Частотные списки как инструмент поиска лингвистических коррелятов социальных ролей говорящего

Пять эпизодов, в которых информант выступает в социальных ролях, противопоставленных друг другу по принципу асимметричности социальных отношений: роль мужа во время общения с женой и роль при общении с клиентами, обозначенная в корпусе как служба сервиса.

Рубрика Социология и обществознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.08.2022
Размер файла 4,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Санкт-Петербургский государственный университет

Частотные списки как инструмент поиска лингвистических коррелятов социальных ролей говорящего

Попова Татьяна Ивановна магистрант

FREQUENCY LISTS AS A MEAN OF SEARCHING LINGUISTIC CORRELATESOF SOCIAL ROLES OF THE SPEAKER

Tatiana I. Popova Research Assistant,

St. Petersburg State University

7/9 University Emb., St. Petersburg 199034, Russia

The paper deals with analysis of frequency lists, compiled on the basis of speech transcripts of one informant's audio recordings from the ORD Speech corpus. Study material consists of 5 episodes in which the informant acts in social roles, opposing each other on the principle of asymmetric social relations: the men's role as a husband when communicating with his wife and when communicating with clients, identified in the ORD Speech corpus as a service. The subject of the study are the most commonly used units from the upper band of the frequency list. They can be interpreted as linguistic correlates of the speaker's social role due to their specificity, but the special subcode, which they create, is described in linguistics only in the theoretical aspect. In this case, the situation of formal communication turns out to be marked. Further analysis of the extracted units will allow to determine what is the significance of the social role in communication and what is the position of the communicative situation when code-switching behavior.

Keywords: colloquial Russian; corpus; sociolinguistics; social role; communicative situation; linguistic correlates; frequency lists; discourse analysis; politness theory; communication strategies

В статье представлен анализ частотных списков, составленных на материале расшифровок записей одного информанта из Звукового корпуса русского языка «Один речевой день». Конкретным материалом послужили 5 эпизодов, в которых информант выступает в социальных ролях, противопоставленных друг другу по принципу асимметричности социальных отношений: роль мужа во время общения с женой и роль при общении с клиентами, обозначенная в корпусе как служба сервиса. Предметом исследования стали наиболее употребительные единицы из верхней зоны частотного списка, которые являются специфичными и тем самым могут быть интерпретированы как лингвистические корреляты социальной роли говорящего, создающие особый субкод, описанный в лингвистике только в теоретическом аспекте. При этом маркированной оказывается ситуация формального общения. Дальнейший анализ извлеченных единиц позволит определить, каково значение социальной роли и каков вес коммуникативной ситуации при переключении речевого поведения.

Ключевые слова: русская разговорная речь; корпус; социолингвистика; социальная роль; коммуникативная ситуация; лингвистические корреляты; частотные списки; дискурсивный анализ; теория вежливости; коммуникативные стратегии.

Задача каждого участника коммуникации - оказать воздействие на слушающего, зачастую только лишь донесением своей мысли, передачей информации. Способ решения этой задачи зависит от коммуникативной ситуации, которая всегда конкретна и имеет динамичный характер, но, с другой стороны, она всегда представляет собой вариант уже существующего типа ситуации. частотный список лингвистический

Сам процесс усвоения языка тесно связан с усвоением правил (не только грамматических) его использования. «Способность сделать правильный выбор, осуществить необходимое ролевое речевое переключение, адекватно заявив о себе в различных ситуациях общения, является показателем сформированной коммуникативной личности, <...> позволяющей человеку быть не просто говорящим, а членом социально обусловленной системы общения» [9]. Говорящий усваивает абстрактные образцы речевого поведения, реализация которых напрямую связана с понятием социальной роли говорящего.

Под социальной ролью (СР) будем понимать «нормативно одобренный обществом образ поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную социальную позицию» [4, с. 23]. Образцовый характер и стереотипность роли

Исследование выполнено при поддержке гранта РФФИ № 17-29-09175 «Диагностические признаки социолингвистической вариативности повседневной русской речи (на материале звукового корпуса)».

подтверждается тем, что она определяется с помощью уже существующих в языке обозначений: муж, сын, клиент, пациент и другие [5, с. 427].

Смена ролей изменяет ситуацию, отражаясь на выборе языковых средств [10]. Переключение с одних стереотипов на другие касается и речевого поведения: «...ситуативная вариативность проявляется в использовании тех или иных языковых средств - отдельных единиц или целых систем/подсистем в зависимости от социальной ситуации» [10, с. 79], но есть мнение, что речь в таком случае идет только о «стандартных ролевых инвариантах (курсив мой. - Т. П.) и различных исполнительских вариантах, в каждом из которых личность предстает в новом образе» [9].

Набор подобного рода единиц называют социолингвистическими (ситуативными) переменными, в данном исследовании в этом значении будет использоваться термин лингвистические корреляты. Классификации этих переменных в литературе обнаружить не удалось, хотя исследователи отмечают, что «для социолингвистики релевантны не любые роли, а лишь те из них, которые имеют эксплицитно выраженные языковые или речевые корреляты» [10, с. 82]. Стоит отметить, что в работах на эту тему встречаются мысли о том, что специфика речи задается не ролью: «дело, как кажется, не просто в характере социальной роли, а в целевой установке при ее исполнении в той или иной коммуникативной ситуации» [5, с. 435].

Цель настоящего исследования - составление и анализ частотных списков (ЧС), в верхней зоне которых могут оказаться единицы, маркирующие речевое переключение при смене стереотипов поведения в разных социальных ролях одного и того же говорящего.

Для достижения поставленной цели используются данные Звукового корпуса русского языка «Один речевой день» (ОРД), который является уникальным источником материала для анализа спонтанной разговорной русской речи. На основании анкет, которые заполняют участники записи, были составлены базы данных, где содержатся характеристики информантов (пол, возраст, уровень образования, место рождения и др.), а также данные о тех эпизодах, из которых состоит их «речевой день» (место, время, коммуниканты, тема и др.). Этот материал позволил сформировать классификацию социальных ролей говорящего в ОРД в зависимости от коммуникативной ситуации (см. рис. 1).

Около трети данных (29,4%) приходится на роль коллег, но отношения между коллегами оказываются неоднозначны: нередко вместе работают близкие друзья, которые могут находиться в отношениях «начальник -подчиненный», что не позволяет четко интерпретировать полученные данные. Зато ситуации общения, в которых говорящий выступает в социальной роли, например, мужа (МУ - 10%) и представителя сервисной службы (СС - 14%), оказываются противопоставлены друг другу по принципу формальности/неформальности или асимметричности/симметричности ролевых отношений, более того, процентное соотношение в корпусе различается для выбранных ролей незначительно [1, с. 201-202]. Такое положение дел позволяет предположить возможность выявления лингвистических коррелятов для двух ролей, близких по значимости в повседневном общении.

Рис. 1. Пример классификации социальных ролей говорящего в корпусе ОРД

Материалом исследования послужили 5 эпизодов звукозаписей одного из информантов корпуса ОРД: И38 - мужчина, 53 года, высшее образование, занимается пошивом гидрокостюмов. В табл. 1 приведены метаданные его «речевого дня».

Таблица 1

Материал исследования (И38)

Количество эпизодов

Длительность (мин)

Объем

подкорпуса (токены)

МУ

3

30

1 533

СС

2

18

1 335

Всего

5

48

2 868

Звукозаписи были расшифрованы с помощью специальной программы для аннотирования аудиофайлов ELAN. Затем текстовые расшифровки были проанализированы в программе eCar, которая позволяет создавать частотные списки (ЧС) словоформ* (см. рис. 2).

Рис. 2. Фрагмент частотного списка для И38 в программе eCar

Важно отметить, что в случае токенизации, которая принята при составлении частотных словарей, компоненты единиц типа потому что, как сказать, так какокажутся оторваны друг от друга и займут разные строки в списке [Baker,Hardie,McEnery 2006: 159]. Такой формальный подход противоречит задаче исследования: определить, какие единицы являются наиболее употребительными в рамках повседневного общения, поэтому была проведена ручная обработка готовых результатов: все многокомпонентные единицы восстановлены с помощью конкорданса (как бы, то есть и др.).

Отличительной чертой частотного списка И38в роли МУ (см. табл. 2) можно считать появление единицы угу (ранг 26,5), которая и в процентном соотношении (0,6%), отличается от данных ЧС роли СС (0,3%). Единица используется для обозначения некоторых явлений «неканонической фонетики», в данном случае для обозначения утвердительного междометия, произносимого с закрытым ртом (Asinovskyetal. 2009). Это явление уместно в диалоге неформального характера, степень эксплицитности которого снижена в рамках симметричных отношений: «чем интимнее отношения, тем менее эксплицитна речь каждого из участников, тем ярче проявляется тенденция к свертыванию высказываний и замене языковых единиц элементами ситуации, а также жестами, мимикой, телодвижениями и т. п. (Беликов, Крысин 2001: 202).

Таблица 2

Верхняя зона частотного списка И38в роли мужа

Ранг

Токены

N

%

Ранг

Токены

N

%

1

//

222

14,4

31,5

она

7

0,5

2

?

54

3,5

36,5

есть

6

0,4

3

ну

53

3,4

36,5

не знаю

6

0,4

4

34

2,2

36,5

конечно

6

0,4

5

()

29

1,9

36,5

нас

6

0,4

6

да

28

1,8

42

то есть

5

0,3

7

в

26

1,7

42

5

0,3

8

это

24

1,6

42

хочу

5

0,3

9

а

23

1,5

42

меня

5

0,3

9

я

23

1,5

42

сейчас

5

0,3

11

не

22

1,4

42

было

5

0,3

11

на

22

1,4

42

значит

5

0,3

13

и

20

1,3

54,5

то (частица)

4

0,3

14

(э-э)

18

1,2

54,5

бы

4

0,3

15

там

17

1,1

54,5

как бы

4

0,3

16

у

16

1,0

54,5

может

4

0,3

17

что

15

1,0

54,5

думаю

4

0,3

17

нет

15

1,0

54,5

Хельсинки

4

0,3

19

(...)

14

0,9

54,5

же

4

0,3

20

13

0,8

54,5

видимо

4

0,3

20

всё

13

0,8

54,5

ей

4

0,3

22

с

12

0,8

54,5

наверно

4

0,3

22

что

(QPron*)

12

0,8

54,5

стало

4

0,3

24

вот

10

0,6

54,5

тоже

4

0,3

24

надо

10

0,6

54,5

они

4

0,3

26

он

9

0,6

54,5

сел

4

0,3

26

угу

9

0,6

54,5

сегодня

4

0,3

28

ты

8

0,5

54,5

три

4

0,3

31,5

7

0,5

54,5

в общем

4

0,3

31,5

(э)

7

0,5

54,5

уже

4

0,3

31,5

просто

7

0,5

73,5

как

3

0,2

31,5

так

7

0,5

73,5

что-то

3

0,2

31,5

мы

7

0,5

73,5

чемоданом

3

0,2

Стремлением к свертыванию высказываний может быть обусловлено и большим количеством фраз (222) в речи И38 в роли МУ, чем в роли СС (159), при разнице между объемами подкорпусов обеих ролей в 197 слов (см. табл. 1).

Обращает на себя внимание частота употребления паралингвистических элементов (ПЭ), которые отражены в расшифровках с помощью специальных знаков: *С - смех, *В - вздох, *К - кашель. ПЭ могут быть отнесены к потенциальным лингвистическим коррелятам социальных ролей, которые помогут обнаружить специфику построения речи говорящего.

В верхней зоне ЧС на материале эпизодов, в которых И38 выступал в роли СС (см. табл. 3) широко представлены хезитационные явления: вербальные хези- тативы и паузы хезитаций [3].

Таблица 3

Верхняя зона частотного списка И38 в роли службы сервиса

Ранг

Токены

N

%

Ранг

Токены

N

%

1

//

159

11,8

34,5

всё

6

0,4

2

?

49

3,6

34,5

этот

6

0,4

3

69

5,1

34,5

тебе

6

0,4

4

ну

50

3,7

37

это самое

5

0,4

5

я

34

2,5

43

потому что

5

0,4

6

да

29

2,2

43

давайте

5

0,4

7

вот

24

1,8

43

понимаешь

5

0,4

8

это

23

1,7

43

давай

5

0,4

9

()

22

1,6

43

же

5

0,4

10

не

21

1,6

43

тебя

5

0,4

11

а

19

1,4

43

меня

5

0,4

12

у

18

1,3

43

или

5

0,4

13

(э-э)

15

1,1

43

к

5

0,4

15,5

(...)

14

1,0

43

тоже

5

0,4

15,5

нет

14

1,0

43

тогда

5

0,4

15,5

на

14

1,0

57,5

есть

4

0,3

15,5

и

14

1,0

57,5

конечно

4

0,3

18,5

Что (QPron)

12

0,9

57,5

эти

4

0,3

18,5

с

12

0,9

57,5

вопрос

4

0,3

20,5

(э)

11

0,8

57,5

если

4

0,3

20,5

так

11

0,8

57,5

хочу

4

0,3

22,5

в

9

0,7

57,5

пять

4

0,3

22,5

просто

9

0,7

57,5

сказать

4

0,3

26

как

8

0,6

57,5

тут

4

0,3

26

там

8

0,6

57,5

шапки

4

0,3

26

ты

8

0,6

57,5

угу

4

0,3

26

мы

8

0,6

57,5

вы

4

0,3

26

надо

8

0,6

57,5

них

4

0,3

30,5

как бы

7

0,5

57,5

их

4

0,3

30,5

по

7

0,5

57,5

сейчас

4

0,3

30,5

они

7

0,5

77

что

3

0,2

30,5

но

7

0,5

77

тридцать

3

0,2

34,5

в/на само м деле

6

0,4

77

вас

3

0,2

Стоит отметить, что в ЧС роли СС ранги всех хезитаций выше, чем в роли МУ, существует разница и в процентном соотношении (см. табл. 4).

Таблица 4

Соотношение вербальных хезитативов и пауз хезитаций в речи И38 в разных социальных ролях

ПХ/ВХ

МУ (%)

СС (%)

г;

1,9

1,6

(...)

0,9

1

(э)

0,5

0,8

(э-э)

1,2

1,1

вот

0,6

1,8

как бы

0,3

0,5

просто

0,5

0,7

Всего

5,9

7,5

Дальнейший акустический анализ позволит выявить возможные качественные отличия хезитационных явлений в разных социальных ролях одного говорящего.

В случае общения в роли СС в верхнюю зону ЧС попадает так называемый контактный глагол понимаешь, который служит для привлечения внимания собеседника [6]. В такой же роли выступают единицы давай/давайте, которые можно описать как «гортативы» [7, с. 96] или как «типы инициирующих реплик, которые призваны вызывать вербальную реакцию каузируемого слушающего (это может быть подтверждение того, что слушающий не возражает против совершения действия или, напротив, выражение несогласия с совершения действия)» [2, с. 73]:

* слушайте/ давайте или () в следующую субботу или в воскресенье (И38).

Такое функционирование глаголов в диалоге отсылает к теории вежливости П. Браун и С. Левинсона, описанной в статье «Politeness: Some Universal sin Language Usage» [13]. Авторы выделяют категорию социального лица, связанную с коммуникативным взаимодействием в том числе. Человек стремится принадлежать к сообществу и получать одобрение от членов социума (позитивное лицо), так и обладать свободой и независимостью (негативное лицо). С этой точки зрения сама грамматическая форма глагола понимаешь направлена на установление контакта и поддержание позитивного лица собеседника, в то время как императивные формы относятся, скорее, к угрозам негативному лицу слушающего [13, с. 65-68].

Единица это самое (ранг 37) встречается в верхней зоне ЧС только в роли СС. По функции она близка к хезитативной, но выступает и как маркер поиска, что может обозначать внимание к сказанному со стороны говорящего, возможно, неосознанное.

Обнаруженные особенности верхней зоны ЧС информанта 38 в роли СС позволяют предположить, что такого рода единицы могут стать искомыми лингвистическими коррелятами, которые маркируют социальную роль.

Применение подобной методики анализа к большему объему материала позволит подтвердить это предположение. Однако нужно учитывать, что некоторые явления остаются универсальными для речи мужчин и не будут зависеть от социальной роли в целом: единицы ну, да, вот , а, не, это располагаются в первой десятке ЧС, по данным аннотированного подкорпуса ОРД (см. рис. 3).

Эти единицы выполняют в устной речи прагматические функции, организуют дискурс. Их позиции в разных ЧС подтверждают их распространенность и значимость в рамках устной коммуникации.

Составление частотных списков для разных СР одного и того же говорящего позволяет обнаружить специфичные черты, которые, несмотря на относительно низкие количественные показатели, могут стать искомыми лингвистическими коррелятами социальных ролей.

Интересно наблюдение Т. Ю. Шерстиновой, согласно которому единица вот чаще употребляется в официальной речи [14], что можно соотнести со случаем асимметричных социальных отношений и определенными социальными ролями. Материал настоящего исследования фиксирует значительную разницу между рангом единицы вот в роли МУ (0,6) и в роли СС (1,8).

Рис. 3. Наиболее употребительные слова мужской устной речи [8, с. 112]

Наиболее представительными в этом аспекте оказались данные ЧС для социальной роли службы сервиса (асимметричные социальные отношения), что подтверждает идею немаркированности ситуаций неформального общения [5, с. 430; 14].

С помощью методов акустического и дискурсивного анализа, а также применения теории речевых актов можно детально охарактеризовать полученные данные и определить те категории, значимость которых в той или иной социал ь- ной роли будет определять ее специфику.

Литература

Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. - М.: РГГУ, 2001. - 315 с.

Блинова О. В. Побудительная реплика как элемент устного диалога: случай императива 1P1 // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной междунар. конф. «Диалог». Вып. 16 (23). Т. 2. - М.: Изд-во РГГУ, 2017. - С. 63-74.

Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Ч. 1: Чтение. Пересказ. Описание: коллект. монография / отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. - СПб.: Фи- лол. факул-т СПбГУ, 2013. - 532 с.

Кон И. С. Социология личности. - М.: Политиздат, 1967. - 383 с.

Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому и социолингвистике. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.

Маслова Е. Р. Знаешь и понимаешь как вербальные хезитативы: сходства и различия // Русская филология. 26: сб. науч. работ молодых филологов. - Тарту: Тартуский ун-т, 2015. - С. 275-279.

Подлесская В. И. Русские глаголы дать/давать: от прямых употреблений к грамматикализованным // Вопросы языкознания. - 2005. - № 2. - С. 89-103.

Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах: коллект. монография / отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. - СПб.: ЛАЙКА, 2016. - 244с.

Чеботникова Т. А. Социальная роль и речевое поведение личности: инвариант и варианты [Электронный ресурс] - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-rol-i- rechevoe-povedenie-lichnosti-invariant-i-varianty (дата обращения: 11.12.2017).

Швейцер А. Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы / 2-е изд.- М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 176 с.

Asinovsky А., Asinovsky А., Bogdanova N., Rusakova М., Ryko A., Stepanova S., Sherstinova T. The ORD Speech Corpus of Russian Everyday Communication «One Speaker's Day»: Creation Principles and Annotation / Matousek V., Mautner P. (eds.). TSD 2009. LNAI, vol. 57292009. - Berlin-Heidelberg: Springer, 2009. - Pp. 250-257.

Baker P., Hardie A., McEnery T. A Glossary of Corpus Linguistics. - Edinburgh: Edinburgh Univ. Press. Journal articles, 2006. - 192 p.

Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. - 358 p.

Sherstinova T. Macro Episodes of Russian Everyday Oral Communication: towards Pragmatic Annotation of the ORD Speech Corpus. SPECOM 2015, Lecture Notes in Artificial Intelligence, LNAI, vol. 9319. - Springer, Switzerland, 2015. - Pp. 268-276.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Характеристика понятия личности - целостности социальных свойств человека, продукта общественного развития и включения индивида в систему социальных отношении посредством активной деятельности и общения. Особенности социальных статусов и ролей личности.

    реферат [29,4 K], добавлен 22.09.2010

  • Понятие cоциальной роли и социального положения. Явление социальной роли в группе. Виды социальных ролей. Общественное мнение и социальные стереотипы как результаты массовой коммуникации. Выработка системы организации и построения социальных ролей.

    курсовая работа [62,7 K], добавлен 03.05.2009

  • Анализ сущности личности и социальных ролей, которые она выполняет. Обобщение видов и характеристик социальных ролей: эмоциональность, способ получения, масштаб, формализация, мотивация. Социальные роли, как инструмент взаимодействия личности и общества.

    курсовая работа [36,0 K], добавлен 18.06.2010

  • Место и роль социальных услуг в развитии социальной сферы. Необходимость оказания социальных услуг органами местного самоуправления. Зарубежный опыт оказания социальных услуг. Анализ реализации социальных услуг в сфере здравоохранения и образования.

    дипломная работа [380,2 K], добавлен 22.03.2009

  • Общность как комплекс социальных действий, ориентированных на оказание содействия друг другу. Проблема общностей в социальной науке. Разновидности социальных общностей: мнимые, контактные, групповые. Внутренние и внешние факторы интеграции группы.

    контрольная работа [606,7 K], добавлен 18.02.2011

  • Психологическое исследование социальных стереотипов. Их роль в познании человека человеком. Понятие личности и ее социально-психологических особенностей. Влияние социальных стереотипов на структуру социальных ценностей различных возрастных групп.

    курсовая работа [32,5 K], добавлен 19.06.2011

  • Особенности межличностного общения. Специфика общения в социальных сетях. Анализ общения, его коммуникативной, интерактивной и перцептивной стороны. Классификация типов общения. Типы отношения к окружающим. Личностные качества по тесту Кеттела.

    курсовая работа [104,3 K], добавлен 29.04.2014

  • Механизм воздействия психологических методов на человека. Технологии трансактного анализа как инструмент социальных изменений и его использование на практике. Нейролингвистическое программирование как психосоциологический метод социальных технологий.

    контрольная работа [91,4 K], добавлен 14.03.2016

  • Основные теории о социальных институтах. Теория социальных институтов в исследованиях Р. Мертона: функции и дисфункции. Проблема формальных и неформальных функций социальных институтов в концепции Д. Норта. Роль институциональных факторов в экономике.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 05.12.2016

  • Идеология как система концептуально оформленных идей, выражающих интересы различных социальных групп, в которых осознаются и оцениваются отношения людей к действительности и друг к другу. Появление термина "идеология" во Франции. Идеология по К. Марксу.

    презентация [56,2 K], добавлен 19.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.