или архифонемные ситуации. К примеру, если в морфеме [код] заменить у конечного [т] глухость на звонкость, как в слове коды, значение морфемы не изменится, она не превратится в другую и не перестанет существовать. Значит, признак звонкости сохраняет здесь функциональную связь со значением морфемы.

Однако, если мы в слове коды заменим у [д] звонкость на глухость, мы получим совершенно другое слово - коты. Значит, в данной морфеме глухость не имеет функциональной связи со значением, и не является дифферемой Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию, 1981, с.63.

Таким образом, мы выяснили, что не существует четкого ограничения понятия фонемы. Выделив основные моменты определения, мы предположили, что фонема - это основная единица звукового строя языка, предельный элемент, выделяемый линейным членением речи. Фонема не является простейшим элементом, так как состоит из признаков, существующих одновременно. Фонема - не физический звук, не представление о звуке, не его психический эквивалент, не группа родственных звуков, не звуковой тип, а, прежде всего элемент морфем, вне которых фонема немыслима БСЭ, с.330.

1.2 Функции фонемы

Фонема рассматривается лингвистами как единица звукового ряда, с помощью которой возможно измерить тот или иной язык. Это измерение является главным, поскольку из всего многообразия признаков, присущих каждому звуку, оно акцентирует внимание только на тех из них, которые отличают одну звуковую единицу от всех остальных и в первую очередь от близкородственных единиц Лингвистический энциклопедический словарь, с.347.. Поясним сказанное на примере фонемы [t] китайского языка. Обратим внимание на такие пары слов, как: 1) ta - da; 2) ti - di; 3) tao - kao. Нетрудно убедиться, что фонема [t] противопоставлена начальным фонемам вторых членов пар набором следующих дифференциальных признаков: в первом случае - признаком глухости на фоне звонкости; во втором - признаком взрывности на фоне фрикативности; в третьем - переднеязычностью на фоне заднеязычности.

Аспект, по которому была охарактеризована фонема [t], является оппозитивным: система фонем любого языка - это система оппозиций (противопоставлений), что позволяет разграничить по смыслу единицы вышележащих уровней - морфемы, слова, формы слов.

Но, помимо различительной, фонема наделена и отождествляющей функцией. Это значит, что в процессе функционирования языка (в потоке речи) фонема подвергается различным модификациям, обусловленным позиционными условиями как контекстного, так и структурного свойства Зенков Г.С., Сапожникова И.А. Введение в языкознание, 1969,с.36.

Иллюстрация модификаций фонем, вызванных действием контекстно-обусловленных позиций на примере гласных: пос[а]тка, с'[яб]ду, с'[а]т'. Хотя все три гласных звука, заключенных в квадратные скобки, находятся под ударением, позиции, которые они занимают, являются разными (в первом случае между твердыми согласными, во втором - после мягкого перед твердым, в третьем - между мягкими согласными). Применительно к таким случаям лингвисты говорят, что соответствующие звуки находятся в составе знаковых единиц в отношениях дополнительной дистрибуции.

Иллюстрация модификаций фонем, вызванных действием структурно - обусловленных позиций на примере согласных: Моро[з]ы - моро[с], гри[б]ы - гри[п], голо[в]а - голо[ф].

Несмотря на различия позиционных условий, приводящих к модификациям фонем в каждом из двух рассмотренных случаев, подобные видоизменения фонем не приводят к смыслоразличению, не нарушают функционального тождества морфем и слов, в которых они функционируют. В отличие от оппозитивного данный аспект функционирования фонем правомерно назвать эквивалентностным, вариативным аспектом парадигматических отношений. Отсюда и определение фонемы: «Фонема - это минимальная фонетическая единица, которая служит для различения и отожествления значимых единиц языка (морфем и слов)» Панов М.В. Современный русский язык, 1970, с.96..

Понятие позиции является одним из центральных фонологических понятий. Находясь в сильных позициях, звуки распределяются по разным фонемам (ср. звуки [т] и [д] в примерах типа [т]ом - [д]ом). Фонемный статус звуков слабых позиций может быть различным.

В примерах типа пос[а]дка, с'[яб]ду и с'[а]т' три разных гласных звука являются разновидностями одной фонемы.

В примерах типа дро[ф] и с[а]мб каждый из выделенных звуков может быть разновидностями разных фонем: при соотношении дро[ф]б - дро[ф] согласный [ф] является разновидностью фонемы [Ф]; при соотношении дро[в]а - дро[ф] согласный [ф] выступает в качестве разновидности фонемы [В]; аналогично обстоит дело со звуком [a]: в контексте с[о]м - с[a]мa редуцированный гласный [a] принадлежит фонеме [o]; в контексте с[а]м - с[a]мa - фонеме [а].

В примерах типа с[a]бака определить фонемную принадлежность звука [a] первого предударного слога невозможно, потому что нет соотносительной сильной позиции. Такую ситуацию называют гиперфонемной, а саму единицу - гиперфонемой, под которой понимают общую часть двух или нескольких нейтрализованных фонем. В нашем примере звук [a] является общим и для [o], и для [a], представляя гиперфонему [о/а].

Как показывают примеры, нейтрализация (снятие противопоставлений) бывает двух типов - разрешимой, когда звуки слабых позиций проверяются по сильным позициям и подводятся под соответствующие фонемы (примеры 2-й группы); и неразрешимой, когда звуки слабых позиций являются представителями гиперфонем (группофонем) вследствие отсутствия сильных позиций для каждого из членов гиперфонемы (пример 3-й группы).

1.3 Система фонем. Правила выделения фонемы

Изначально фонемы в различных языках не составляли какой-либо упорядоченной системы, не обладали достаточной степенью гармоничности и стройности. При изучении того или иного языка, как правило, возникает большое стремление к большой ее упорядоченности. Указывая на то, что фонемы любого языка нельзя рассматривать изолированно, вне всей его фонологической системы и тем более сопоставлять изолированные фонемы одного языка с изолированными фонемами другого языка, несмотря на их кажущуюся схожесть, Г. Глисон пишет: «Что, собственно, означает утверждение, что и в английском языке и в языках лома, луганда и киова существует фонема [b] почти ничего, если нельзя доказать, что [b] во всех этих четырех языках в некотором отношении одно и то же. Но, как мы уже видели, фонему можно определить лишь применительно к данной речевой форме. Каждый из языков имеет свою собственную систему фонем и свою систему противопоставлений фонем. Получилось так (по причинам частично нелингвистического порядка), что для обозначения одного и того же звука в каждой из этих систем был выбран знак [b]. Это случайное совпадение -- единственное связующее звено между данными четырьмя языками, и таким образом приведенное выше сопоставление с лингвистической точки зрения бессмысленно. Английское [b] -- звонкий лабиальный взрывной, только одна такая фонема в этом языке. В языке лома [b] -- это один из четырех звонких лабиальных взрывных, которые отличаются друг от друга еще каким-нибудь дополнительным признаком. В языке луганда [b] включает два аллофона: звонкий лабиальный взрывной, и звонкий фрикативный, который встречается так же часто, как и первый. [b] в языке киова используется для обозначения звонкого лабиального фрикативного, так как звонкого взрывного, обозначаемого данным условным знаком, в нем нет. Наше утверждение, что английский язык, лома, луганда и киова похожи, поскольку они имеют фонему [b], будет равносильно тому утверждению, что эта шляпа, это платье и эта пара туфель одинаковы по размеру, так как все они обозначаются единым номером».

Значение принципа системности языка для исторического изучения подчеркивает В. Георгиев. Он указывает сначала на то, что «сравнительно-исторический метод дает возможность установить изменения в истории языка, раскрыть закономерности его развития, но он обычно не объясняет причины, которые вызывают эти изменения. Изучение структуры (системы) фонем позволяет раскрыть эти причины» Звегинцев В.А. Очерки по общему ящыкознанию, 1981, с.92..

Сравнительно-историческое изучение только констатирует эти изменения, но не дает им объяснения. Язык представляет собой «систему систем», которые взаимообусловлены и связаны в одно целое: изменения в какой-либо из этих систем вызывают изменения в других системах. Данный факт можно наглядно продемонстрировать в следующих примерах.

Пермским языкам присуща редкая корреляция по глухости и звонкости: глухие p, t, t', s, s', љ, c', и, k противопоставлены звонким b, d, d', z, z', ћ, Z', Z, g.

Первоначально звонкие согласные возникали только внутри слова. Позднее они распространились и на начало слова. Следствием этой тенденции являются процессы, которые фонологи называют заполнением пустых клеток.

В качестве примера можно взять вокализм первого слога в позднем общеприбалтийско-финском языке. Первоначально эта система была представлена в таком виде:

i -- о ь u -- ы

e -- з o -- ф

д a

Некоторые гласные, как например, [д], [ь], [а], не имели долгих коррелят. Гласный [у] первоначально отсутствовал. Позднее произошло пополнение недостающих пар, и возник гласный [у].

i -- о ь -- ь u -- ы

e -- з ц -- ц o -- ф

д -- r a -- в

В системе языка могут быть фонемы, редко встречающиеся и по этой причине не имеющие сколько-нибудь значительной функциональной нагрузки. Совершенно естественно, что фонологическая система того языка, в котором они встречаются, стремится освободиться от них как от лишнего балласта. Ярким примером в этом отношении может служить история межзубного d [d] в уральских языках. В протоуральском языке некогда существовала фонема [d]. По причине ее редкой встречаемости она ни в одном из современных уральских языков не сохранилась.

Возможно, однако, и другое объяснение подобным явлениям. Относительно редкая встречаемость определенных фонем связана с их «второстепенностью» как субстантных единиц. Поэтому они заполняют пустые клетки системы в последнюю очередь, если развивается определенная общая тенденция строя языка в целом, и пропадают в первую очередь, если эта тенденция ослабевает. Например, развитие и исчезновение узкого неогубленного гласного заднего ряда в тюркских языках. В истории языков можно найти немало случаев, когда изменение, явно вызванное системными требованиями определенного порядка, в действительности является результатом действия целого ряда импульсов различного характера. Наиболее наглядным примером может служить история образования пар мягких и твердых согласных в русском языке Солнцев В.М Введение в теорию изолирующих языков, 1970, с.40..

Система этих пар в русском языке древней поры была менее выдержанной. Основным стимулом дальнейшего развития этих пар было стремление к большей симметричности фонологической системы. Приводимые ниже таблицы наглядно показывают различия между системой согласных фонем древнерусского языка конца Х -- начала XI в. и системой согласных фонем современного русского языка.

В период с конца X -- начала XI в. по XX в. фонологическая система согласных русского языка пополнилась десятью новыми фонемами (м', б', п', д', т', в', ф, ф', г', к'). Из числа новых фонем только одна фонема [ф] возникла за счет внутреннего развития корреляции звонкости-глухости. Остальные фонемы появились как следствие осуществления тенденции к формированию корреляции мягкости-твердости.

Стремление к открытию закрытого слога вызвало появление в общеславянскую эпоху носовых гласных o и к, развившихся из первоначальных общеиндоевропейских сочетаний о, а, и, е, i с носовым согласным п или т. Кроме носовых гласных, в славянских языках в древнее время, как известно, существовали гласные неполного образования, так называемые редуцированные ъ и ь. Эти редуцированные гласные со временем в истории русского языка также утратились. Причины их утраты нельзя назвать фонологическими. Редуцированные в так называемой сильной позиции, или под ударением, превратились в гласные полного образования по причине трудной совместимости таких явлений, как редуцированный характер гласного и ударение.

Все эти процессы, в конечном счете, привели к довольно сильному уменьшению количества гласных в русском языке. Оскудение арсенала смыслоразличительных средств в языке вызвало тенденцию к их пополнению. Следствием этой тенденции явилось образование пар твердых и мягких согласных.

Таким образом, формируется система фонем определенного языка. Но здесь совершенно справедливо возникает вопрос: по каким же правилам мы выделяем фонемы? Ведь приступая к описанию звукового строя любого языка, лингвист должен быть, осведомлен о количественном составе фонем, которым он располагает.

Честь формулировки правил выделения фонем принадлежит основоположнику фонологии профессору Н.С. Трубецкому.

Приведем основные из них.

Первое правило. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и их взаимная замена приводит к изменению смысла слов, эти звуки являются разновидностями двух фонем. Примеры: [k]ao - [d]ao, [x]iong - [j]iong, lia[n] - lia[ng] и так далее.

Второе правило. Если два звука встречаются в одной и той же позиции, но их взаимная замена не влечет за собой изменения смысла слов, эти звуки являются разновидностями (вариантами) одной фонемы. В примере [г]осподи! и [х]осподи! взрывное г и щелевое х принадлежит фонеме [г].

Третье правило. Если два звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, они являются комбинаторными вариантами одной фонемы. Примеры: п'яатый - п'[а]т', где оба [а] принадлежат фонеме [а].

От чередований указанного типа, которые являются фонетически - позиционными, т.е. обусловленными действием «живых» позиционных законов (такие чередования не знают никаких исключений), нужно отличать фонетически - непозиционные чередования, доставшиеся носителям современных языков по традиции. Их обычно называют грамматическими, поскольку чередования происходят перед грамматическими единицами, вызываются их требованиями, например, хо[д']ить - хо[ж]у, во[д']ить - во[ж]у (д'/ж) и так далее.

В первой главе нашей дипломной работы мы рассмотрели основные особенности фонем, фонетические правила выделения фонем из всех остальных единиц речи. Кроме того, мы узнали о том, что изучением фонемного состава языков занимались многие лингвисты. Такие, как М.В. Панов, Н.С. Трубецкой, Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер и другие. Все они были представителями какой-либо фонологической школы и по-своему определяли фонему.

2. Особенности фонем в китайском языке

2.1 Характеристика фонем китайского языка

Говоря о фонемах какого-либо языка, прежде всего, хотелось бы дать характеристику этому языку относительно его типологии. Лингвисты относят китайский язык к изолирующему типу. Это означает, что в языках данного типа слогоделение является морфологически значимым, то есть слог всегда соответствует либо слову, либо значимой части многосложного слова. Слоги имеют строго определенную структуру и количественно ограниченны. В составе слога разные классы звуков занимают фиксированные позиции. Например, во вьетнамском языке начальнослоговой согласный всегда эксплозивный, конечнослоговой - имплозивный. Таким образом, ученые заметили, что фонемы являясь минимальной значимой единицей звукоряда также имеют свою смыслоразличительную функцию. Функциональность подчеркивает сигнификативность фонемы: она способна различать, а значит и составлять звуковые оболочки значимых единиц языка - морфем и слов, то есть сонем и нонем. Отсюда фонемы определяются как минимальные единицы звуковой системы языка, предназначенные для образования и различения сонем и нонем. Например: dao дорога - tao чехол. Способность фонем китайского языка - двуединая: если фонема образует сонему, то она ее и различает, и, наоборот, если фонема различает сонему, то она ее и образует. Это системообразующее свойство фонем изолирующих языков ярче всего проявляется в однофонемных словах: например, Т»i один и ТЪi миллион, Ое u пять и Ук ь дождь и так далее. Это свойство фонем также проявляется в часто встречающихся однофонемных морфемах. Все русские фонемы функционируют как аффиксы: например, стен-а, дом-а и так далее. В китайском языке однофонемных морфем из одной гласной гораздо больше, чем в русском, то объясняется большим количеством гласных фонем в китайском языке. Например: i-fu одежда, i-zi стул, ь-ni ил и тому подобное.

В однофонемных словах и морфемах фонемы выделяются особенно наглядно в единстве своего субстанционального и функционального начал. Однофонемным сонемам и нонемам языковая сема как бы сигнализирует о минимальном пределе своего звукового строя. Для выполнения двуединой функции сонемообразования и сонеморазличения фонемы в фонологической системе каждого данного языка образуют сеть противопоставлений, или оппозиций. Другими словами, фонемы связаны оппозитивными отношениями Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков, 1970, с.42.. Как известно, содержание фонем данного языка определяется совокупностью дифференциальных и интегральных признаков, которые в различных языках не совпадают. Поэтому носители китайского языка не слышат дифференциальный признак звонкости русских согласных и соответственно не различают пары слов типа дом - том, зуб - суп, год - кот и так далее.

Для русских, наоборот, существует трудность в изучении тоновых оппозиций китайских гласных, так как в русском вокализме не реализуется противопоставление гласных по тонам.

Особенности фонетической системы каждого данного языка определяются его фонологической системой. Фонемы не представляются вне фонетической системы данного языка, которая формируется в процессе его исторического развития. Своеобразие фонологической системы любого языка определяется количеством согласных и гласных в языке, разделением фонем по позициям, а также содержанием самих фонем.

В китайском языке термины для определения согласных и гласных обозначаются следующими терминами: ёЁТф fuyin - согласный, ФЄТф yuanyin - гласный Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка, 2006, с.71..

Итак, мы рассмотрели основные особенности фонем китайского языка, разделили их по дифференциальным признакам. Далее следует подробно рассмотреть понятия гласной и согласной фонем китайского языка, определить их функцию и состав.

2.2 Система гласных фонем китайского языка. Вокализм

Признаки, по которым описываются согласные звуки (место, способ образования, степень сонорности), непригодны для описания гласных звуков, что объясняется различиями между звуками этих двух категорий.

Язык может двигаться горизонтально, перемещаясь вперед и назад, и вертикально, поднимаясь к твердому небу или опускаясь. Соответственно в первом случае различают гласные переднего, среднего и заднего рядов, а во втором случае - гласные нижнего, среднего и верхнего подъемов. С учетом участия / неучастия губной работы гласные подразделяют на губные (лабиализованные) и негубные (нелабиализованные).

При определении китайских гласных фонем без учета дифференцированной работы голосовых связок количество выделяемых гласных у китайских авторов колеблется от 5 до 10: Сюй Шижун (1980 г.) - пять: [a] [i] [u] [e] [y]; Чжоу Тунчунь (1962 г.) - восемь: [a] [i] [u] [?] [y] [I] [ѓ]; Ляо Сюйдун (1981 г.) - десять: [A] [i] [o] [u] [г] [е] [?] [y] [I] [ѓ]. Употребляясь в речи, гласные фонемы сочетаются друг с другом, образуя сложные по составу фонемы: дифтонги и трифтонги. Наличие большого количества дифтонгов и трифтонгов составляет специфику вокализма китайского языка Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Основы китайского языка, 1993, с.5..

В зависимости от сочетаемости гласных фонем с согласными ученые-лингвисты выделяют узкие гласные. К ним в первую очередь относится особый гласный серии [i] и [ь]. С фонологической точки зрения фонемы узкого ряда автономны, то есть они участвуют в сонемообразовании и образуют следующие слова: si четыре, tsi есть, zi солнце lь зеленый и так далее. Узкорастворимые гласные характеризуются отчетливостью выраженности своего тембрового качества, например: ь дождь, i один.

Широкорастворные гласные определяются как гласные третьей степени раствора. К ним относятся гласные серии а.

К гласным среднего раствора акустики относят фонемы [е] и [uo]. Среднерастворные фонемы подвержены наибольшей вариативности своего тембрового качества, так как зона их артикуляции находится между широкой и узкой степенью раствора.

В зависимости от степени подъема языка гласные делятся на фонемы низкого, среднего, высокого и смешанного ряда. Гласные [ь] [ѓ] [?] в подсистеме смешанного подъема различаются по степени подъема языка. Гласный [ь] как дорсальный определяется наибольшей степенью подъема языка. Гласный [ѓ] определяется средней степенью подъема. Это объясняется тем, что загнутое состояние языка ретрофлексной апикальной гласной [ѓ] не позволяет большего подъема языка в отношении неба. Наконец, собственно рефлекторный гласный [?] образуется при еще большем загибании кончика языка и без артикуляционной опоры на предшествующий согласный и определяется минимальной степенью подъема языка Спешнев Н.А. Введение в китайский язык. Фонетика и разговорный язык, 2003, с.51.

Отнесенность гласной фонемы [ь] к полусерии смешанных гласных обуславливается тем, что огубленность [ь], понимаемая не как простое прибавление к классифицирующим признакам гласной [i], а как органическая составляющая артикуляционного комплекса, видоизменяет и остальные артикуляционные составляющие, называемые кинемами Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка, 2006, с.48..

Кроме того, в китайском языке встречаются носовые гласные. Это гласные, произносимые с включением носового резонатора, то есть с опущенным мягким небом, в результате чего струя воздуха выходит одновременно и через рот, и через нос, что придает гласному звуку носовой тембр и понижает высоту тона www.lingvo_termin\ja.htm.

Таким примером фонемы может служить рефлекторный гласный [?] в слове ¶юer два. Принято считать, что слово er состоит из двух фонем, но при более тщательном изучении структуры фонем китайского языка совершенно ясно, что данное слово состоит из одной носовой фонемы [?]. Существование носовых фонем обусловлено временем и в настоящий период появилась тенденция сокращения использования носовых гласных.

Сочетаемость гласных и согласных, а также существование тонов порождает такие типы гласных фонем, как ядерные и неядерные. Анализ комбинаторных вариантов ядерных фонем [a] и [?] выявляет следующую закономерность фонетической системы путунхуа: в тембровом отношении ядерные гласные тоновых серий [?] и [a] уподобляются неядерным, в тоновом отношении неядерные гласные уподобляются ядерным. То есть тембровая ассимилируемость ядерных гласных обеспечивает тембровую ясность неядерных позиций. Таким образом, мы видим, что между ядерными и неядерными фонемами существует достаточно нестабильная граница, разница лишь проявляется в сочетании таких фонем с согласными.

2.3 Система согласных китайского языка. Консонантизм

Согласными называются фонемы, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума, который образуется в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды. Любой согласный с точки зрения классификации представляется как результат работы произносительного аппарата по месту образования преграды в ротовом резонаторе и коартикулирующей работе голосовых связок.

Согласные фонемы китайского языка, как правило, играют пассивную роль, так как аккомодируют последующими согласными. По интенсивности артикуляции китайские согласные оцениваются как слабые. В отличии от русских согласных, китайские фонемы образуются по другим дифференциальным укладам. То есть присутствие глухих и звонких согласных в русском языке, в китайском реализуются в придыхательные и непридыхательные фонемы - p:p', t;t', k:k' Румянцев М.К. Изучение фонетики и фонологии современного китайского языка, 1983, с.11..

Кроме того, китайские согласные фонемы можно классифицировать по месту образования. Алексахин А.Н. делит их на семь групп:

1) губно-губные образуются преградой двух губ, к ним относятся b, p, m.

2) губно-зубные образуются преградой нижней губы с верхними зубами, к ним относится фонема f.

3) апикально-зубные образуются преградой кончика языка с тыльной стороной верхних зубов: z, c,s.

4) апикально-десенные. При образовании данных фонем участвуют кончик языка с деснами верхних зубов: d, t, n, l.

5) апикально-переднетвердонебные образуются преградой нижней стороны загнутого вверх кончика языка с передней частью твердого неба. К ним относятся zh, ch, sh, r.

6) среднеязычно-твердонебные образуются преградой средней части спинки языка с передней частью твердого неба, к ним относятся j, q,x.

7) заднеязычно-мягконебные образуются преградой задней части спинки языка с мягким небом: g, k, h.

Также лингвисты делят согласные фонемы по способу образования преграды: смычные, фрикативные, аффрикаты, носовые и латеральные.

Смычные артикулируются при полном смыкании активного и пассивного органов, благодаря чему разрыв смычки звукопроизводящей струей производит акустическое впечатление «взрыва», поэтому такие согласные называют взрывными. К смычным взрывным согласным относятся b, p, d, t, g, k. Считается, что фрикативные образуются при сближенном стоянии активного и пассивного органов артикуляции. Поэтому такие согласные называются щелевыми, спирантными, придувными. К ним относятся f, h, x, sh, r, s.

Аффрикаты артикулируются путем образования смычки активного и пассивного органов артикуляции, которая раскрывается звукопроизводящей струей в щель. К аффрикатам относятся китайские согласные фонемы j, q, zh, ch, z, c.

Носовые согласные фонемы образуются путем смыкания активного и пассивного органов артикуляции, что придает этим согласным носовой тембр. К таким согласным относятся m, n, ?. Боковые образуются при смыкании активного и пассивного органов артикуляции с одновременным опусканием краев языка, благодаря чему звукопроизводящая струя обходит смычку через щели между краями языка и щеками. К боковым относится китайская фонема l Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка, 2006, с.90.. Таковы основные особенности китайских гласных и согласных фонем. Соединяясь друг с другом, они образуют различные слова. Сочетания фонем происходит по определенным правилам. Об этом речь пойдет ниже.

2.4 Сочетаемость гласных и согласных фонем китайского языка

Согласные и гласные китайского языка могут, как известно, быть относительно автономными. Это означает, что гласные могут реализовываться в речи без того или иного согласного, то есть самостоятельно образовывать сонему. К таким сонемам китайского языка относятся, например, a (префикс), ? (испытывать голод), i (один), u (отрицание), ь (дождь).

Среди китайских гласных есть и такие, появление которых в речи фонетически обусловлено определенными согласными фонемами. Это означает, что некоторые гласные фонетически связаны с некоторыми согласными. К таким гласным относятся две тоновые серии особых гласных i и ѓ, которые фонетически связаны с апикально-переднетвердонебными согласными ts, ts', z, s. Например: tsi сын, ts'i изъян, si четыре, rѓ солнце, sѓ подбирать. Фонетически связанные узкие гласные системно показывают, что абсолютная фонетическая связанность согласных частично распространяется и на некоторые узкие гласные. С фонетической точки зрения узкие гласные автономны, то есть участвуют в сонемообразовании и сонеморазличении, образуя минимальные пары: tsi капитал- tsa сосать, ts'i укалывать- ts'a том, si четыре - s? цвет и так далее.

Выборочная сочетаемость гласных и согласных определяется в виде правила в фонетической системе языка. Так, например, гласные тоновой серии i не сочетаются не только с перечисленными выше согласными, но также не сочетаются с заднеязычными согласными. Данное явление объясняется ослаблением артикуляции этих согласных по месту образования преграды.

Кроме того, действует правило выборочной сочетаемости гласной фонемы [ь], которые сочетаются только с серией палатальных согласных, например: lь осел, nь женщина, tc'ь уходить и так далее.

Максимальными сочетаемыми возможностями с согласными среди узких гласных характеризуются лабиализованные гласные заднего яда тоновой серии u. Правило выборочной сочетаемости для гласных этой серии накладывает полный запрет только на сочетаемость с согласными палатальной серии, так как со среднеязычно-твердонебными согласными сочетаются узкие лабиализованные переднеязычные тоновой серии [ь].

Также несочетаемыми являются фонемы тоновой серии [а] с согласной [r], а гласная первого тона [а] встречается только в сонеме [rai] www.umao.ru.

Таким образом, мы выяснили основной состав фонем китайского языка, рассмотрели особенности гласных и согласных фонем, выделили основные правила их сочетаемости и несочетаемости. Следует заметить, что при изучении китайского языка необходимо обратить внимание на сочетаемость фонем в целях правильного понимания устной речи носителей языка и безошибочного использования гласных и согласных, а также постановки тонов, так как некоторые сочетания фонем используются не со всеми четырьмя тонами путунхуа.

3. Сравнительный анализ фонем китайского и русского языков

3.1 Общая характеристика фонем русского языка

В каждом языке на определенной стадии его исторического развития имеется строго ограниченное количество фонем; звуков же, которые представляют собой видоизменения этих фонем в разных условиях, обычно бывает значительно больше. Так, например, в современном русском языке гласных фонем всего пять (и, э, а, о, у), но они, однако, проявляются не только в этих звуках, а также в целом ряде других (ы, е, б, ц, я, и, у, ъ, ь). Таким образом, фонема выступает не обязательно в одном каком-то звучании, а в ряде звучаний, которые представляют собой ее разновидности.(Реф, 249)

В фонологии русского языка используют две классификации фонем: акустическая и артикуляционная. В данной дипломной работе нами будет рассмотрена лишь вторая классификация, так как она наиболее полно дает описание фонем современного русского языка. Согласно артикуляционной классификации все фонемы языка делятся на гласные и согласны фонемы Чурганова В.Г. Очерк русской морфологии, 1973, с.23..

3.1.1 Система гласных фонем русского языка

Гласные -- это чисто тоновые звуки. Возникнув в гортани в результате колебания голосовых связок, музыкальный тон, голос приобретает особый тембр в надгортанных полостях. Рот и глотка - это те резонаторы, в которых и формируются различия между ними.

Классификация гласных звуков основывается на трех признаках: участии губ, степени подъема языка по вертикали по отношению к небу, по степени продвинутости языка вперед или отодвинутости по горизонтали.

По участию губ гласные делятся на огубленные (или лабилизованные) инеогубленные (нелабилизованные). При образовании огубленных гласных губы сближаются, округляются и выпячиваются вперед, уменьшая выходное отверстие и удлиняя ротовой резонатор. Степень огубленности может быть разной: меньшая у [о], большая у [у], а [а], [э], [и], [ы] -- неогубленные, по степени подъема по отношению к небу различаются гласные высокого подъема: [и], [ы], [у]; среднего подъема: [э], нижнего подъема: [а].

При артикуляции гласных верхнего подъема язык занимает верхнее положение. Нижняя челюсть при этом обычно «отходит от верхней, создавая узкий раствор рта, поэтому гласные верхнего подъема называют также узкими. При артикуляции гласных нижнего подъема нижняя челюсть опущена в крайнее нижнее положение, создавая широкий раствор рта, поэтому гласные нижнего подъема называют также широкими Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г. Морфология в описании языка, 1981, с.61..

По степени продвинутости языка различают гласные переднего среднего и заднего ряда. Таким образом, гласные фонемы современного русского языка можно представить в следующей таблице.

Таблица 1. Артикуляционная классификация гласных фонем русского языка Касаткин А.А. Современный русский язык. Фонетика, 2006, с.32..

Участие губ

неогубленные

огубленные

Подъем

передний

средний

задний

верхний

и

у

средний

э

0

нижний

а

Итак, мы выяснили, что в русском языке пять гласных фонем: и, э, а, о, у. В определенном положении гласные фонемы изменяются в своем качестве, образуя закономерные ряды своих модификаций. Модификации гласных фонем зависят от двух условий: 1) от соседства с различными по своему качеству согласными; 2) от положения по отношению к ударению. Изменение качества гласных фонем в ударяемом слоге зависит от первого из указанных условий, а изменения их в безударных слогах - от обоих условий.

Различаясь в слоге под ударением, гласные фонемы не остаются качественно тождественными в любом ударяемом положении, а видоизменяются в зависимости от соседства с твердыми или мягкими согласными. Однако это видоизменение мало существенно для системы гласных фонем как различителей значений языка, потому что как бы значительно не изменялось основное качество гласных фонем, они в любом положении под ударением различаются между собой. Иначе говоря, в ударяемом слоге гласные фонемы в зависимости от позиции (от соседства с мягкими или твердыми согласными) реализуются в вариациях.

Так, например, фонемы а, о, у в положении между мягкими согласными реализуются в вариантах б, ц, я, то есть произносятся как звуки боее переднего ряда. Например: с' бт' (сядь), сравните с с' бду, сбт (сад); м'бл'и - м'ал, мал; п'бт' - п'бтыi; вз'бт - вз'бт; гул'бл'и - гул'бл; т'цт'ъ (тетя) - т'отка, тот; бьр'цт'ь - б'ьр'цт, рот; н'ьс'цт'ь - н'ьс'oт, соты; нъб'ьр'оз'ь - б'ьр'озъ, розъ; л'яд'и - л'ут (люд), палудъ; л'яб'ит - л'убъ.

Фонема [э] после твердых шипящих и [ц], более задняя по своему образованию, в положении перед мягкими согласными также реализуется в своей вариации - гласном более верхнего подъема. Не обозначая в положении перед твердыми согласными различий между гласными э после мягких согласных, с одной стороны, и после твердых шипящих - с другой, остаются без обозначения и аналогичные различия между гласными е перед мягкими согласными. Таким образом, буквой э обозначатся гласные в таких словах, как т'эстъ, м'эны и шэст, жэст, цэны; буквой е обозначаются гласные в таких словах, как фт'ес'т'ь, с'ел'и и в жес'т'ь, цел'и.

В отличие от фонем [а], [о], [у], [э], которые изменяются преимущественно в зависимости от соседства с мягкими согласными, фонема и наиболее значительно изменяется в зависимости от соседства с твердыми согласными, а именно в положении после твердых согласных. При этом фонема и изменяется в своем качестве в большей степени, чем остальные гласные, выступая после твердых согласных в вариации [ы], то есть в гласном среднего ряда.

Следовательно, фонема [и] произносится как гласный звук в начале слова и после мягких согласных. Например, в начале слова: избы, игры, искръ, ил, имъ (имя), им, ивъ, иглы, ивългъ, иръ (Ира); после мягких согласных:: б'ил, м'ил, в'ил, п'ил; л'ик, л'ипъ, р'игъ и так далее. После же твердых согласных фонем, парных с мягкими, произносится вариация фонемы [и] -- звук среднего ряда [ы]: был, мыл, ныт'; лыкъ, в ызбу (ср. избы), над ывъi (ср. ива). Также произносится после внепарной по твердости и мягкости твердой фонемы [ц]: цырк, цыфръ, цынк, купцы, канцы; после твердых шипящих, также непарных по твердости и мягкости, не перед мягкими согласными произносится [ы], а перед мягкими согласными -- вариация [и], то есть гласный передне-среднего ряда, несколько отодвинутый к среднему ряду. Например: жыл, шыл, шыт (сшит), ражылсъ (разжился).

После задненебных г, к, х, также непарных по твердости и мягкости, произносится основной вид фонемы, то есть звук и, причем последний смягчает предшествующие ей задненебные: к'ит, г'ир'ъ, х'итръi, рук'и, наг'и. Однако на стыке слов перед фонемой [и] произносятся несмягченные задненебные, а сама фонема [и] реализуется, как и после остальных твердых согласных, в вариации [ы]: къгзбъм, ср. избы; к ив'ъ (к иве), ср. ивъ; к ир'ъ (к Ире), ср. иръ (Ира), как ым, так ы вам (как им, так и вам) Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии, 1970, с.250..

Из изложенного выше видно, что звуковая система русского языка не знает такого фонетического положения, в котором различались бы звуки [и] и [ы]. В каждом из указанных выше положений произносится или [и] или [ы]. Следовательно, наличие в каждом данном фонетическом положении одного из этих звуков исключает возможность употребления в том же положении другого.

Более существенны и характерны для системы гласных фонем русского литературного языка те их изменения, которым подвергаются они в безударных слогах. Этими изменениями определяются наиболее существенные черты системы гласных русского литературного языка. Изменяясь в безударных слогах, гласные фонемы перестают различаться с какой-нибудь другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве.

Характеризуя изменения гласных фонем, обусловленные положением их по отношению к ударению, надо, прежде всего, выделить сильную позицию - положение под ударением от слабой позиции - положения в безударных слогах. В зависимости от степени редукции безударных гласных различаются слабые позиции первой ступени и второй ступени. Слабая позиция первой ступени - положение в первом предударном слоге, где редукции меньшая. Слабая позиция второй ступени - положение в других предударных слогах (кроме первого предударного), где редукции большая.

В сильной позиции - в слоге под ударением все гласные фонемы выступают в своем основном виде или вариациях, обусловленных твердостью или мягкостью соседних согласных.

Фонемы [и], [у] в слабых позициях также выступают в своих вариациях, то есть не совпадают с другими фонемами. Вариации эти отличаются от основного вида фонем главным образом своей редукцией, меньшей в первой ступени и большей во втором ступени. Например: м'ир, м'ир'ит, м'иравоi.


Подобные документы

  • Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 31.08.2008

  • Понятие фонемы, состав гласных и согласных фонем, их дифференциальные и интегральные признаки. Понятие и типы фонологических позиций, архифонема и гиперфонема, фонематическая транскрипция. Характеристика теории фонемы Московской фонологической школы.

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 23.05.2010

  • Исследование основных положений о вокализме и консонантизме. Изучение основных отличий немецких гласных и согласных звуков от русских. Монофтонги, аффриката и фонема немецкого языка. Составление характеристик различных звуков и выявление их особенностей.

    реферат [27,7 K], добавлен 21.11.2015

  • Рассмотрение согласных фонем немецкого языка в разрезе артикуляционного аспекта. Звуки в потоке речи. Сопоставильный анализ систем немецких и русских согласных. Артикуляция щелевых, смычновзрывных, смычнощелевых и смычнопроходных согласных фонем.

    курсовая работа [493,5 K], добавлен 21.04.2011

  • Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.

    презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014

  • Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012

  • Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014

  • Правописание звонких и глухих согласных. Прямая и косвенная речь. Языковая игра у М.Е. Салтыкова-Щедрина. Звуковые законы в русском языке. Оглушение звонких согласных. Обыгрывание лексической многозначности или омонимии. Принципы сочетаемости слов.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 15.08.2013

  • Основные способы выражения побуждения языков мира. Особенности использования побудительных глаголов. Структура побудительных предложений при выражении побуждения в китайском языке. Основные особенности интонации в выражении побуждения в китайском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 21.05.2010

  • Сравнительный анализ семантической адаптации иностранных заимствований в лексике китайского языка. Изучение словообразовательных возможностей заимствований. Английские и американские заимствования в современном китайском языке: употребление и семантика.

    дипломная работа [124,3 K], добавлен 20.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.