Экспериментальное исследование социально-психологической адаптации русских переселенцев в Азербайджане

Рассмотрение механизмов социально-психологической адаптации русских переселенцев в Азербайджане. Изучение этнической идентичности и ее роли в процессе социализации. Проблемы в адаптации русских переселенцев к новой экономической и психологической среде.

Рубрика Психология
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.08.2018
Размер файла 48,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Бакинский государственный университет

Экспериментальное исследование социально-психологической адаптации русских переселенцев в Азербайджане

Гурбанова Н.Ш., диссертант кафедры

«Социальная и педагогическая психология»

Аннотация

Статья посвящена экспериментальным исследованиям социально-психологической адаптации русских переселенцев в Азербайджане и раскрывает механизмы социально-психологической адаптации. На основе результатов проведенных исследований рассматриваются вопросы этнической идентичности и ее роль в процессе адаптации. Исследование показало, что поддержание отношений с соотечественниками не является основным фактором, способствующим сохранению этнической идентичности. В большинстве своем переселенцы воспринимают себя аборигенами. В ходе исследования было установлено, что доминирующим является тип нормальной, положительной этнической идентичности. Этническая индифферентность соответствует среднему показателю. Показатели же этнонигилизма, этноэгоизма, этноизоляции и этнофанатизма достаточно низки. Респондентам свойственна позитивная этническая идентификация, что положительно сказывается на процессе социально-психологической адаптации.

Ключевые слова: русские староверы Азербайджана, социально-психологическая адаптация, экспериментально-психологическое исследование.

Анотація

Статтю присвячено експериментальним дослідженням соціально-психологічної адаптації російських переселенців в Азербайджані і розкрито механізми соціально-психологічної адаптації. На основі результатів проведених досліджень розглядаються питання етнічної ідентичності та її роль у процесі адаптації. Дослідження показало, що підтримка відносин зі співвітчизниками не є основним фактором збереження етнічної ідентичності. Переважно переселенці сприймають себе аборигенами. У ході дослідження було встановлено, що домінуючим є тип нормальної, позитивної етнічної ідентичності. Етнічна індиферентність відповідає середньому показнику. Показники ж етнонігілізму, етноегоїзму, етноізоляціі і етнофанатизму досить низькі. Респондентам властива позитивна етнічна ідентифікація, що позитивно позначається на процесі соціально-психологічної адаптації.

Ключові слова: російські старовіри Азербайджану, соціально-психологічна адаптація, експериментально-психологічне дослідження.

Annotation

Gurbanova N.Sh. EXPERIMENTAL STUDY OF SOCIAL AND PSYCHOLOGICAL ADAPTATION RUSSIAN DISPLACED PERSONS IN AZERBAIIAN

This article is devoted to experimental studies of social and psychological adaptation of Russian settlers in Azerbaijan and reveals the mechanisms of social and psychological adaptation. Based on the results of the research the issues of ethnic identity and its role in the adaptation process. The study showed that the maintenance of relations with compatriots is not a major factor contributing to the preservation of ethnic identity. Most of its settlers consider themselves natives. The study found that the dominant type is a normal, positive ethnic identity Ethnic indifference line with the average. Indicators of ethnonihilism, ethnoegotism, ethno isolation and etnofanatizms quite low. Respondents characterized by a positive ethnic identity, which has a positive effect on the process of social and psychologic

Key words: Russian old believers in Azerbaijan, psychological research.

Постановка проблемы. На территории Азербайджана исторически обитали многочисленные этнические группы, которые и в настоящее время проживают в стране. За последние 150 лет в Азербайджан переселялись многие национально-этнические группы. Особое место среди них занимают русские, которые являются наиболее многочисленной этнической группой, заселившейся в несколько районов Азербайджана за достаточно долгий исследуемый период. Исследования социально-психологической адаптации русских, наряду с прочими этническими группами, создают условияsocial and psychological adaptation, experimentalкак для определения динамики адаптации к новым условиям, укрепления дружественных отношений рядом государств, так и для изучения механизмов адаптации людей, не являющихся аборигенами национально-этнических групп. Факты показывают, что изменение социально-экономических условий, появление системы новых отношений, а также интеграционные факторы создают различные проблемы в адаптации национально-этнических групп к новой экономической и психологической среде. Устранение указанных проблем очень важно для совместного проживания. Наряду с этим успешная адаптация национально-этнических групп к новому обществу является главным условием их самоутверждения в сфере образования, на работе, в социальной жизни.

Следует учесть, что нельзя говорить о перспективах развития полиэтнического государства без устранения факторов, препятствующих социально-психологической адаптации национально-этнических групп, без соответствующего исследования их механизмов.

Происшедшие в Азербайджане после 1990 года социально-экономические события также обусловили усиление оттока русских из страны. С этого времени усиливаются политические факторы, оказывающие значительное влияние на миграционную подвижность русских. Это является результатом в первую очередь Нагорно-Карабахского конфликта и установившейся в связи с ним нестабильной политической ситуации внутри страны, а также значительным сужением круга применения русского языка и адекватным усилением психологического дискомфорта данной группы населения. В первые годы независимости русская община Азербайджана в определенном понимании была отстранена, изолирована от социально-культурной и политической жизни страны. По всей вероятности, это обуславливалось отдаленностью русских от целей политической борьбы тех лет. В любом случае ожесточающийся Карабахский конфликт, усиливающиеся призывы и требования независимости не входили в сферу жизненных интересов русского населения Азербайджана. Именно по этой причине участие представителей русского общества в политической жизни страны носило эпизодический характер.

Анализ последних исследований и публикаций. Исследования, посвященные факторам, оказывающим влияние на переселение, адаптационные возможности и жизненные условия, показали, что, несмотря на достаточно долгий период процессов переселения, серьезных изменений в этнических и психологических особенностях переселенных русских не произошло. Однако из-за отсутствия фундаментальных исследований, что не позволяет нам утверждать эти факты, мы сочли целесообразным сделать проблему социально-психологической адаптации этнических русских к существующим условиям предметом экспериментально-психологического исследования. психологический адаптация русский переселенец

Постановка задания. На основе изложенного можно сформулировать задание исследования, которое заключается в том, чтобы внести ясность в проблемы адаптации социально-психологического типа, то есть в вопросы изменения, проявляющиеся в результате взаимной межгрупповой деятельности группы или популяции, в том числе в вопросы отношения к Родине, родному языку, своей этнической идентичности.

Изложение основного материала исследования. В ходе исследования предпринята попытка анализировать особенности социально-психологической адаптации переселенных групп к чуждой этнокультурной и естественной среде. С этой целью нами использованы различные опросы, которые прошли первичное пилотажное тестирование среди русских, проживающих в Баку. В исследованиях приняли участие 150 человек.

При проведении исследований были использованы такие критерии, как уровень образования, профессиональная деятельность, половые различия и пр. Из числа опрошенных 35% составляют люди с высшим образованием, 21% преподаватели, 3% научные работники, работающие в технической и гуманитарной сферах, 3% фермеры, 5% работники искусства, 30% работники домашнего хозяйства. Возрастной предел среди респондентов составляет 20-60 лет. Интересно, что молодое поколение в деревнях попадается все реже, а среди проживающих большую часть составляют студенты. Исследования проводились на территориях Исмаиллинского и Шемахинского районов, где обосновались переселенные русские.

Для выяснения механизма изменения этнической идентичности и основных наклонностей мы руководствовались таким эмпирическим показателем, как самосознание, отношение русских к своей стране и миграции. В целях исследования указанных проблем поставлен такой вопрос: «Вы воспринимаете себя как этнос?». На первый вопрос анкеты получены такие ответы:

1) граждане Азербайджана русского происхождения (45%);

2) граждане русского происхождения (30%);

3) представители чуждой себе культуры (25%).

Хотя большая часть опрошенных (45%) идентифицируют себя страной или пространством, где проживают, выводят на первый план русскую идентичность и отличаются своей толерантностью. Респонденты такого типа воспринимают себя на фоне страны проживания и демонстрируют двусторонний эффект восприятия вторичные этнические особенности.

Вторая группа опрошенных делает непосредственный упор на то, что является русским этносом. Независимо от особенностей страны проживания, они верны своим этническим свойствам и не воспринимают элементы чуждой культуры, воспринимают себя представителями русской национальности.

Респонденты из третьей группы воспринимают себя как сосланные люди. Их отношение к Родине возвышенное, а отношение к среде пребывания отрицательное. Это показатели совпадают как с этнической, так и с культурной точкой зрения. Однако отношения не реальные, а проявляются в идеализированной форме. Например, если мы проживали в России, не встретились бы с такими проблемами (перечисляется ряд проблем в бытовом плане). Интересно, что отношение большей части опрошенных респондентов к своей национальной идентичности неоднозначно. Например, ответы на другой вопрос анкеты «Что значит быть русским?» различны. Хотя мы ждали на этот вопрос относительно одинаковых ответов. 25% опрошенных видят смысл русской принадлежности в рождении в русской семье. 35% опрошенных считают основой русской идентичности разговор на русском языке. Те, которые воспринимают себя русскими, составили 30% респондентов. Только 10% считали основой русского этноса русскую культуру, 10% веру в православие. Попадался ответ «Поддержка связей с Россией», но он занимает последние места.

На основании этих фактов можно выдвинуть гипотезу, что поддержание связей с проживающими в России предками не может считаться главным фактором для сохранения этнической идентичности. Они воспринимают себя не переселенцами из Росси, а местными аборигенами. Из анализа полученных ответов следует, что для переселенцев Россия остается реальной Родиной. Главный фактор этнической идентичности не воспринимается переселившимися русскими. В их сознании и этнической идентичности Россия воспринимается как своеобразный идеал для каждого. Естественно, в самоидентификации переселившихся русских Россия продолжает оставаться идеалом. А это, в свою очередь, создает почву для их отдаления от реальности.

На вопрос анкеты «Что значит для вас Россия?» приведены такие варианты ответов:

- историческая Родина моих предков 65%;

- моя настоящая Родина 12%;

- страна с высокими духовными ценностями 5%;

- страна с выдающимися, своеобразными личностями 8%;

- страна, где мои предки и мой народ не равноправны, 7%;

- страна моей души 3%.

Выбор между родиной предков и настоящей родиной является ключевым ответом на этот вопрос. Главные особенности этнического самовосприятия предков переселенных из России русских резко отличаются от того, что для них означает Россия.

На вопрос анкеты «Вы общаетесь с русскими из России?» респонденты ответили таким образом: да 95%, нет 5%. Эти ответы являются показателем того, что преобладающая часть проживающих в Азербайджане русских поддерживают тесные связи с Россией.

Ответы на вопрос анкеты «Как видят нас проживающие за рубежом соотечественники?» отличались тем, что первые места занимали такие негативные особенности, как алчность, грубость, убогость, лживость, анормальность, отсутствие патриотичности, чувства достоинства и т. д. 62% опрошенных использовали негативную оценку в отношении к этим ценностям. При изучении причины такого оценивания посредством дополнительных вопросов стало известно, они отметили эти факты по политическому фактору того, что проживание вдали от Родины не является хорошим явлением. Из позитивных психологических особенностей они отметили гостеприимство, искренность, приветливость, чистосердечность и т. д.

На вопрос «Что значит для вас страна проживания?» 55% респондентов ответили: «Родина, родной дом», 25% «вторая родина», 20% «чужая страна». Перечисленные ниже некоторые индивидуально-психологические свойства вызывают определенный интерес.

- «Если не было бы России, эта страна была бы раем, <...> но есть Россия»;

- «Удобная, чистая, хорошо организованная, но чужая страна»;

- «Это страна, где я получил первое в жизни гражданство и перестал чувствовать себя ненужным и отверженным».

В некоторых ответах ощущается чувство благодарности азербайджанцам, принявшим предков и их самих, любовь к настоящим делам. Наряду с этим во многих ответах наблюдаются давно затянувшиеся, но оставившие следы раны чувства разлуки. Видимо, между русским человеком и русскими землями существует невидимая, неосознаваемая, но реальная связь.

Что переняли переселившиеся из России русские от жителей проживаемой страны, по мнению их самих? Среди ответов 15% составил «ничего не переняли», а 45% «переняли язык, традиции, азербайджанскую культуру». Далее идут ответы, отражающие в себе психологические качества: работоспособность, энергичность 10%, выносливость 3%, трудолюбие 27%.

На вопрос «Какие особенности национального характера русских вызывают у вас чувство гордости, а какие особенности смущают?» были даны такие ответы:

1) Вызывают гордость:

- ум, талант, мудрость, уровень образования 35%;

- русская наука, искусство и культура25%;

- психологические особенности: искренность, приветливость 20%;

- гостеприимство 20%.

2) Смущают:

- пристрастие к выпивке, лень, высокомерие 56%;

- доверчивость, нерешительность, унижение 44%.

Естественно, что последние особенности адресованы большей частью к проживающим в России русским. Здесь вызывает интерес индивидуальные ответы: «неумение поднять страну на ноги без помощи иностранцев», «отсутствие умения ведения борьбы с тоталитарной властью» и т. д.

Следующие вопросы анкеты относятся к установлению этнического самопознания: «Кем, по их мнению, осознают себя их дети и внуки?».

- 60% опрошенных считают, что их дети и внуки считают себя русскими;

- 40% опрошенных считают, что у нихдвоякое самосознание, то есть воспринимают себя как русскими, так и азербайджанскими русскими.

Из приведенного выше анализа следует, что в этническом самосознании обитающих в Азербайджане русских произошли значительные изменения они сами подтверждают факт уменьшения «русского». Непосредственным доказательством этого являются приведенные ниже ответы на поставленные вопросы.

На каком языке в семье говорят проживающие в Азербайджане русские?

- на русском языке 88%;

- на азербайджанском языке 12%.

Насколько чисто вы говорите на азербайджанском языке? (табл. 1)

Насколько чисто вы говорите на русском языке? (табл. 2)

Как видно из таблицы, уменьшение потребности в использовании русского языка постепенно выводит из обихода общение в семье и с друзьями на русском. Проведенные нами исследования показали, что трансформация этнической идентичности является одним из важных психологических показателей процесса аккультурации. Анкетный опрос показал, что в первом и втором поколениях переселенных в Азербайджан русских эмоциональное, когнитивное и поведенческое усвоение находилось на высоком уровне. Но, несмотря на то, что они сохранили свою этническую идентичность, в этнической идентичности на ментальном уровне наблюдаются определенные изменения. А это говорит о частичной социально-психологической адаптации переселенных в Азербайджан русских к новым условиям, культурным ценностям, обрядам и традициям.

Таблица 1

Насколько чисто

Не знаю

Немного

Удовлетворительно

Достаточно хорошо

Совершенно

Вы понимаете по-азербайджански?

-

150

55

70

25

Вы умеете говорить на азербайджанском языке?

30

120

45

30

45

Вы читаете на азербайджанском языке?

70

20

17

15

28

Вы умеете писать на азербайджанском языке?

80

16

20

9

25

Таблица 2

Насколько чисто

Не знаю

Немного

Удовлетворительно

Достаточно хорошо

Совершенно

Вы понимаете по-русски?

-

-

150

130

120

Вы говорите по-русски?

-

-

150

145

140

Вы читаете на русском?

-

-

150

130

120

Вы пишете на русском?

-

-

150

140

145

Исследование показало, что самопознание, отношение к своей стране, исторической родине во II поколении выражено более слабо в сравнении с I поколением. Следовательно, более компактное проживание первого поколения, сохранение им своей общины, с одной стороны, сохраняет этническую идентичность, с другой стороны, замедляет этническую адаптацию. А во II поколении наоборот они не проживают компактно и располагаются основном в городах. Из-за приспособления к городской жизни у них слабо развита этническая идентичность.

Таблица 3

Типы этнической идентичности

Высокий

Средний

Низкий

Этнонигилизм

42

43

65

Этническая идентичность

20

60

70

Норма (позитивная этническая идентичность)

32

118

-

Этноэгоизм

30

52

68

Этноизоляция

28

50

72

Этнофанатизм

-

92

58

В целях определения в нашем исследовании более тонких деталей этнической идентичности и социально-психологической адаптации мы посчитали целесообразным проведение дополнительных опросов. Для наиболее полного изучения этнической идентичности исследовали еще несколько компонентов. Эти исследования проводятся также в целях обеспечения достоверности наших опросов.

При рассмотрении полученных результатов можно заметить, что среди исследованных доминируют нормальные, позитивные типы этнической идентичности, а этническая индиферрентность имеет средние результаты. В общей сложности показатели этнонигилизма, этноэгоизма, этноизоляции и этнофанатизма имели наиболее низкие результаты в сравнении с прочими исследованными показателями, то есть в исследованных показателях преобладает позитивная этническая идентичность, что, в свою очередь, оказывает влияние на процессы социально-психологической адаптации.

Следует учесть, что этническая идентичность наиболее явно проявляется в этнических стереотипах. Исследование показало, что некоторые типы этнической идентичности ускоряют процесс адаптации, а другие замедляют его. В нашем исследовании проявляется позитивная направленность в некоторых типах этнической идентичности. На основании этого можно утверждать, что уровень социально-психологической адаптации проживающих в Азербайджане русских выше среднего. Проведенные нами экспериментальные исследования показали, что, хотя большая часть опрошенных идентифицирует себя со страной проживания или пространством, всё равно выводит на первый план свое русское происхождение (идентичность) и отличается толерантностью. Респонденты такого типа воспринимают себя на фоне страны проживания, что является показателем их двустороннего эффекта самопознания, то есть наличия вторичности этнической особенности.

Исследование показало, что поддержание связей с проживающими в России предками не может считаться основным фактором в сохранении этнической идентичности. Они воспринимают себя не переселенцами из России, а местными аборигенами. Из проведенных экспериментов по полученным ответам следует, что для переселенцев Россия остается реальной Родиной. Главный фактор этнической идентичности не воспринимается переселившимися русскими. В их сознании и этнической идентичности Россия воспринимается как своеобразный идеал, отличный для каждого.

Наряду с этим было установлено, что главные особенности этнического самопознания предков переселившихся в Азербайджан из России русских резко отличается тем, что для них означает Россия.

Анкетный опрос показал, что в первом и втором поколениях переселенных в Азербайджан русских эмоциональное, когнитивное и поведенческое усвоение находилось на высоком уровне. Но, несмотря на то, что они сохранили свою этническую идентичность, в этнической идентичности на ментальном уровне наблюдаются определенные изменения. А это говорит о частичной социально-психологической адаптации переселенных в Азербайджан русских к новым условиям, культурным ценностям, обрядам и традициям.

Выводы из проведенного исследования

Исследование показало, что тип совершенно ясной этнической идентичности встречается крайне редко. Следует учесть, что этническая идентичность наиболее явно проявляется в этнических стереотипах. В нашем исследовании проявляется позитивная направленность в некоторых типах этнической идентичности. На основании этого можно утверждать, что уровень социально-психологической адаптации проживающих в Азербайджане русских выше среднего. Факты показали, что у переселившихся русских нет родственников в своей стране и других местах или их очень мало. С другой стороны, этот фактор доказывает, что переселившиеся в Азербайджан русские считают себя аборигенами и какие-либо процессы миграции не могут быть предметом исследования.

Литература

1. Роль библиотек в пропаганде обрядов и традиций проживающих в Азербайджане малочисленных народов : [методическое пособие]. Баку, 2010. 45 с.

2. Байрамов А.С. Социальная психология / А.С. Байрамов, А.А. Ализадзе. Баку : Корпорация Гапп-Подиграф, 2003. 365 с.

3. Байрамов А.С. Этническая психология / А.С. Байрамов. Баку : Ренессанс, 2001. 374с.

4. Культурология / авторский коллектив. Баку : Марспринт, 2003 403 с.

5. Дубова Н.А. Адаптация русских старожилов в Азербайджане / Н.А. Дубова // Советская этнография. 1989.-№6.-С. 39-48.

6. Зотова О.И. Некоторые аспекты социально-психологической адаптации личности / О.И. Зотова, И.К. Кряжева // Психологические механизмы регуляции социального поведения / отв. ред. М.И. Бобнева, Е.В. Шорохова.-М., 1979. С. 219-232.

7. Проблемы адаптации русских старожилов (середина XIX XX вв.) / [В.И. Козлов, О.Д. Комарова, В.В. Степанов, А.Н. Ямсков] // Советская этнография. 1988.-№6.-С. 15-27.

8. Лебедева Н.М. Социально-психологическая адаптация русских старожилов в Азербайджане / Н.М. Лебедева // Вестник Российской Академии наук 1994. Том 64. № 12. С. 36-48.

9. Taylor D.M. Ethnocentrism and causal attribution in a South Indian context / D.M. Taylor // Of Cross-Cultural Psychology. 1974,Vol. 5.-P. 162-171.

10. Winthrop R.H. Dictionary of Concepts in Cultural Anthropology / R.H. Winthrop. N.Y. : Westport, Connecticut, 1991--316 p.

11. Emilio F. Moran. Human Adaptibility: An Introduction to Ecological Anthropology. North Scituate / F. Emilio. Massachusetts : Duxbury Press, 1979.-97 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.