Славянские азбуки: глаголица и кириллица

Старославянские азбуки, их происхождение, история появления. Источник кириллицы и глаголицы. Создатели кириллицы Кирилл и Мефодий – славянские просветители, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 19.05.2010
Размер файла 39,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2

Омский государственный педагогический университет

Филологического факультета

Специальность: русский язык и литература

Реферат на тему

Славянские азбуки: глаголица и кириллица

Выполнила

студентка I курса

Заочного отделения

Васильева Н.В.

Омск 2005

Оглавление

Старославянские азбуки и их происхождение

Источник кириллицы

Источники глаголицы

История появления славянских азбук

Создатели кириллицы

Источники информации

Старославянские азбуки и их происхождение

Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны двумя азбуками, одну из которых называют глаголицей, другую - кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую.

Какая из двух азбук является более древней? Какая из них создана Константином (Кириллом)? Как и когда появилась другая азбука (раньше или позднее)? Решение этих вопросов затруднено тем, что переводы самих славянских первоучителей, осуществленные в IX веке, до нас не дошли, и мы не знаем, какой азбукой они были написаны.

В середине XIX века было высказано мнение о более древнем происхождении кириллицы по сравнению с глаголицей. Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от этого мнения и признать глаголицу более древней системой славянского письма. Этой точки зрения сейчас придерживается большинство языковедов-славистов.

В пользу более древнего происхождения глаголицы по сравнению с кириллицей говорят следующие факты:

Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравием (например, Киевские листки и Пражские отрывки) и Паннонием, то есть как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Константина и Мефодия, изгнанных из Моравии. Древнейшие же из известных нам кириллических памятников написаны, как правило, на востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния солунских братьев не было; причем расцвет кириллической письменности начинается с конца IX - начала X века.

Памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами.

Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица; например, в ней используется одна буква для обозначения открытого ‹ ? › и ‹ (') а ›, очень близких по звучанию; в кириллице же для каждой из этих фонем введена своя буква:

Это значит, что составители кириллицы уже имели опыт использования письма для записи славянской речи.

В кириллице используется ряд букв, обозначающих звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца IX - начала X века. Это заимствованные из греческой азбуки буквы [кс] и [пс]; в глаголице таких букв не было, так как в середине IX века у славян не могло быть соответствующих звукосочетаний.

В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются слова или предложения в глаголической записи; это должно свидетельствовать о том, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения.

Основным писчим материалом в те времена служил пергамен Это название связано с малоазиатским городом Пергамом, где, по приданию, во II веке до н. э. при пергамском царе Евмене II было усовершенствовано изготовление этого писчего материала. Отсюда его латинское название charta pergamena, то есть «пергамская бумага», который представлял собой специальную обработку кожи молодого животного (теленка, ягненка, козленка). Самый тонкий и изящный пергамент изготовлялся из кожи ягнят, в частности мертворожденных. Это был довольно дорогой писчий материал, поэтому часто прибегали к использованию старой книги для записи нового текста. С этой целью старый текст смывался (или соскабливался) и по нему писали новый. Такой текст назывался палимпсестом. Среди известных нам палимпсестов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице; но нет ни одного глаголического памятника, который был бы написан по смытой кириллице.

На более древнее происхождение глаголицы и ее связь с деятельностью Константина Философа указывают и ряд других обстоятельств, которые будут понятны, если разобраться в источниках каждой из двух славянских азбук.

Источник кириллицы

Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основе этой азбуки положен византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писали богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала X века. Очевидно, что кириллица могла быть составлена в конце IX или X века лицами, хорошо знакомыми с греческим письмом и, возможно, имеющими опыт пользования им.

Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы, не заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-нибудь источника. Любопытно, что многие из них очень сходны с соответствующими буквами глаголицы, из которых они могли быть заимствованы, если признать, что глаголица была в употреблении раньше кириллицы. И здесь обращает на себя внимание ряд очень важных обстоятельств.

Младший современник солунских братьев черноризец Храбр в своем трактате не только ни разу не поминает об употреблении у славян двух видов письма, но и настойчиво подчеркивает, что Константин Философ создал совершенно оригинальную азбуку, которую он решительно противопоставляет греческой, созданной еще язычниками. Такое противопоставление не могло относиться к кириллице, целиком включившей в себя буквы греческого алфавита.

Не менее показательно и то, что все греческие буквы кириллицы, соответствующие буквам глаголицы, не сохраняют своих греческих названий, а именуются так, как они называются и в глаголице («аз», а не «альфа»; «глаголи», а не «гамма» и т. д.). И только буквы, отсутствовавшие в глаголице, сохраняют в кириллице свои греческие названия («фита», «кси», «пси»).

Таким образом, можно сказать, что кириллица - это греко-византийский унциал, дополненный стилизованными глаголическими буквами, необходимыми для обозначения на письме специально славянских фонем, отсутствовавших в греческом языке.

Источники глаголицы

Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить ее с греческим минускульным Скорописным, курсивным. письмом, которое обычно использовалось при составлении деловых документов. Однако более или менее удовлетворительно с византийским минускулом сближаются очень немногие буквы глаголицы. Кроме того, глаголическое письмо существенно существенно отличается от Греко-византийского минускула по своей манере: для греческой скорописи было характерно наличие элементов букв, выступающих за верхнюю или нижнюю линию строки, слитные или связные написания букв, запетление букв с целью ускорения письма; для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линию строки, раздельное написание букв, использование петель как графических элементов букв.

Учитывая все это, многие исследователи пытались сблизить глаголицу с иными системами письма (с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и др.). В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами, прежде всего византийским (минускульным), древнееврейским (в основном в его самарянской разновидности, коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Яркий пример - первая буква глаголицы, имеющая форму креста - христианского символа, естественного в начале азбуки, созданной специально для записи «священных» христианских текстов.

Перечисленные признаки указывают на появление глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма. Именно таким человеком и был Константин Философ.

История появления славянских азбук

В общих чертах история появления двух славянских азбук может быть представлена следующим образом.

Константин Философ (св. Кирилл), знакомый не только с греческой письменностью, но также и с письмом самарянским и коптским, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных (или тождественных) с греческими, им были использованы несколько видоизмененных греческих букв (например, буквы, обозначавшие [в], [г], [д], [е], [л], [м], [о], [п], [х] и некоторые другие), в основном в их скорописной (минускульной) разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин мог использовать буквы других алфавитов, обозначавших сходные звуки. Так, например, для обозначения звука [ш'] была использована древнееврейская - самарянская буква «шин» - ш; для обозначения [ц'] в глаголице употреблялась буква, явно напоминающая самарянскую

«цаце» - А.М. Селищев предполагает самарянское происхождение также букв, служивших для обозначения звуков [ч'], [к], [б] и некоторых других.

Завезенная Константином и Мефодием в Моравию глаголица закрепилась здесь (а затем и в Паннонии, где братья также работали в течение ряда лет) как специфически славянская азбука, которая именно поэтому продолжала использоваться местными славянскими книжниками после изгнания учеников Мефодия.

Что же касается Болгарии, то здесь, в славянских поселениях, издавна тесно связанных с Византией, еще до появления глаголицы сложилась традиция использования греческого письма (греческих букв) для записи славянской речи На это, между прочим, помимо косвенных данных, прямо указывает черноризец Храбр, который пишет, что до изобретения старославянской азбуки славяне использовали римские и греческие буквы много лет.. Эта традиция была настолько сильна (а в среде местных книжников и знати она могла поддерживаться еще и греческой образованностью), что глаголица, завезенная в Болгарию после 885 года из Моравии, приживалась здесь с трудом.

Учитывая сложившиеся в Восточной Болгарии традиции письменности, ученики Константина и Мефодия, исходя из многолетнего опыта пользования глаголицей, приспособили греческую азбуку для записи славянской речи (одна из легенд приписывает эту работу Клименту). При этом буквы, необходимые для изображения таких славянских звуков, которые отсутствовали в греческом языке, были взяты из созданной Константином-Кириллом глаголицы или созданы по ее образцам (эти буквы составляют 45% старославянской азбуки) с некоторыми изменениями их начертания - по типу угловатых и прямоугольных букв греческого унциала.

Следует при этом учитывать, что в давние времена «кириллицей» называлась азбука, которую мы теперь именуем глаголицей и создание которой приписываем Константину (Кириллу). Название это, видимо, и отражало связь глаголицы (в нашем понимании) с деятельностью славянского первоучителя.

Позднее название «кириллица» стало связываться в народном сознании с более распространенной среди славян новой азбукой, поскольку само имя Константина (Кирилла) жило в памяти славян как имя создателя славянской письменности вообще. Более ранняя, но почти забытая большинством славянских народов азбука вошла в историю под именем «глаголица», как обычно и именовались системы письма в древних славянских сочинениях.

Создатели кириллицы

Кирилл и Мефодий - славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Братья Кирилл (около 827 - 869, до принятия монашества - Константин) и Мефодий (около 815 - 885) родились в Солуни (Фессалоники). Кирилл получил образование в Константинополе при дворе византийского императора Михаила III, хорошо знал славянский, греческий, еврейский и арабский языки. Преподавал философию. Мефодий был на военной службе, затем управлял одной из населенных славянами областей, потом стал игуменом монастыря Полихрон.

В 863 году братья были посланы в княжества Великой Моравии проповедовать христианство на славянском языке. В это время Кирилл создает азбуку и с помощью Мефодия делает переводы с греческого на славянский язык богослужебных книг. Таким образом родился первый славянский литературный язык, многие слова которого живы и до сих пор в русском языке.

Однако в то время в богослужении и литературе имели право на существование только три языка: греческий, латинский и еврейский (теория трехъязычия). Кирилл и Мефодий были обвинены в ереси, поскольку их борьба против трехъязычия была по существу борьбой за равенство между народами. Кирилл и Мефодий через письменность и богослужение на родном языке приобщали простого человека к культуре.

По вызову Папы в 866 (867) году они направились в Рим. Папа Андриан II разрешил братьям распространение славянских книг и богослужения.

Деятельность братьев была продолжена в югославянских странах их учениками, изгнанными из Моравии в 886 году. На Западе славянская церковь и грамота не устояли, но были утверждены в Болгарии, откуда распространились с IX века в Россию, Сербию и другие страны.

Источники информации

1. Селищев А.М. Славянское языкознание, т.I. М., 1941;

2. Учебное пособие/Русский язык, Минск, 1997;

3. Иванова Т.А. Старославянский язык, М., 1977;

4. Реформатский А.А. Введение в языковедение, М., 1967.


Подобные документы

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Истоки происхождения русской письменности. Дохристианская славянская письменность. Кирилл и Мефодий. Кириллица и глаголица. Реформа Петра I. Состав русского алфавита. Распространение кириллицы в Казахстане.

    контрольная работа [587,0 K], добавлен 09.01.2017

  • История возникновения и распространения письма. Ознакомление с азбукой Константина. Происхождение кириллицы от греческого унциального письма. Изобретение братьями Кириллом и Мефодием глаголицы и алфавитной молитвы. Этапы эволюции письма и языка.

    курсовая работа [560,8 K], добавлен 14.10.2010

  • Руны как гипотетическая письменность, существовавшая у древних славян до их крещения и создания кириллицы и глаголицы. Черты и резы как вид письменности. Происхождение кириллицы, состав и форма букв. Гражданский шрифт: история создания, графика.

    презентация [4,6 M], добавлен 17.02.2013

  • История возникновения славянской азбуки. Создание русского гражданского шрифта в период правления Петра І. Рассмотрение букв кириллицы и их названий. Содержание реформы орфографии 1917-1918 гг. Ознакомление с буквенным составом русского алфавита.

    реферат [367,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Основные виды письма: пиктограмма (картинное письмо); идеограмма (знаки, обозначающие отдельное слово); слоговое и звуковое письмо. История происхождения письменности в Древней Руси. Теории формирования древнеславянских алфавитов (кириллицы и глаголицы).

    реферат [1,0 M], добавлен 07.06.2014

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Возникновение славянской письменности, создание азбуки "Кирилла и Мефодия". Различие понятий "азбука" и "алфавит". Распространение кириллицы в славянских странах. Путь к современному русскому алфавиту.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • Кириллица как одна из двух древних славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов: анализ причин появления и развития, рассмотрение прилагательных черт. Знакомство с особенностями принятия кириллической письменности.

    реферат [27,1 K], добавлен 06.09.2013

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Происхождение письменности, этапы эволюции письма. Славянский книжный язык. Азбука Константина и кириллическое письм. Славянская письменность и азбучная молитва. Происхождение и цифровая система глаголицы.

    реферат [561,4 K], добавлен 21.10.2010

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • Происхождение алфавитного письма, употребление алфавитов в современном мире. Развитие строчных букв. Особенности северносемитского письма, его фонематический характер. Характеристика греческого и латинского письма. Кириллическая и глаголическая азбуки.

    презентация [501,6 K], добавлен 24.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.