Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов туриндустрии

Принципы разработки системы иноязычной коммуникативной компетентности. Основные этапы накопления, развития и использования тезаурусных структур как системы профессиональных знаний, умений и навыков в типичных ситуациях профессиональных взаимоотношений.

Рубрика Спорт и туризм
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.04.2017
Размер файла 13,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов туриндустрии

Современные интеграционные процессы во всех сферах деятельности человеческого общества и развитие межкультурной коммуникации обусловили потребность в специалистах различного профиля, владеющих языками межнационального общения, что ставит перед системой высшего профессионального образования задачу достижения будущими специалистами иноязычной коммуникативной компетентности в качестве приоритетного направления в обучении иностранному языку в вузах неязыкового профиля.

Коммуникативная компетентность, то есть готовность коммуникации, эффективные индивидуальные способы взаимодействия с людьми, культура общения и поведения есть важнейшие качественные показатели профессионализма специалиста любого профиля, в связи с чем формирование и развитие коммуникативной компетентности будущих специалистов уже на ранних этапах обучения в вузе представляется одной из стратегических задач высшей школы.

Что касается подготовки будущих специалистов индустрии туризма, ориентированной на активное использование иностранного языка как средства профессионального общения, то необходимость формирования иноязычной коммуникативной компетентности в вузах туристского профиля обусловлена тем, что она является ключевой в ряду других профессионально значимых компетентностей специалистов этого профиля.

Взяв за основу формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов туриндустрии основные положения теории ситуативности, разработанной Е.И. Пассовым применительно к системе школьного образования, мы творчески переложили ее на процесс обучения иностранному языку как средству профессиональной деятельности, разработав ситуативно-тезаурусный подход, суть которого сводится к следующему:

1. Интегративный характер туристской деятельности, аккумулирующей в себе знания самых разных отраслей, способен обеспечить разнообразное предметное содержание в ситуациях как системе статусно-ролевых, социальных, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения [3, 54], что дает широкие возможности для развития коммуникативной компетентности будущих специалистов этого профиля.

Поскольку в большинстве случаев иноязычного общения в этой сфере деятельности речь идет о профессиональном общении в форме социальных контактов, которые, будучи более или менее регламентированы, тесно связаны с областями и секторами туризма (привязаны к ним локально) и с теми социальными ролями, которые выполняют общающиеся, то при отборе и организации учебного материала с целью формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов туриндустрии считаем целесообразным сделать крен в сторону социальных контактов, их акцентирования, детализации и выявления наиболее типичных для построения ситуаций профессионального общения как проблеме рассогласования в системе профессиональных взаимоотношений собеседников.

Проблема, составляющая предметное содержание профессионального общения, часто бывает выражена специфическими средствами подъязыка профессии, содержащими определенный «минимальный набор лексических и грамматических категорий и элементов, необходимых для общения в узкой сфере деятельности и описания определенной предметной области» [2, 16], которые обычно объединяют в понятие «тезаурус» - «множество смысловыражающих элементов (слов, словосочетаний и т.п.) некоторого языка с заданными смысловыми отношениями» [4, 148], считаем более точным определить такой поход как ситуативно-тезаурусный.

2. Ситуативно-тезаурусный подход задает логику перехода от выполнения единичных профессионально-ориентированных учебных речемыслительных задач к непосредственной профессиональной деятельности, требования со стороны которой выступают системообразующими и создают контекстный принцип построения и развертывания учебных квазипрофессиональных ситуаций: Чем разнообразнее проблемы, являющиеся содержательной основой ситуации, и чем более тематически и функционально они профориентированы, тем большего объема должны быть знания, умения и навыки будущего специалиста, позволяющие ему воспринимать и понимать проблему, составляющую предметное содержание общения, выраженное специфическими средствами подъязыка профессии. Данное обстоятельство предполагает постепенное, поэтапное нарастание сложности речемыслительных задач, выполняемых студентами на иностранном языке, их соответствие уровню общей и профессиональной подготовки будущих специалистов на каждом этапе обучения и способствует формированию специальной деятельностной (информативной) компетентности будущих специалистов сферы туризма.

3. Накопление профессиональных знаний происходит на основе активного речевого общения в совместной (групповой, парной, кооперативной) деятельности, при которой студенты, выступая в той или иной роли, вынуждены вступать в контакты друг с другом, выражать и отстаивать свою точку зрения, осваивать принятые нормы общения в типичных ситуациях профессиональных взаимоотношений с иностранными клиентами и деловыми партнерами, то есть овладевать будущей профессиональной деятельностью, что способствует социализации личности и облегчает прохождение длительного пути трансформации учебной деятельности в профессиональную. [1]

4. Усвоение знаний, осуществляемое студентами в контексте решения профессиональных задач, обеспечивает условия для формирования индивидуально-личностной мотивации. Процесс учения приобретает личностный смысл, поскольку предполагает выработку собственной стратегии поведения в той или иной ситуации, творческий подход к решению проблемы, что создает положительный эмоциональный настрой студентов, удовлетворенность достигнутыми результатами в освоении профессионального труда, способствует мотивации на саморазвитие профессиональных способностей, вырабатывает готовность использовать иностранный язык для решения задач профессионального общения, формируя индивидуально-личностную компетентность.

Таким образом, ситуативно-тезаурусный подход, моделирующий типичные ситуации профессиональных взаимоотношений и способствующий накоплению, развитию и активному использованию в речевой деятельности тезаурусных структур, составляющих суть и основу подготовленности специалиста к профессиональной деятельности, способствует формированию иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов сферы туризма.

Список литературы

коммуникативный тезаурусный компетентность профессиональный

1. Шрейдер Ю.А. Информация в структурах с отношениями // Исследования по математической лингвистике, математической логике и информационным языкам. - М.: Наука, 1972. - 148 с.

2. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного языкового образования: концепция развития индивидуальности в диалоге культур. М.: Просвещение, 2000. - С. 54-55.

3. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. - М.: Рус. язык, 1985. - 162 с.

4. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. - М.: Высшая школа, 1991. - 207 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.