Лингвострановедческий материал как средство повышения мотивации к изучению китайского языка
Раскрытие содержания мотивации и оценка её роли в обучении иностранному языку. Теоретическое исследование и определение места лингвострановедческого аспекта в содержании обучения языку. Применение лингвострановедческих текстов на уроках китайского языка.
Рубрика | Психология |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2012 |
Размер файла | 36,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
КУРСОВАЯ РАБОТА
на тему: «Лингвострановедческий материал как средство повышения мотивации к изучению китайского языка»
Содержание
Введение
1. Теоретические основы использования лингвострановедческого материала как средства повышения мотивации к изучению китайского языка
1.1 Понятие мотивации и её роль в обучении иностранному языку
1.1.1 Виды мотивации
1.1.2 Пути повышения мотивации
1.2 Понятие и особенности лингвострановедения
1.2.1 Лингвострановедческий подход при обучении китайскому языку
1.2.2 Место лингвострановедческого материала в содержании обучения иностранному языку
Введение
Знакомство с культурой страны изучаемого языка было одной из главных задач ещё со времен античности. Преподавание классического языка, как и трактовка религиозных текстов, не мыслится без культуроведческого комментирования. В преподавании живых языков с конца XIX в. на первое место наряду с устной речью, выдвигается ознакомление с реалиями страны изучаемого языка.
Так появился термин «лингвострановедение » в методике обучения иностранному языку. Согласно лингвострановедческой теории слова, предметом лингвострановедения, является специфический однородный языковой материал, отражающий культуру страны изучаемого языка безэквивалентные, фоновые и коннотативные лексические единицы, а так же невербальные языки жестов, мимики, и повседневного поведения.
Лингвострановедческому аспекту долгое время не уделялось внимания в методической литературе. Проблема приобщения учащихся к национальной культуре на базе лингвострановедческого материала оставалась вне поля зрения. Раньше всех на это упущение обратили внимание французы. В1920 году, благодаря реформам Фуше, преподавание национальной культуры стало обязательным в курсе изучения живых языков в университетах.
Фундаментальный вклад в разработку теоретических основ лингвострановедения внесли Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, посвятившие работы национально - культурному компоненту языкового материала, отражающие культуру страны изучаемого языка.
Лингвострановедческий подход актуален для любого этапа обучения, в том числе и для начального. Школьники проявляют интерес к жизни своих сверстников за рубежом, к их обычаям, традициям, укладу жизни и так далее. Использование лингвострановедческой информации в доступной для детей форме способствует усвоению ими иноязычной культуры, повышению познавательной активности обучаемых, созданию у них положительной мотивации.[20,15-16].
Актуальность данного исследования определяется тем, что на раннем этапе обучения иностранному языку прививается интерес и уважение к стране изучаемого языка, обеспечивается адекватное восприятие материала младшим школьником, а также определяется его настрой в дальнейшем на изучение иностранного языка.
Цель - определить эффективность использования лингвострановедческого материала для формирования мотивации к изучению иностранного языка.
Объект - деятельность учителя, направленная на повышение мотивации изучения иностранного языка.
Предмет - лингвострановедческий материал как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка на начальном этапе.
Задачи исследования:
Изучить теоретические основы проблемы через анализ психолого-педагогической, учебно-методической литературы.
Определить место лингвострановедческого аспекта в содержании обучения.
Подобрать тексты лингвострановедческого содержания для уроков китайского языка.
Методы исследования:
Анализ психолого-педагогической и учебно-методической литературы.
мотивация лингвострановедческий текст обучение китайский язык
1. Теоретические основы использования лингвострановедческого материала как средства повышения мотивации к изучению китайского языка
1.1 Понятие мотивации и её роль в обучении иностранному языку
Эффективность овладения иностранным языком зависит не только от стратегии обучаемого, но и от стратегии обучения. Максимальный эффект может быть достигнут в гармонии этих стратегий. Важным фактором, помогающим достичь эту цель, является повышение эффективности педагогического воздействия учителя на учащихся, их общение на уроке в условиях полной социально - психологической совместимости. Каждому учителю хочется сделать свое занятие интересным и увлекательным, добиться того, чтобы развивался познавательный интерес школьников, их творческая мыслительная активность.
Мотивационный аспект имеет решающие значение так же и для активизации всех психологических процессов - мышления, восприятия, понимания и усвоения иноязычного материала. Для этого необходимо повышать уровни мотивации, способствуя развитию познания и интеллектуальной деятельности у учащихся, стремясь в конечном итоге повысить эффективность процесса обучения. «Внутреннее условие» (А.Н. Леонтьев), психологические и физические переживания (потребности), осознанная внутренняя или внешняя потребность (мотивы) придают смысл, тем самым стимулируют речемыслительную деятельность, мышление, и приводят к желанию больше узнать и научиться мыслить на языке. Благодаря стимуляции удовлетворяются потребности личности, и создаются положительные установки на изучение иностранного языка. Таким образом, мотивы, интересы, ситуации, установки взаимообусловлены, составляют гармоничное единство личности, являются внутренним энергозатором. Поскольку обучение иностранному общению происходит посредством общения, которое является сугубо личностным процессом, в котором осуществляется обмен идеями, интересами, передача черт характера, то при коммуникативном обучении учет личностных свойств учащихся имеет первостепенную значимость. Без учета вышеперечисленных факторов речевые действия учащихся открываются от их реальных чувств, мыслей, интересов, то есть теряется источник, питающий речевую деятельность. Именно учет личностных свойств приводит к возникновению ситуационной коммуникативной мотивации, то есть обеспечивает инициативное участие обучающегося в учебном или реальном общении. Из всего многообразия свойств личностная индивидуализация, обеспечивающая формирование коммуникативной мотивации, традиционно предлагает учет шести методически наиболее значимых свойств обучаемого как личности: сферы желаний, интересов, склонностей, эмоционально - чувственной сферы; мировоззрения; статус ученика в классе. Все это побуждает учащихся к обучению. Успешность овладения иностранным языком в его когнитивной функции способствует формированию языкового чутья; удовлетворению собственно познавательных мотивов при изучении иностранного языка, формирует устойчивую мотивацию постоянной работы с ним; использование иностранного языка для получения определенной информации (чтении журналов, газет, толковых словарей и тому подобное) делает данный язык незаменимым в познавательной деятельности обучаемого. Вместе с тем сам иностранный язык усиливает общую познавательную деятельность обучаемых, следовательно, повышается и мотивация изучения иностранного языка.[2.10-12].
Ученые, исследующие мотивацию усвоения иностранного языка, выделяют целый ряд мотиваций с учетом индивидуального развития потребностей обучающихся. Интерес представляют следующие виды:
- Коммуникативно-мотивационная, определяющаяся на основе потребностей в общении;
- Лингво - познавательная мотивация, основанная на стремлении обучающегося к познаванию языкового явления;
- Страноведческая мотивация, зависящая от тематики и эмоциональной заинтересованности учащегося;
Формирование навыков общения на иностранном языке начинается с понимания. Затем происходит усвоение нужной лексики и умение использовать ее в нужной речевой ситуации. Формирование навыков диалогической речи труднее, чем монологической. Поэтому важно правильно сформировать умение вести диалог.[4.5-7].
Раскрытие коммуникативной навыков обучения начинается с рассмотрения специфики учебного предмета «иностранный язык». В чем же заключается специфика этого предмета? Она заключается в том, что, язык -- будь то родной или иностранный -- служит средством общения, средством приема и передачи информации об окружающей действительности в естественных условиях социальной жизни, и в качестве такового он и должен рассматриваться при его изучении в школе.[4.14].
Из специфики предмета «иностранный язык» следует, что учащиеся должны овладевать изучаемым языком как средством общения, уметь им пользоваться в устной и письменной формах. Устная форма включает владение пониманием звучащей речи на слух -- аудированием и выражением своих мыслей на иностранном языке -- говорением. Письменная форма предполагает овладение графической речью, то есть пониманием печатного текста -- чтением и использованием графической системы для выражения мыслей -- письма.
На среднем этапе обучения усиливается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения, увеличивается необходимость использования проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку, в том числе и информационных. Это дает возможность школьникам расширить связи иностранного языка с другими предметами, способствует иноязычному общению с учениками из других школ, классов, стран (посредством Интернета). Поскольку специфика среднего этапа обучения иностранному языку определяется «целыми установками, особенностями владения языком, характером усвоения материала (объем, сложность, информативность)», то на этой стадии продолжается дальнейшее развитие коммуникативных умений и речевых навыков.
1.1.1 Виды мотивации
Мотивация - это процесс стимулирования кого- либо к деятельности, направленной на достижение цели. Мотивация необходима для продуктивного выполнения принятых решений и намеченных работ.
Следует разобраться подробней, что создает мотивацию и от чего она зависит.
Мотивацию создают:
1. Мотивы (от латинского moveo - двигаю) - это материальный или идеальный предмет, достижения которого выступает смыслом деятельности. Иными словами - это, ради чего человек что-то делает, главная и как правило осознаваемая причина поведения. Мотив часто путают с потребностью и целью, однако потребность - это, неосознаваемое желание устранить дискомфорт, а цель - результат сознательного целенаправленного целепологания.
2. Стимулы (от латинского stimulus - палка, с помощью которой погоняли скот) - это своего рода рычаги вызывающие действие определенных мотивов.
Виды мотивации:
1. Внешняя мотивация - обусловленная внешними обстоятельствами.
2. Внутренняя мотивация - связанная не с внешними обстоятельствами, а возникшая внутри самого человека.
3. Положительная мотивация - основанная на положительных стимулах.
4. Отрицательная - основанная на отрицательных стимулах.
5. Устойчивая мотивация - которая основана на нуждах человека, так как она не требует дополнительного подкрепления.
6. Неустойчивая - которая постоянно требует дополнительное подкрепление.
Мотивация - одна из главных движущих сил человеческого поведения в достижения поставленных целей. Поэтому сознание и поддержка мотивации - ценные качества успешного человека.
Для поддержки мотивации хорошо помогает метод визуализации (представление) целей. Для этого нужно четко описать цель - что именно вы хотите и что для этого нужно сделать. И так можно чаще читать составленный список, который будет вас мотивировать. К повышению мотивации можно отнести нетрадиционные формы урока: обучающие и развивающие игры, ролевые игры, игровые ситуации (особенно на начальном этапе обучения и в среднем звене), позволяющие сделать каждый урок интересным, увлекательным, развивающим познавательный интерес, творческую, мыслительную активность учащихся, способствующие эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивающие практическую направленность обучения. А так же использование наглядных пособий страноведческого материала, элементов интересной методики, позволяющие реализовать цели, заложенные в рамках стандарта, а так же повысить уровень обученности.[7.17-20].
Немаловажным направлением в повышении мотивации является развитие творческих способностей. Поэтому можно предложить ученикам сделать художественный перевод или написать свое стихотворение, что является побуждением развития внутренней мотивации учения школьника; Внутренняя мотивация определяет отношение школьников к предмету и обеспечивает продвижение в овладении иностранным языком. Если школьника побуждает заниматься иностранным языком, когда ему нравится говорить, читать, воспринимать иностранную речь на слух, узнавать новое, тогда можно сказать, что у него есть интерес к изучению иностранного языка и обеспечены все условия для достижения определенных успехов.[7.26].
Знание иностранного языка становится обязательным компонентом профессиональной деятельности и обеспечивает более полноценное и интересное проведение досуга. Есть много случаев, когда иностранный язык помог человеку не упустить возможность, которые дает ему судьба. Авраам Линкольн сказал когда-то: «Каждому человеку в жизни дается свой шанс, и к нему надо быть готовым». Стивен Клайд заметил, что « знание иностранного языка удваивает и утраивает знание человека на творческую самореализацию наслаждение полнотой жизни в путешествиях, общении в труде». Отсюда и более пристальное внимание к обучению языку в школе, как со стороны учащихся, так и со стороны их родителей. Отсюда и повышение ответственности учителя за уровень даваемых знаний.
1.1.2 Пути повышения мотивации
Существуют определенные пути повышения мотивации учащихся при изучении иностранного языка. Вопросом повышения мотивации, сохранения и развития у школьников интереса к предмету «иностранный язык» уделяется большое внимание, как в психологии, так и в методике обучения этому предмету.[22.9].
Пути решения этого вопроса можно связать с:
1. Созданием специально разработанной системы упражнений, выполняя которые учащиеся ощущали бы результат своей деятельности;
2. Вовлечением их эмоциональной сферы в процесс обучения;
3. Характером педагогических воздействий учителя, в частности наличием стимулов и подкреплений (необходимо стимулировать учащихся, поощрять их ответы оценками)
4. Использованием аудиовизуальных средств;(использование нескольких средств наглядности в комплексе. Если имеющиеся таблицы, схемы, рисунки устарели или не отвечают замыслу учителя, то презентация - современное решение вопроса. Это уместно, в частности, потом что не переключается внимание на технические паузы: вывешивание плакатов, и т.д., а позволяет сосредоточиться на содержании.
5. Использованием личностной индивидуализации; (каждый ребенок это - это личность, следовательно, к каждому ученику нужно подобрать индивидуальный подход).
6. Разработкой системы внеклассных занятий, усиливающих мотивационную сторону изучения языка; (необходимо вовлекать детей в постановки сценок, спектаклей)
Можно сказать, что повышение мотивации идет через:
- Вовлечение учащихся в самостоятельную работу на уроке; (разработку специальных упражнений, в которых каждый ученик искал бы свое решение)
- Проблемность заданий и ситуаций; (для учеников очень важна связь учебной деятельности с реальной жизненной ситуацией)
- Контроль знаний, умений, навыков;
- Использование познавательных игр;
К повышению мотивации можно отнести нетрадиционные формы урока: обучающие и развевающие игры, ролевые игры, игровые ситуации, (особенно на начальном этапе обучения и в среднем звене), позволяющие сделать каждый урок интересным, увлекательным, развивающим познавательный интерес, творческую, мыслительную активность учащихся, способствующие эффективной отработку языкового программного материала, обеспечивающие практическую направленность обучения. А так же использование наглядных пособий, страноведческого материала, элементов интенсивной методики, позволяющие реализовать цели, заложенные в рамках стандарта, а также повысить уровень обученности.[7.30].
К средствам внутренней мотивации относятся различного рода квизы, которые служат стимулом иноязычного говорения, которые реализуют стремление школьников самим найти ответ на интересные для них вопросы.
1.2 Понятие и особенности лингвострановедения
Аспект методики преподавания иностранного языка, в котором исследуются приемы ознакомления изучающих язык с новой для них культурой, называется - лингвострановедением.[14.13].
В научном понимании культурой называют совокупность результатов и процессов любой социальной деятельности человека и противопоставляют ее природе, т.е. совокупность внешних, не зависящих от человека условий его существования.
Широкий культурологический фон способствует как развитию лингвистических навыков так и умений (обогащение лексики, навык переводческой деятельности, умений работать с фразеологизмами), так и знакомит обучаемого с конкретными аспектами иноязычной культуры.
Предметом лингвострановедческого аспекта является специально отобранный однородный языковой материал, отражающий культуру страны изучаемого языка, также - это безэквивалентная фоновая лексика, невербальные языки жестов, мимики и повседневного поведения. Особое место занимает безэквивалентная лексика. Она существует, поскольку обозначает национальные реалии. Знание этих реалий немаловажно при изучении культуры и языка страны. Постоянным признаком принадлежности слова к лингвострановедческому материалу остается наличие у них национально-культурного компонента, отсутствующих в других языках. Реалии - названия, присущие только определенным нациям и народам, предметам материальной культуры, фактам истории, именам национальных героев, мифологических существ.[12.34-36].
Но в «сопоставительном лингвострановедческими реалиями принято считать слова, обозначенные предметы и явления, связанные с историей, культурой, бытом страны изучаемого языка, которые отличаются по своему значению от соответствующих слов родного языка». В реалиях наиболее наглядно проявляется близость между языком и культурой: появление новых реалий в материальной и духовной жизни общества ведет к возникновению в языке. Отличительной чертой от других слов языка является характер ее предметного содержания, то есть тесная связь обозначаемое реалий предмета, явления с национальным, с одной стороны, и историческим отрезком времени - с другой. Можно сделать вывод, что реалиям присущ национальный и исторический колорит.[12.21].
1.2.1 Лингвострановедческий подход при обучении китайскому языку
Лингвострановедческий подход позволяет формировать страноведческую компетенцию, т.е. навыки и умения аналитического похода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны. Ведь восприятие зарубежной культуры происходит через призму собственной.
Положение о необходимости усвоения иностранного языка в тесной связи с культурой народа - носителя данного языка уже давно воспринимается в отечественной методике преподавания иностранных языков как аксиома. Известно, что использование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности учеников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации на уроке, дает стимул самостоятельной работе над языком, способствует решению задач.[4.16-20].
Существует два подхода к обучению культуре в процессе обучения иностранному языку: обществоведческий и филологический. Первый подход основывается на дисциплине, традиционно связанной с изучением любого иностранного языка. Страноведение понимается как комплексная учебная дисциплина, включающая в себя разнообразные сведения о стране изучаемого языка. Термин «лингвострановедение» подчеркивает, что это направление, с одной стороны, сочетает в себе обучение языку, а с другой дает определенные сведения о стране изучаемого языка. Поскольку основным объектом является не страна, а в обобщенном виде их культура, фоновые знания носителей языка. Если страноведение является обществоведческой дисциплиной, на каком языке оно не преподавалось бы, то лингвострановедение является филологической дисциплиной, в значительной степени, преподаваемой не отдельно как предмет, а на занятиях по практике языка в процессе работы над семантикой языковых единиц.
Главная цель лингвострановедения - обеспечение коммуникативной компетенции в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка. Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа - носителей языка и среды его существования. Необходимость специального отбора и изучения языковых единиц, в которых наиболее ярко проявляется своеобразие национальной культуры и которые невозможно понять так, как их понимает носитель языка, ощущается во всех случаях обучения с иностранцами, при чтении художественной литературы, прессы, при просмотре кино и видеофильмов, при прослушивании песен и др.
Сведения страноведческого характера должны быть обязательным компонентом при формировании лингвострановедческой компетенции. Если раньше эти сведения сопровождали базовый курс иностранного языка, возникая периодически как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время лингвострановедческий аспект должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка, особенно в старших классах средней школы или в школе с углубленным изучением языка.
Широкий культороведческий фон, создаваемый такими уроками, способствует как лингвистических навыков и умений (обогащение лексики, навыки переводческой деятельности, умений работать с фразеологизмами); так и знакомит обучаемого с конкретными аспектами иноязычной культуры.
Создаются предпосылки для иного восприятия языка как составной части духовной жизни общества. Изучение языка уже не представляется ученику механическим процессом заучивания новых слов и грамматических правил. Языковые единицы воспринимаются как носители информации об особенностях менталитета, и как следствие, поведенческих норм иноязычного общества.
Изучение языка не всегда продвигается, как мы этого хотим. На промежуточном уровне может возникнуть момент, когда требуется дополнительный импульс, стимулом для изучения иностранного языка. Таким стимулом в полнее может стать новый лингвострановедческий и страноведческий материал. Для этого педагогу нужно постоянно быть в курсе событий, обращать внимание на происшествия в общественной и культурной жизни страны, язык, который он преподает, в нашем случае это Китай.
При изучении мотивационной сферы иноязычной деятельности учащихся во время восприятия лингвострановедческих текстов выделяют лингвострановедческий интерес, который отражает разнообразные области реальной действительности стран изучаемого языка, а так же наиболее значимые исторические явления китайской культуры, выражение средствами данного иностранного языка (китайского).
Страноведческие интересы могут быть удовлетворены как средствами родного, так и иноязычного языка. В последнем случае правомерно говорить о лингвострановедческих интересах.
1.2.2 Место лингвострановедческого материала в содержании обучения иностранному языку
Вычленение лингвострановедческий аспект, предполагает уточнение его места в содержании обучения.
Содержание обучения состоит из трех компонентов:
1. Языкового материала и речевого (лингвострановедческая информация);
2. Преподаваемое с его помощью определенное предметное содержание (экстралингвистическая информация);
3. Действия по приему, переработке и передаче этого содержания, реализуемые через упражнения, в результате выполнения которых формируются знания, умения, навыки и способность осуществлять иноязычное общение.
Благодаря последнему упражнения выполняют функцию прямых средств. Под средством имеется в виду как бы «материальное орудие, с помощью которого осуществляется деятельность» (преподавание и учение) достижение целей. При таком понимании содержания обучения экстралингвистической информации отводится соответствующие место. Эта информация представлена в темах (тематическом плане). Ее основным носителем являются тексты для чтения и аудирования.
В понятие лингвострановедческий аспект в обучение иностранному языку в средней школе входит узус - способ выражения, соотнесенный с условиями коммуникации, т.е пригодная для данной конкретной ситуации форма речи. С этой стороны важную роль в формировании вербальных форм речевого этикета выполняют карточки по развитию диалогической речи. Ведь зрительная наглядность иллюстраций в учебниках в сочетании с текстовым материалом способствует установлению наиболее прочных ассоциаций между образом предмета и словом изучаемого языка.[17.23].
Итак, ЛСА уже на начальном этапе обучения находит отражение как в целях и задачах обучения иностранному языку, так и в содержании, и приемах обучения, что дает возможность целенаправленно вести работу по формированию фоновых страноведческих знаний с первых шагов.
В связи с развитием и изменением образовательной системы, разработки новых методик, многие учителя в наши дни начинают перестройку и в обучении иностранному языку. Естественно возникает вопрос: «В чем она заключается?».
Прежде всего, в большом внимании к детям, в стремлении развить у них мотивацию, интерес к овладению иностранным языком, в попытках преодолеть формализм при организации учебно-воспитательного процесса и оценке деятельности учащихся, перейти от авторитарного стиля общения с учениками к подлинному общению, диалогу. Учителя стараются привлекать дополнительные интересные страноведческие материалы, побуждают учащихся к самостоятельному поиску таких материалов значительно раньше, чем предусмотрено программой, организуют на уроках работу с газетой, заботятся о создании благоприятного психологического климата на уроке. Песни, стихи, театрализация из внеклассной работы все больше проникают на урок, становятся обязательными эго элементами. Предпринимается немало для того, чтобы «сделать обучение более информативным, содержательным, чтобы усилить воздействие на личность школьника средствами учебного предмета, развивать не только его мировоззрение, но и мироощущение».[22.11-12].
Этому служит и стремление в большей мере опираться на сознательность в овладении иностранным языком, развивать мышление, память, формировать общеучебные и специфические учебные умения (например, умение пользоваться словарем, учебником).
Нет сомнения, что все выше перечисленное стимулирует учащихся изучать иностранный язык. Действительно, учителю нужно создавать все условия для повышения мотивации. Важнейшим мотивационным стимулом изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора, причем ведущую роль играет желание познакомиться с жизнью страны изучаемого языка, с ее географией, историей, бытом. В самом деле, иностранный язык вносит значительный вклад в расширение общеобразовательного кругозора учащихся. Его роль можно усилить за счет еще более последовательной и более широкой реализации лингвострановедческого аспекта, которая является частным случаем осуществления межпредметных связей. Иностранный язык соприкасается со многими школьными дисциплинами и прежде всего, открывает школьникам путь к дополнительным знаниям по географии, истории, литературе и другим предметам. Поэтому важно так построить обучение, чтобы учащиеся овладели умением пользоваться иностранным языком для пополнения своих знаний по предметам.[22.27].
Многие стараются интенсифицировать учебно-воспитательный процесс за счет опережающего изучения материала по сравнению с действующей программой. Можно привести следующий пример: учащиеся изучают употребление временных форм не последовательно (сначала настоящее время, потом прошедшее и т.п.), а почти параллельно, что имеет значительно больший и развивающий эффект.
Большое количество разных факторов, влияющих на обучение иностранному языку, их взаимосвязь и самообусловленность приводит к объективной необходимости рассматривать обучение иностранному языку как сложную систему, требующую более полного выявления этих факторов и последовательного их учета. Представляется, что овладение иностранным языком как средством общения должно дать школьникам способствовать воспитанию, образованию и всестороннему развитию школьников, повышать качество подготовки их деятельности в разных сферах жизни - в бытовой, социально-культурной и т.д. Владение иностранным языком открывает более широкие возможности для научно-технического прогресса, т. е здесь речь идет о повышении результативности обучения иностранному языку.
Следовательно, для этого нужны определенные решения.
I. Непосредственный доступ к культуре другого народа невозможен без владения его языком, т.е. умений читать, понимать прочитанное, объясняться и вести переписку. Так как именно иностранный язык является сам элементом культуры, а значит и одновременным средством непосредственного ознакомления ней: историей страны, с её литературой, наукой, нравами и обычаями людей и т.д. Следовательно, важность практического владения языком и в целом особая актуальность и значимость комплексного подхода к реализации всех целей обучения иностранного языка: практических, воспитательных, образовательных, развивающих - в их единстве.
Вот почему необходимо использовать в новой системе обучения все самое ценное, что накоплено в мировой практике.
II. Благодаря развитию международных контактов и сотрудничества нашей страны с другими странами, в последнее время возрос интерес к изучению иностранного языка. Появилось объективная необходимость расширить имеющиеся пути подготовки по предмету.[13.5-7].
Поскольку «зоной наибольшего благополучия» для овладения иноязычной речью является возраст от 4-5 до 8-9 лет, представляется возможным ввести более ранее изучение иностранного языка там, где для этого имеются соответствующие кадры и подходящая материальная база.
В настоящее время существует 3 основные организационные формы для изучения иностранного языка в средней образовательной школе:
1. Обучения с IV кл. в школах обычного типа при крайне низкой недельной сетке часов;
2. Обучение со II кл. в школах с углубленным изучением иностранного языка при общей сетке часов свыше 42;
3. Классы с углубленным изучением иностранного языка в школах обычного типа.
III. Многие педагоги считают, что на раннем этапе овладения иностранным языком наиболее эффективной формой обучения является игра. Действительно, с помощью игры у младших школьников и даже у старших развивается интерес к иноязычному общению, привлекаются элементы культуры общения, формируется некоторые умения, осуществляется интернациональное, эстетическое воспитание, создается иноязычная информационная база (словарь, речевые клеше, фразы), формируется речевые механизмы. Однако это требует тщательной подготовки, создание особых учебных пособий, специальной подготовки. В противном случае вряд ли можно рассчитывать на его больший эффект.[16.30].
IV. В интенсивных методах большую методическую ценность представляют использование связного фабульного текста, разнообразие способов и форм работы и т.д. При интегрировании положений интенсивности методов в систему школьного обучения необходимо учитывать наличие в каждом ученическом коллективе некоммуникативных типов школьников, а также недостаточность владеющих методическим мастерством учителей.
Следовательно, важно создавать дифференциальные и индивидуализированные программы обучения. Разнообразное сочетание всех форм работы: индивидуальной, самостоятельной, парной, групповой представляет собой важное средство повышение не только качества обучения, но и мотивационным стимулом, что позволяет лучше учитывать их индивидуальные отличия детей, сферу их интересов. Необходимо учитывать индивидуальные особенности учащихся и обеспечить каждому ученику возможность достигнуть планированный результат. Обучение делает крайне активным более широкое внедрение элементов самообучение и взаимообучение.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особенности общения животных, изучение языка обезьян. Итоги первых опытов обучения обезьян человеческому языку, потрясающие способности обезьян создавать фразы, комбинируя слова, понимать речь. Отличие значения языка и речи человека от языка животных.
реферат [18,5 K], добавлен 12.04.2010Понятие, условия, факторы развития учебно-познавательной мотивации у младших школьников при обучении иностранным языкам. Разработка и проведение занятий по развитию межкультурной компетенции. Обучение чтению, говорению, письму, аудированию. Оценка знаний.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 28.10.2012Типы ролевых игр, используемых в обучении иностранному языку на старшем этапе обучения. Состав и технология ролевой игры в обучении диалогу. Специфика обучения и учет психологических факторов в обучении диалогической речи учащихся старших классов.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 24.07.2010Общетеоретические подходы к изучению мотивации учебной деятельности. Изучение особенностей мотивации к овладению письменной связной речи. Пути формирования мотивации к письменно-речевой деятельности у младших школьников с задержкой психического развития.
курсовая работа [67,6 K], добавлен 07.11.2011Проблема мотивации учения в психологических исследованиях. Роль содержания учебного материала в мотивации учения. Организация учебной деятельности как один из путей формирования мотивации. Значение оценки в учебной мотивации младших школьников.
курсовая работа [61,6 K], добавлен 05.10.2011Изучение видов мотивации и анализ состояния проблемы мотивов и мотивации в психотерапии на современном этапе. Исследование влияния мотивации на эффективность психотерапии: клинические случаи и анализ конструктивного и деструктивного вклада мотивации.
курсовая работа [47,4 K], добавлен 28.04.2011Мотивация учебной деятельности. Пять уровней учебной мотивации. Причины спада школьной мотивации. Развитие мотивов учения. Содержание обучения, строение мотивации. Формирование мотивации учения школьников. Формирование мотивации на отдельных этапах урока.
курсовая работа [33,2 K], добавлен 08.03.2009Теоретические аспекты изучения мотивации в студенческом возрасте. Социально-психологические особенности студенческого возраста. Специфика учебной мотивации студента. Профессиональная мотивация. Исследование профессиональной мотивации.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 13.06.2006Проблема внутренней и внешней мотивации в психологии учения. Характеристика и сущность мотивационных теорий. Сравнительный анализ направленности мотивации в зависимости от эффективности обучения Структура мотивации и ее функции в учебном процессе.
контрольная работа [546,9 K], добавлен 19.11.2013Психологический анализ понятий "мотив" и "мотивация". Особенности мотивации учения при переходе в среднее звено. Методы формирования учебной мотивации школьников. Диагностика сформированности мотивации учения. Реализация методов учебной мотивации.
дипломная работа [436,9 K], добавлен 13.10.2011