Морская примета как способ концептуализации знаний о ветре

Анализ роли морской профессиональной приметы как способа репрезентации накопленного опыта и представлений о ветре как объекте эмпирического познания в морской профессиональной сфере деятельности. Анализ текста кругосветного путешествия И.Ф. Крузенштерна.

Рубрика Транспорт
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.07.2020
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Морская примета как способ концептуализации знаний о ветре

Marine Omen as the Means to Conceptualise Knowledge about Object wind

морской профессиональный примета крузенштерн

М.Н. Маслова

Marina N. Maslova

Аннотация: раскрывается роль морской профессиональной приметы как способа репрезентации накопленного опыта и сложившихся представлений о ветре как объекте эмпирического познания в морской профессиональной сфере деятельности (на материале текста кругосветного путешествия начала XIX века И.Ф. Крузенштерна и Ю.Ф. Лисянского).

Ключевые слова: морская примета, прогностическая функция, признаки погоды.

Abstract: Marine professional omens, which conseptualise object <wind>, are considered as the means of representation of acquired experience and prevailing perceptions about <wind>. Object <wind> is observed as the object of empirical study in marine professional field of activity (on the base of I.F. Kruzenshtern and Yu.F. Lisyanskij's texts about round-the-world trip in the early 19th century).

Keywords: marine omen, prognostic function, weather signs.

Первая половина XIX века отмечена рядом блестящих морских кругосветных путешествий, результаты которых имеют значение не только для истории географических открытий, но и для формирования научных знаний в области физики, химии, географии, метеорологии, астрономии. Эпоху русских морских кругосветных экспедиций открыло путешествие, осуществленное на кораблях «Надежда» и «Нева» под командованием И.Ф. Крузенштерна и Ю.Ф. Лисянского (1803-1806). Первое путешествие россиян вокруг света «заслуживает быть особо замеченным в летописях Российского мореплавания», как отмечает И.Ф. Крузенштерн в предисловии к изданному в 1809-1810 году тексту путешествия, «простому повествованию, чуждому всяких витийственных украшений», [ПВС, с. 4]. В данном случае путешествие представляет собой одну из форм изложения сведений научного характера. Его авторы следуют принципу достоверности изложения сведений, и в своих описаниях руководствуются задачами научного характера, чем обнаруживают определенную близость к научным текстам.

Текст путешествия И.Ф. Крузенштерна и Ю.Ф. Лисянского содержит записи регулярных наблюдений за состоянием окружающей среды различных географических широт: за направлением морских течений, температурой и плотностью воды, температурой воздуха и атмосферным давлением, осадками, в том числе отражает накопленный опыт моряков по наблюдению за ветром. Руководствуясь сложившимися знаниями о взаимосвязи ветра с другими атмосферными явлениями, мореплаватели научились прогнозировать характер его проявления. В большинстве своем прогнозирование ветра целью своей ставит ответ на жизненно важный для моряков вопрос: будет шторм или нет? Надо отметить, что прогноз создает образ ситуации, которая должна возникнуть как закономерное развитие условий, существующих в данный момент. Например, такое наблюдение, как: великая зыбь от NW и скорость шествия облаков, предвещали северо-западной шторм [ПВС, с. 123-124] представляет собой прогноз, или своего рода профессиональное предсказание ожидаемого шторма. Руководствуясь знаниями о волнении на море (великая зыбь), о характере его направления (от NW) и наблюдая быстрое (скорость) перемещение облаков, мореплаватели прогнозируют силу ветра (шторм) и его напра-вление (с северозападной стороны).

Естественно, что знания, позволяющие строить подобного рода прогнозы, формируются на основе регулярных наблюдений за свойствами ветра на определенной географической территории, систематизации повторяющихся явлений, которые приводят к одному и тому же результату. Так, например, опыты всех мореходцев уверяют, что на западной стороне островов Зеленого мыса пассатный ветер бывает всегда свежее; на восточной же случаются часто штили [ПВС, с. 64]. Подобным образом складываются профессиональные приметы моряков, достоверность которых во многом определяется точностью установленных отношений между наблюдаемыми явлениями.

Согласно систематизации примет, предложенной А.Н. Афанасьевым, профессиональные приметы моряков можно отнести к разряду примет, «выведенных из действительных наблюдений», когда «человек должен всматриваться в движение небесных светил, их блеск и потухание, в цвет зари и облаков, прислушиваться к ударам грома и дуновению ветров, замечать вскрытие рек, распускание и цветение деревьев, прилет и отлет птиц», чтобы предвидеть, суметь предсказать изменения погоды [Афанасьев, с. 63]. Морские приметы - это не столько приметы, сколько прогноз погоды, сделанный на основе совокупности признаков погоды, когда «одно служит предвестием другого, непосредственно за ним следующего, долженствующего сбыться в скором времени» [Там же]. Например, наблюдение: Мгновенно облака сгустились, дождь пошел сильной, ветр дул столь крепко; в полдень сделался настоящий шторм [ПВС, с. 191] описывает последовательно наступающие изменения атмосферы, предвещающие шторм: сгустились облака, пошел сильный дождь, усилился ветер. Подобные наблюдения способствуют выявлению зависимостей между свойствами и особенностями проявления природных явлений, побуждают мореплавателей к установлению условно-следственных и причинно-следственных отношений между ними, позволяют строить прогнозы.

В целом, структуру морских примет-прогнозов ветра условно можно представить в виде двух частей. Первая - отражает наблюдаемые признаки погоды, проявление которых в определенное время, в определенных условиях влечет за собой конкретное следствие. Вторая - является результатом прогноза, и, как это уже было отмечено, зачастую говорит о наступлении шторма. Отметим, что в записях путешественников всегда называется место их пребывания, вплоть до указания географической широты и долготы, поэтому приметы-прогнозы, складывающиеся в результате наблюдений повторяющихся взаимосвязей, в большинстве своем носят территориально-ограниченный характер, хотя прослеживаются и общие закономерности прогностического характера.

В качестве фактов (признаков погоды), позволяющих строить прогноз относительно характера предстоящих ветров, практический опыт моряков отмечает следующие особенности состояния моря и атмосферы:

- направление и силу морского течения, знание которых играет большую роль в успехе мореплавания. Применительно к прогнозированию ветра интерес - но замечание моряков о том, что хотя направление ветра и направление морского течения и определяются относительно сторон света, векторы их движения оказываются противоположно направленны. Направление ветра определяется относительно стороны света, «из которой» он дует, а направление морского течения - относительно стороны, в которую оно «стремится», таким образом, например, северный ветер противоположен северному морскому течению. Материалы кругосветного путешествия Крузенштерна-Лисянского содержат многочисленные записи наблюдений над противонаправленным характером морских течений и ветров: полуденные наблюдения, учиненные 16 февраля показали течение 14 миль в сутки прямо к северу, каковое направление совсем противно обыкновенному N0муссону [ПВС, с. 283].

- волнение моря, способность объективной оценки которого также позволяет предвидеть характер ветров. Например, приведенное в тексте путешествия наблюдение: волнение было от NW так сильно, что заставляло нас думать, что у Канарских островов долженствовал дуть весьма крепкой ветр от NW [ПВС, с. 63] показывает, что направление (от NW) и сила (так сильно) морского волнения позволяют прогнозировать направление (от NW), силу (крепкой ветер) и территорию распространения ветра (у Канарских островов). Причем, скорее всего, речь идет о ветровом волнении, поскольку считается, что направление перемещения ветровых волн совпадает с направлением действия ветра;

- морскую зыбь - явление, которое представляет собой вид морского волнения, наблюдаемого или после продолжительного ветра, когда море еще не успокоилось, или перед ветром, когда он с силой дует «по соседству» и гонит перед собой волну: зыбь была очень сильная от N, верный предвестник крепкого ветра; Великая зыбь от О предвещала крепкой ветр от О [ПВС, с. 38-39, 196]. В данном случае прогнозировать крепкой ветер позволяют наблюдения за направлением (от О - от востока) и силой (великая) зыби на море;

- буруны - «явление разбивания волны на некотором удалении от берега над отмелью или над подводным рифом (иногда в совершенно открытом море)» [Самойлов, с. 143]. Например, отсутствие бурунов у берега позволяет морякам - путешественникам делать вывод об отсутствии ветра на данной территории: о редко случающихся летом здесь ветрах заключаю я из того, что у берегов всего залива не приметили мы нигде ни малейшаго буруна [ПВС, с. 172].

Кроме морских факторов, позволяющих прогнозировать ветер, приметы моряков фиксируют некоторые особенности состояния атмосферы, наблюдения за которыми позволяют не только предсказывать ветер, но и дифференцировать и детализировать отдельные его параметры. Среди атмосферных явлений, во взаимообусловленности с которыми наблюдается ветер, моряки отмечают:

- облака, по характеру и движению которых могут быть определены свойства предстоящего ветра. Мореплаватели не зря отмечают, какое небо над головой, такая и погода. Например: По всему горизонту показались, от 5 ти до 6 градусов высотою, белые снежные облака. Столпообразный вид оных казался быть величественным, но при том и страшным. Убрав все паруса, оставили мы только штормовые стаксели и ожидали нашествия облачной сей громады, к нам приближавшейся. Она нанесла на нас шквал, сопровождаемый градом [ПВС, с. 53]. Приведенный отрывок, хотя и обнаруживает черты, свойственные художественному тексту, не утрачивает научной точности и обоснованности в изложении фактов. О том, что громада столпообразных белых снежных облаков предвещает шторм, а моряки это предвидят, говорит описание смены парусного снаряжения на судне: убрали все паруса, оставили только штормовые стаксели (специальные треугольные паруса, способные удерживать судно на плаву во время шторма). Причем в данном случае результатом прогноза служит не просто наступление шторма, а его проявление в виде шквалистого ветра, сопровождаемого градом;

- дождь / грозу, которые в тесной связи с описанием облаков отмечаются в качестве явлений, способных сориентировать моряков в ситуации приближающегося шторма. Например: небо покрывалось черными облаками; сильной дождь шел долгое время; все предвещало наступающую бурю [ПВС, с. 242]. Данная примета-прогноз описывает закономерное развитие ситуации, когда черные облака и сильный дождь предвосхищают бурю. Отметим, что и в военно-морской и в метеорологической терминологии слова шторм и буря функционируют как заимствованный и исконный варианты специального наименования понятия `очень сильный ветер на море'.

Предсказание ветра может опираться не только на факты, наблюдаемые здесь и сейчас, но и на «отдаленные» природные обстоятельства, и в таком случае прогноз приобретает в определенной мере долгосрочный характер: Мрачные облака висели над горизонтом. Отдаленная гроза и страшная молния предвещали сильную бурю, которая и настала в час по полуночи при дожде сильном [ПВС, с. 47];

- туман как предвестник хорошей погоды упоминается моряками в своих описаниях: надежным предвестником хорошей погоды был всегда густой туман [ПВС, с. 141], а хорошая погода на море в первую очередь оценивается по характеристикам ветра. Если по ряду параметров - силе и направлению - ветер является способным для движения парусного судна, то погода оценивается как хорошая. Отметим еще раз, что речь идет о вероятности прогнозируемых явлений в определенных климатических условиях.

Своего рода «календарем» прогнозирования ветра служит морякам лунный цикл. Например, в наблюдениях: буря и худая погода случались по прежнему во время новолуния и полнолуния; После новолуния и полнолуния бывают крепкие ветры; По истечении 2 дней новолуния вернейший в здешних местах признак продолжительного SW ветра [ПВС, с. 375, 377, 235] подчеркивается повторяемость сильных ветров на море непосредственно в дни полнолуний и новолуний или по их истечении. Относительно дней полнолуний и новолуний также прогнозируется увеличение или уменьшение силы ветра: Господствующий ветер был N и NNW, дул довольно свежо, а при новолунии и полнолунии очень крепко [ПВС, с. 376].

В качестве предвестников шторма отмечаются редкие явления, о природе происхождения которых мореплаватели могли лишь предполагать: В сие время открылось редкое явление, привлекшее на себя внимание наше, и по общему суждению казавшееся, предвестником нового шторма от WNW до NO в высоте 15 градусов над горизонтом составилась светлая дуга с висящими отвесно под нею облачными темными столпами, из которых большая часть была светлее других. Сие явление оставалось до 10 часов в первом своем виде, потом разделилось на две части; столпы поднялись до самаго зенита и сделались так тонки, что можно было видеть сквозь оные второй величины сверкающия звезды. Через целую ночь продолжалось сильное северное сияние, которое могло быть и сего явления причиною [ПВС, с. 38]. Подобные записи еще раз свидетельствуют о том, что специальное знание в основе своей имеет эмпирический опыт, а прогнозы зачастую строятся на основе непосредственных наблюдений, не получивших до определенного времени научного обоснования, но, тем не менее, позволяющих избежать опасных ситуаций на море.

Морские профессиональные приметы-предсказания устанавливают связь не только между объектами неживой природы. Так, специалисты рассматривают и подтверждают «влияние на живые организмы инфразвуков, которые предшествуют шторму» [Бэр, с. 78]. Например, предвестниками бури моряки считают птиц - альбатросов (буревестников), появление которых связывается с наступлением скорой непогоды: Увидели мы в первой раз Альбатросов и много других птиц, почитаемых предвестниками бури [ПВС, с. 108-109]. Действительно, появление этих птиц привлекает внимание бывалых моряков, которые всегда обращают внимание на их поведение в воздухе: если альбатросы парят высоко в небе, то на море, как правило, штиль или небольшое волнение. Если же птицы низко летают над водой, то через некоторое время ветер усилится и начнется шторм: во весь день показывались нам Альбатросы, морския ласточки и другие разные роды птиц бурных, <поэтому> ночь была весьма бурная с жестокими шквалами, дождем и градом [ПВС, с. 116]. Во времена, когда не было барометров - приборов, позволяющих с научной достоверностью предсказать наступление бури, можно предположить, что эта примета не раз спасала морские суда, которые видя характерное поведение буревестников, могли укрыть свои корабли в бухтах. Это как раз одни из тех случаев, когда можно говорить о том, что за каждой из многочисленных морских примет стоят столетия тяжелейших плаваний, кораблекрушения и смерти. Каждая из них - это «памятник наблюдательности и мужеству наших предков-мореходов» [Бэр, с. 78].

Ветер как объект постоянного наблюдения моряков выступает не только как прогнозируемое явление, но и сам служит тем признаком, знание свойств которого позволяет предвидеть определенные состояния погоды. Например, пассатный ветер (постоянно дующий между тропиками ветер) в акватории острова Таити в Тихом океане, по замечанию моряков, является гарантом ясной погоды: При пассатном ветре погода всегда бывает ясная [ПВС, с. 89]. А южный ветер в акватории японских островов служит показателем отсутствия туманов: При южном ветре не бывало никогда тумана. [ПВС, с. 141].

Представление мореплавателей о способности ветра воздействовать на водную поверхность, например, производить волнение, и о степени этого воздействия (от совершенно спокойного моря до исключительного волнения с высотой волны более 14 метров), позволяет, например, прогнозировать близость берега: Ветр был свежий от БЖ, потом сделался от NO и дул с такою же как и прежде силою, однако не производил большего волнения; почему и должно было заключать о близости берега [ПВС, с. 98].

Поскольку большинство морских прогнозов, зафиксированных в тексте путешествия начала XIX века, сложились на основе эмпирических выводов, то далеко не все из них могут быть теоретически обоснованы. Например, путешественники отмечают причинно-следственную связь между изменением температуры окружающей среды и направлением ветра: нечаянная перемена в теплоте воздуха предвозвестила ветер со стороны южной, который через несколько часов и последовал [ПВС, с. 128]. Если следовать логике контекста, то складывается представление, что повышение температуры воздуха влечет за собой возникновение ветров южного направления. В действительности же на изменение температуры окружающей среды, как выяснится позже, влияют перемещаемые ветром теплые воздушные массы, а не наоборот. Тем самым, в начале XIX века, когда еще не были установлены законы общей циркуляции атмосферы, в профессиональной среде сохраняются обыденные представления о законах перемещения воздушных масс, обусловленные непосредственным восприятием свойств ветра.

Таким образом, морские профессиональные приметы отражают свойства и характеристики атмосферного явления ветер как объекта эмпирического познания со стороны его внешних связей и проявлений, репрезентируют установленные практическим сознанием причинно-следственные и условно-следственные отношения между ветром и другими природными явлениями, позволяющие говорить о прогностической функции специального знания.

Библиографический список

Афанасьев А. Н. Живая вода и вещее слово. - М.: Советская Россия, 1988. - 508 с.

Бэр. А. Чайка бродит по песку ... Народные приметы и прогноз погоды // Катера и яхты. - № 2 (230), 2011. - С. 76-79.

Самойлов К.И. Морской словарь: в 2 ч. - М.; Л.: Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1939-1941. - 644 с.

Путешествие вокруг света в 1803, 4 и 1806 годах. По повелению его Им-ператорскаго Величества Александра Перваго на кораблях Надежде и Неве. - в 2 ч. - СПб.: Морская типография, 1809-1810. - 859 с. (в тексте - ПВС).

References

Bibliograficheskij spisok

Afanas'ev A. N. ZHivaya voda i veshchee slovo. - M.: Sovetskaya Rossiya, 1988. - 508 s.

Ber. A. CHajka brodit po pesku ... Narodnye primety i prognoz pogody // Katera i yahty. - № 2 (230), 2011. - S. 76-79.

Samojlov K.I. Morskoj slovar': v 2 ch. - M.; L.: Gosudarstvennoe Voenno-morskoe Izdatel'stvo NKVMF Soyuza SSR, 1939-1941. - 644 s.

Puteshestvie vokrug sveta v 1803, 4 i 1806 godah. Po poveleniyu ego Im-peratorskago Velichestva Aleksandra Pervago na korablyah Nadezhde i Neve. - v 2 ch. - SPb.: Morskaya tipografiya, 1809-1810. - 859 s. (v tekste - PVS).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Анализ деятельности ОАО "Таганрогский морской торговый порт", краткая характеристика его технической оснащенности. Технология, виды и правила перевозок и перегрузок контейнеров в порту. Предложения по повышению эффективности транспортных погрузок.

    дипломная работа [5,6 M], добавлен 27.06.2012

  • Международно-правовая регламентация морской перевозки грузов. Линейные и трамповые перевозки грузов. Ответственность при аварии. Коммерческо-правовые условия эксплуатации морских судов в Российской Федерации. Технология морской перевозки грузов.

    курсовая работа [58,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Значение морского транспорта для внутренних и внешних перевозок массовых грузов на большие расстояния. Преимущества, недостатки использования морского транспорта. Крупнейшие порты России. Северный морской путь. Состав морского флота. Основные виды грузов.

    презентация [528,9 K], добавлен 11.05.2015

  • Функциональные возможности системы массового обслуживания и эффективность ее функционирования в транспортных системах. Характеристики обслуживающих устройств, определяющих пропускную способность системы. Моделирование деятельности морского порта.

    курсовая работа [789,8 K], добавлен 16.01.2013

  • Виды морского транспорта и их характеристики. Международный характер производственной деятельности в судоходстве. История развития морского транспорта. Характеристика судов в зависимости от задач и рода груза. Современное состояние морского транспорта.

    реферат [24,5 K], добавлен 05.12.2012

  • Специфика управления транспортной системой. Понятие производственного процесса на морском транспорте. Главные составные части подготовки судостроения и судоремонта. Общая характеристика ролкерной системы доставки грузов. Форма организации движения судов.

    контрольная работа [947,6 K], добавлен 14.10.2010

  • Понятие и основные цели транспортной системы, ее функции и значение на современном этапе, внутренняя структура и элементы. Разновидности транспорта: железнодорожный, морской, речной, трубопроводный, автомобильный, промышленный, общественный, воздушный.

    презентация [1,4 M], добавлен 17.12.2013

  • Технико-экономическое обоснование, утилизация морской техники. Технические характеристики проекта теплохода, назначение и технические данные балластной системы и расположение приемников. Время откачки и перекачки балласта с одного борта на другой.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 30.04.2012

  • Общие положения об организации городского дорожного движения, в том числе о его безопасности. Сущностные характеристики дорожного движения в городе Анадырь: региональные программы, эффективность организации, прогноз и перспективы. Морской порт Анадыря.

    дипломная работа [152,0 K], добавлен 18.07.2011

  • Транспорт как одна из важнейших отраслей экономики различных стран. Разновидности водного транспорта. Крупнейшие порты и каналы. История развития морского флота России. Состав торгового флота. Основные грузопотоки морских портов ведущих государств мира.

    реферат [24,5 K], добавлен 12.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.