Роль стереотипов в межкультурной коммуникации (на примере гетеростереотипов о русских и китайцах)
Анализ гетеростереотипов о русских, которые существуют у представителей Поднебесной. Изучение того, каким образом Китай и его жители представлены в гетеростереотипах жителей России. Влияние технического прогресса на развитие межкультурной коммуникации.
Рубрика | Психология |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 25,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Роль стереотипов в межкультурной коммуникации (на примере гетеростереотипов о русских и китайцах)
Ученые, дипломаты, политики и бизнесмены по всему миру уделяют большое значение вопросам межкультурной коммуникации. Ведь именно культура способна стать тем объединяющим фактором, благодаря которому люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение исключительно на основе взаимопонимания.
В современном мире в эпоху интеграции, культурного обмена, в период формирования единого культурного пространства большое значение имеет межкультурная коммуникация, которая осуществляется на разных уровнях и вовлекает в процесс общения значительную аудиторию.
Определенное влияние на развитие межкультурной коммуникации оказывает и научно-технический прогресс, который открывает все новые возможности для общения и становления новых видов и форм коммуникации, при этом главным условием их эффективности являются взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнеров по диалогу.
Однако, несмотря на уже достаточно значительный опыт и историю развития межкультурной коммуникации, не всегда диалог в той или иной сфере может быть назван конструктивным и взаимовыгодным. Время от времени у участников процесса общения наблюдаются значительные расхождения по тем или иным вопросам, которые являются не следствием профессиональных различий, а возникают в силу причин, связанных с особенностями их культур, традиций, спецификой видения мира и способов восприятия и интерпретации событий.
В настоящее время многие ученые-лингвисты, социологи, психологи, этнографы, этнопсихолингвисты уделяют значительное внимание феномену восприятия одной культуры другой, вследствие того, что вековые традиции, связанные с разобщенностью культур и языковыми различиями влияют на взаимоотношения между людьми разных культур и, следовательно, на эффективность их сотрудничества и взаимопонимания [1; 7].
Большая часть информации в процессе межкультурного общения основывается на наблюдении, а также черпается из стереотипных представлений. Стереотипы, являясь неотъемлемым элементом обыденного сознания, аккумулируют некий стандартизованный коллективный опыт и помогают индивиду ориентироваться в жизни, определенным образом направляя его поведение. Однако стереотип может быть как истинным, так и ложным. Он может вызывать и положительные эмоции, и отрицательные. Его суть в том, что он выражает отношение, установку данной социальной группы к определенному явлению [2].
У каждого народа, каждой нации есть свои собственные представления об окружающем мире, о людях, о представителях другой культуры. В обществе складываются определенные стереотипы - как относительно самих себя, относительно поведения и традиций в пределах своего культурного пространства, так и относительно представителей другого языкового и культурного пространства. Встречаясь с представителями других народов и культур, люди обычно имеют естественную склонность воспринимать их поведение с позиций своей культуры, мерить их на свой аршин. Непонимание чужого языка, символики жестов, мимики и других элементов поведения часто ведет к искаженному истолкованию смысла их действий, что легко порождает целый ряд негативных чувств: настороженность, презрение, враждебность.
Именно поэтому феномен и понятие «стереотип» привлекает большое внимание исследователей (У. Липпман, И.С. Кон, Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина, А.В. Павловская, Н.В. Уфимцева, В.В. Красных и др.) [6]. На протяжении длительного времени ведется полемика об определении понятия «стереотип», делаются попытки выявить пути формирования и распространения национальных стереотипов в обществе, обсуждается вопрос о влиянии их на отношения между народами. Нет единого мнения среди исследователей и относительно правомерности использования самого слова «стереотип». В научной литературе можно встретить различные термины - национальные стереотипы, этнические предрассудки, этнические представления, национальные образы и другие, выражающие одно и то же явление. Национальные стереотипы изучаются разными науками - социологией, психологией, политологией, филологией, историей. В некоторых странах существует самостоятельное междисциплинарное направление, исследующее происхождение, функционирование, влияние на состояние общества стереотипных представлений. Это направление получило название «имагология» (во французском языке) или «имэджинология» (в английском языке). [9]
Термин «стереотип» (греч. stereos - твердый, typos - отпечаток) введен в научный оборот американским социологом У. Липпманом [10]. Под стереотипом Липпман понимал особую форму восприятия окружающего мира, оказывающую определенное влияние на данные наших чувств до того, как эти данные дойдут до нашего сознания. По мнению Липпмана, человек, пытаясь постичь окружающий его мир во всей его противоречивости, создает «картину в своей голове» относительно тех явлений, которые он непосредственно не наблюдал. Человек имеет ясное представление о большинстве вещей еще до того, как он с ними непосредственно столкнулся в жизни. Подобные представления-стереотипы формируются под влиянием культурного окружения данного индивидуума.
Далее следует отметить, что выделяются различные виды стереотипов. Так, разграничивают стереотипы-образы и стереотипы-ситуации, автостереотипы и гетеростереотипы, поверхностные и глубинные стереотипы, а также дифференцируют социальные, этнические, этнокультурные и культурные стереотипы [3; 4; 5; 7].
В рамках данной работы нас будет интересовать деление на автостереотипы, т.е. стереотипы, отражающие то, что люди думают сами о себе и, и гетеростереотипы, т.е. стереотипные представления, относящиеся к другому народу. Следует отметить, что последние являются наиболее критичными, например, то, что у своего народа считается проявлением расчетливости, у другого народа может быть расценено как проявление жадности. Попадая в чужую культуру, люди склонны к обобщению и упорядочиванию всего, что они видят. Уже с первых контактов с чужой культурой всегда начинается классификация новой информации и формируется относительно четкая модель этой культуры. Это достигается, как правило, путем упрощения и генерализации реальности, выделения наиболее характерных черт данной культуры. Поэтому на основе всего многообразия впечатлений создаются четкие контуры чужой культуры, и дается характеристика ее представителей по определенным признакам. Например, в основе стереотипов практичности и пунктуальности немцев или гостеприимства и склонности к выпивке у русских во многих случаях лежат наблюдения за их действительным поведением.
Целью проведенного исследования было выяснить, какие гетеростереотипы о русских и России существуют у представителей Поднебесной и, соответственно, каким образом Китай и его жители представлены в гетеростереотипах жителей России. Исследование проходило в два этапа. На первом этапе из материалов, размещенных на различных интернет сайтах, форумах и блогах, были отобраны, проанализированы и описаны наиболее частотные стереотипные представления каждой из наций друг о друге [11; 12; 13; 14; 15; 15; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25]. В результате было выделено по 25 гетеростереотипов. Затем были составлены анкетные листы, в которых респондентам предлагалось согласиться или не согласиться с тем или иным стереотипным утверждением о каждой из двух наций, либо прокомментировать его. Образцы анкет представлены в Таблицах 1 и 2. В анкетном листе также предлагалось поделиться своими собственными представлениями о каждой из стран и о народах, проживающих на их территории. Таким образом, китайским респондентам, коими стали студенты кафедры РКИ ТОГУ, было предложено ознакомиться с гетеростереотипными представлениями о Китае и китайцах, которые сложились у русскоязычного населения России и фигурируют во Всемирной сети, и прореагировать на них. Также им было предложено согласиться либо не согласиться со стереотипными представлениями о русских и России, которые, согласно интернет ресурсам, сформировались у китайцев. Аналогичная задача стояла перед российскими респондентами, которыми стали студенты Факультета филологии, переводоведения и межкультурной коммуникации ПИ ТОГУ (Хабаровск), а также преподаватели кафедры английской филологии и МКК. В анкетировании приняло участие около 100 человек.
межкультурный коммуникация гетеростереотип
Таблица 1. Анкета 1
1. Согласны ли вы со следующими утверждениями?
№ |
ДА |
НЕТ |
Комментарий |
||
1 |
Русские любят водку |
||||
2 |
Русские не улыбаются |
||||
3 |
Россия славится бюрократией |
||||
4 |
В России очень холодно |
||||
5 |
Русские любят медведей |
||||
6 |
Русские любят матрешек |
||||
7 |
Русские гордятся своими писателями и поэтами |
||||
8 |
Русские полицейские - взяточники |
||||
9 |
Русские жалеют о распаде СССР |
||||
10 |
Русские мужчины заботятся о женщинах |
||||
11 |
Русские мужчины носят тяжелые сумки |
||||
12 |
Русские считают, что все, что дешево - сделано в Китае |
||||
13 |
Русские считают, что все, что сделано в Китае - низкого качества |
||||
14 |
Самый известный русский писатель - Лев Толстой |
||||
15 |
Самый известный русский поэт - Александр Пушкин |
||||
16 |
Русские считают, что говорить о пищеварении и еде в обществе - неприлично |
||||
17 |
Русские считают себя культурными |
||||
18 |
Русский язык легко выучить |
||||
19 |
Русские гостеприимны |
||||
20 |
Русские не любят Америку |
||||
21 |
У русских сильная армия |
||||
22 |
Русские любят свободу, не любят себя сдерживать |
||||
23 |
Русские терпимы и терпеливы по отношению к власти |
||||
24 |
Русские всегда хотят быть первыми |
||||
25 |
Русские живут в постоянном страхе |
2. Продолжите фразу:
· Русские -
· Россия -
Таблица 2. Анкета 2
3. Согласны ли вы со следующими утверждениями?
№ |
ДА |
НЕТ |
Комментарий |
||
1 |
Китайцы очень хитрые |
||||
2 |
Китайцы чавкают и плюются |
||||
3 |
Китайцы предприимчивы и трудолюбивы |
||||
4 |
Китайцы жадные |
||||
5 |
В Китае мудрое политбюро |
||||
6 |
Китайцы нас задушат |
||||
7 |
Китайцы выигрывают конкуренцию - они лучшие |
||||
8 |
Все китайцы на одно лицо |
||||
9 |
Китайцы очень бедные |
||||
10 |
Китайцы едят рис |
||||
11 |
Китайцы подражают американцам |
||||
12 |
В Китае много людей и мало места |
||||
13 |
Китайцы занимаются боевыми искусствами |
||||
14 |
Китайцам можно иметь только одного ребенка |
||||
15 |
В Китае все говорят на китайском |
||||
16 |
Китайцы - атеисты |
||||
17 |
В Китае царит культ еды |
||||
18 |
Китайцы много путешествуют |
||||
19 |
Китайцы любят детей |
||||
20 |
Китайцы трепетно относятся к здоровью |
||||
21 |
Китайцы скоро покорят весь мир |
||||
22 |
Китайский язык очень сложный |
||||
23 |
Китайцы едят все, что попало |
||||
24 |
Китай коммунистическое государство |
||||
25 |
Китайцы легко обучаемы и дисциплинированы |
4. Продолжите фразу:
· Китайцы -
· Китай -
Анализ материала показал, что при работе с гетеростереотипами о Китае и китайцах, российские респонденты, за исключением нескольких, не согласились в среднем с 10-12 утверждениями из 25 предложенных, среди которых утверждения, что китайцы - все на одно лицо, жадные, очень бедные, говорят только на китайском, являются атеистами, едят, что попало и подражают американцам. Один из респондентов оставил комментарий о том, что китайцы лучше, а значит, им нет смысла никому подражать. Не все респонденты согласились с утверждениями о том, что китайцы любят детей, внимательно относятся к своему здоровью, поддерживают культ еды. Сомнения также вызвали утверждения о том, что китайцы лучшие в вопросах конкуренции, хорошо обучаемы и дисциплинированы, а также могут иметь только одного ребенка.
При этом абсолютно все респонденты согласились с тем, что китайцы едят рис, предприимчивы и трудолюбивы, а язык, на котором они говорят, очень сложен. Все респонденты также отметили утверждение о том, что в Китае много людей и мало места, как истинное.
В своих комментариях по поводу Китая и его жителей, респонденты данной группы отмечают, что Китай - это красивая древняя страна, с интересной историей и традициями, символом страны является дракон. Китай - это страна контрастов, где роскошь сосуществует с крайней бедностью; маленькое государство с дружным и сплоченным народом, трудом которого живет весь мир; страна риса; друг Российской Федерации. Китайский народ воспринимается российскими респондентами как многочисленный, трудолюбивый, доброжелательный и умный, с одной стороны, и неопрятный, шумный и невежливый, с другой.
Китайские студенты при анализе гетеростереотипов о своем народе и государстве, отметили следующее. Большинство из них согласно лишь с половиной из отобранных для анкеты стереотипных утверждений, при этом практически все из них разделяют точку зрения, что китайцы предприимчивы и трудолюбивы, едят рис, чавкают, уважают боевые искусства, и, как правило, выигрывают конкуренцию. Также подавляющее большинство согласилось, что Китай - это страна, где много людей и мало места и мудрое политбюро. Все респонденты, за исключением трех, считают, что китайцы не подражают американцам, не являются атеистами, любят детей и говорят на китайском языке.
Все респонденты этой группы были единодушны в своем несогласии с тем, что китайцы - жадные, на одно лицо, легко обучаемы и дисциплинированы.
Что касается анализа анкет, посвященных гетеростереотипам о России и русских, то китайские студенты не согласились в среднем с 6-7 утверждениями из 25 предложенных. При этом все респонденты, за исключением 1-2, согласны, что русские любят водку, всегда хотят быть первыми, считают себя культурными и гордятся своими писателями и поэтами. Также эти респонденты единодушно отмечают, что русские гостеприимны, любят свободу и не любят Америку, русские мужчины носят тяжелые сумки для русских женщин. Китайские респонденты согласны, что русские любят медведей и матрешек, а Россия - это страна, где очень холодно, в которой царит бюрократия и которая обладает сильной армией.
Примерно половина из китайских студентов, принявших участие в анкетировании, не согласна с тем, что русские не улыбаются, полицейские в России - взяточники, россияне жалеют о распаде СССР и с тем, что русские мужчины заботятся о женщинах.
Абсолютно все из опрошенных в этой группе не согласны с тем, что россияне живут в постоянном страхе, а русский язык легко выучить.
Российские респонденты при анализе гетеростереотипов о своей стране и народе не согласились примерно с половиной из них. Так, абсолютно все респонденты подвергли сомнению то, что россияне живут в постоянном страхе, любят медведей и матрешек, а русский язык - это язык, который легко выучить. Треть опрошенных не согласилась с тем, что русские любят водку, считают себя культурными и гостеприимными. При этом практически все респонденты, за исключением трех, согласны, что Россия славится бюрократией и сильной армией, а русский народ любит свободу, стремится быть первым и гордится своими писателями и поэтами. Они также считают, что все, что дешево, делается в Китае и, как правило, бывает низкого качества. Примерно половина опрошенных не согласились с тем, что русские мужчины заботятся о женщинах и носят за них тяжелые сумки. Также далеко не все согласились с тем, что русские не любят Америку и проявляют терпение и терпимость по отношению к власти.
Респонденты этой группы также поделились своими ассоциациями и представлениями о своей стране и народе. Так, в частности, они описывают Россию как сильную державу, которая должна отстаивать свои интересы; уникальную страну; страну, которая полна агрессии. Русский народ - это те, против которых весь мир. Он расточителен, но щедр и гостеприимен. Это сильные духом, выносливые и непобедимые люди, которые, однако, много говорят и мало делают.
Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы. В процессе межкультурной коммуникации человек воспринимает другого вместе с его действиями и через действия. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимоотношений с другим человеком. Зависимость между культурной принадлежностью того или иного человека и приписываемыми ему чертами характера обычно не является адекватной. Люди, принадлежащие к различным культурам, обладают разным пониманием мира, что делает коммуникацию с единой позиции невозможной. Руководствуясь нормами и ценностями своей культуры, человек сам определяет, какие факты и в каком свете оценивать. Это существенно влияет на характер нашей коммуникации с представителями других культур. Таким образом, при анализе стереотипов необходимо учитывать как отрицательные, так и положительные психологические последствия стереотипизации. Любой социальный стереотип, оказавшийся верным в одной ситуации, может оказаться неверным в другой и, следовательно, неэффективным для решения задачи ориентировки личности в окружающем социальном мире.
С другой стороны, наличие социальных стереотипов играет весьма существенную роль в социальной жизни в силу того, что они выполняют необходимую и полезную функцию в психологической регуляции процессов межличностного понимания.
Подводя итог, можно сделать вывод, что, несмотря на обоснованность или необоснованность, истинность или ложность стереотипов, все они являются неотъемлемым элементом любой культуры и уже самим фактом своего существования оказывают воздействие на психологию и поведение людей, влияют на их сознание и межнациональные контакты.
Библиографический список
межкультурный коммуникация гетеростереотип
1. Агеев В.С. Межгрупповое взаимодействие / В.С. Агеев - М., 1999.
2. Агеев В.С. Механизмы социального восприятия / В.С. Агеев // Психологический журнал. - №2, 1989.
3. Агеев В.С. Психологическое исследование социальных стереотипов / В.С. Агеев // Вопросы психологии. - №1, 1986.
4. Арутюнян Ю.В. Этносоциология / Ю.В. Арутюнян, Л.М. Дробижева, А.А. Сусоколов. - М., 1999.
5. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков., А.П. Садохин (Под ред. А.П. Садохина) - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
6. Ерасов Б.С. Социальная культурология / Б.С. Юрасов. - М.: Аспект Пресс, 1997.
7. Кцоева Г.У. Опыт эмпирического исследования этнических стереотипов / Г.У. Кцоева // Психологический журнал. - №2, 1986.
8. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология / Т.Г. Стефаненко. - М., 2000.
9. Шепель В.М. Имиджелогия. Как нравиться людям / В.М. Шепель. - М., 1997.
10. Lippman W. Public Opinion / W. Lippman. - New York, 1922.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.
курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013Межкультурная коммуникация в сфере делового общения. Переговоры как особая форма межкультурной деловой коммуникации. Проведение сравнительного анализа вербальных и невербальных компонентов взаимодействия на примере белорусской и итальянской культур.
курсовая работа [337,7 K], добавлен 07.05.2015Процесс межкультурной коммуникации как объект изучения специалистов в области психологии, страноведения, культурологии и лингвистики. Мимика – одно из средств невербальной коммуникации, осуществляемое при помощи движений мышц лица. Влияние улыбки.
реферат [54,0 K], добавлен 07.11.2017Сущностные характеристики коммуникаций: значение, понятие и классификация. Общая информация о межкультурной коммуникации в деловой сфере туризма. Значение эффективной коммуникации в сфере туризма. Пути преодоления возникающих коммуникационных барьеров.
курсовая работа [160,0 K], добавлен 06.12.2011Невербальное общение в культурах России и Китая. Мимический и жестовый параметр невербальной коммуникации. Проблема типологизации жестов. Сопоставительный анализ мимического и жестового параметра невербального общения в русской и китайской культурах.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 25.03.2012Осуществление профессиональной деятельности лингвиста-переводчика в рамках межкультурной коммуникации, ее основные виды. Социально-психологическое изучение военнослужащих. Различия народов и их типичных представителей. Понятие национального этикета.
реферат [76,3 K], добавлен 09.09.2011Социально-психологические аспекты межкультурной компетентности. Анализ восприятия эмоций собеседника в разных культурах. Теория применения шкалы межнациональной толерантности. Этнокультурные особенности вербальных и невербальных компонентов коммуникации.
реферат [22,0 K], добавлен 20.03.2010Понятие и сущность вербальной коммуникации, ее устно- и письменно-речевые свойства и средства. Слушание как средство вербальной коммуникации. Роль невербальной коммуникации в общении: интонация и межнациональные различия. Анализ анкетных данных.
дипломная работа [723,9 K], добавлен 02.11.2014Билингвизм (двуязычие) как яркое явление межкультурной коммуникации. Изучение языковых изменений в речи билингва, вызванных фонетической интерференцией. Билингвизм в этнопсихологии и его виды. Физиологические особенности развития мозга при двуязычии.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 03.12.2011Изучение кросс-культурных исследований процесса коммуникации представителей различных этносов. Исследование особенностей невербального поведения на примере представителей Соединенных Штатов Америки. Изучение неязыковой стороны коммуникационного процесса.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 07.06.2010