Особенности невербальных средств общения в межкультурной коммуникации

Основы лингвистической теории невербальных средств общения. Становление понятийного аппарата, гендерно маркированные особенности невербальной коммуникации. Эмотивный аспект и особенности проявления агрессии, общение в межкультурных коммуникациях.

Рубрика Психология
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.02.2012
Размер файла 71,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Выпускная квалификационная работа

по теме «Особенности невербальных средств общения в межкультурной коммуникации»

Содержание

Введение

Глава I. Основы лингвистической теории невербальных средств общения

1.1 История изучения невербальных средств общения

1.1.1 Становление понятийного аппарата

1.1.2 Современные направления в исследовании невербальных средств общения

1.2 Невербальные средства общения как лингвистическая проблема

1.3 Лингво-культурология и невербальное поведение

1.4 Век глобализации и невербальные средства общения

Глава II. Гендерно маркированные особенности невербальной коммуникации

2.1 Исторические предпосылки гендерных исследований в лингвистических дисциплинах

2.2 Эмотивный аспект невербальной коммуникации мужчин и женщин

2.3 Особенности проявления агрессии в невербальной коммуникации мужчин и женщин

Заключение

Библиография

Введение

Объектом данного исследования является невербальные средства общения в межкультурной коммуникации.

Цель исследования - проанализировать особенности организации невербального общения межкультурной коммуникации. В соответствии с обозначенной целью, нами поставлены следующие задачи:

1. изучить основы теории невербального общения в свете современных лингвистических исследований;

2. выявить гендерно маркированные особенности невербальной коммуникации.

Актуальность темы предопределена востребованностью изучения современными гуманитарными дисциплинами - лингвистикой, психологией, семиотикой, - паралингвистических особенностей коммуникации. Изучение невербальных средств общения позволяет расширить представление о коммуникативном акте как о сложном языковом и психическом процессе. К тому же исследование гендерно маркированных особенностей необходимо для более глубокого понимания детерминирования организации процессов общения мужчинами и женщинами.

В современном мире необходимо так же учитывать культурные особенности в процессе общения, в условиях глобализации народы и языки непрерывно взаимодействуют. Непременно следует искать и находить разумный баланс между национальным и интернациональным, самобытностью и универсальностью.

Новизна исследования заключается в том, что нами для изучения гендерно детерминированных особенностей невербального общения объединены данные гендерных исследований и невербальной семиотики, являющихся современной гуманитарной науке самостоятельными областями исследования и обладающими собственным предметом изучения и применяемыми методами анализа.

Методологической базой данной работы является исследования отечественных и зарубежных ученых, разрабатывающих проблемы гендерной лингвистики, невербальной семиотике и межкультурной коммуникации: Крейдлин Г.Е., Таннен Д., Пушкарева Н.Л., Тер-Минасова С.Г., Лосев А.Ф., Пиз А.

В работе использованы следующие методы лингвистического исследования: наблюдение, сравнение, анализ научной литературы.

Структура квалификационной работы предопределена его предметом, целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии.

Глава I. Основы лингвистической теории невербальных средств общения

1.1 История изучения невербальных средств общения

Невербальный язык был известен и использовался еще с древних времен. Один из ярких примеров - древнегреческий театр масок, в котором внешнему выражению внутренних состояний придавалось большое значение. Актеры по ходу пьесы меняли маски, которые изображали различные застывшие эмоциональные состояния: радость, страх, гнев. Знания о невербальном выражении эмоций описывались в древних трактатах по ораторскому мастерству. Немаловажную роль позы, жесты и мимика играли и в античной скульптуре.

В период расцвета древнегреческого театра к изучению внешних проявлений внутренних состояний человека обратился Аристотель, посвятив этому свой труд “Физиогномика”. Это стало первой попыткой систематизировать знания о внешности человека и ее связи с чертами характера. Среди признаков, по которым, по мнению Аристотеля, можно распознать характер человека, преобладают: тип тела, фигура, цвет, волосатость, гладкость, мясистость и т.п. Он же писал, что “искусство физиогномиста требует тонкой наблюдательности и глубокого ума, умения анализировать и помощи всевышнего” [Лосев, 1975: 6]. То есть указывал на границы получения и использования физиогномического знания.

Кстати существует мнение, что физиогномикой еще до Аристотеля занимался Пифагор. Правда история не донесла до нас эти труды. Сохранились также исторические данные, что искусством читать человеческое лицо обладали бедуины на Дальнем Востоке - это искусство называлось “кийяфа”.

У Аристотеля было множество последователей, среди которых такие выдающиеся ученые, врачи и мыслители как Цельс, Цицерон, Квинтилиан. В средние века развитием физиогномики занимался Ибн Сина, а в эпоху Возрождения Леонардо да Винчи и И.Скотт, а еще позже Ф. Бэкон и один из самых заметных физиогномистов XVI-XVIII столетий Иоганн Гаспар Лафатер. И хотя физиогномику нельзя причислять к системе знаний, которая занимается невербальным поведением как таковым, но она оказала существенное влияние на развитие знаний о невербальных проявлениях в поведении человека.

На рубеже XVIII-XIX веков из физиогномики выделилось первое самостоятельное направление - френология. Создателем его является Ф. Галь, который считал, что “по форме и местонахождению выпуклостей и вдавлений на черепе человека можно определить его характер, наклонности и умственные способности” [Вельховер, 1998: 10]. Чуть позже российский антрополог М.М. Герасимов внес существенный вклад в развитие френологии, создав метод реконструкции лица человека по черепу. С помощью своего метода Герасимов воссоздал портреты Юрия Долгорукова, адмирала Ушакова и многих других исторических деятелей прошлого.

Однако физиогномика как таковая так и не стала наукой, оставшись скорее искусством. Но знания, накопленные физиогномикой, легли в основу некоторых научных направлений. Например, френология легла в основу биокриминалистики: создание фотороботов преступников - ее заслуга. Еще одним направлением физиогномики, которое в XX столетии получило статус самостоятельного и признанного медицинского метода, является иридодиагностика - диагностика состояния здоровья человека по радужной оболочке глаза. Одним из основных достоинств иридодиагностики является ее эффективность в выявлении скрыто протекающих заболеваний.

Здесь следует остановиться и провести воображаемую черту, которая отделяет описанные выше знания от знаний, о которых речь пойдет далее. Дело в том, что застывшие выражения масок древнегреческого театра, творения древнегреческих скульпторов и художников, работы физиогномистов - это все знания о статических невербальных проявлениях. В исторической перспективе именно подход, поставивший во главу угла изучение динамических показателей внешности человека (жесты, позы, мимика, вокальные характеристики и т.п.) раскрыл перед исследователями множество тайн человеческого поведения.

Проблема внешнего выражения внутреннего состояния, а точнее, проблема понимания того, что скрывается за теми или иными динамическими невербальными проявлениями человеческого поведения привлекала внимание немалого количества исследователей.

Попытку понять и объяснить динамические аспекты невербального поведения с научной точки зрения предпринял биолог Чарльз Дарвин. И хотя он был не первым ученым, попытавшимся сделать это (до него были Пидерит, Дюшен, Белл, на которых ссылался сам Дарвин), его работа стала своеобразной точкой отсчета в истории исследования невербального языка, от которой отталкивалось большинство специалистов в этой области. Дарвин в значительной мере определил логику дальнейших исследований, как отечественных, так и зарубежных ученых.

В конце XIX века, Чарльз Дарвин задумался о том, что же такое невербальное поведение. Правда, тогда он называл его “выражением ощущений”. Он посвятил этой теме целый труд “О выражении ощущений у человека и животных”. Дарвину было, в первую очередь, интересно какие причины служат возникновению экспрессивных движений тела и каков механизм их возникновения.

Дарвин, будучи биологом, наблюдал за тем, как ведут себя животные в тех или иных ситуациях, как проявляются их эмоции (например, “выказывание собакой своей преданности хозяину или переживание животным сильной боли”). Результатом этих наблюдений было выделение неких последовательностей невербальных символов экспрессивного поведения у животных.

Но Дарвин пошел дальше и сравнил экспрессивное поведение животных с экспрессивным поведением человека в схожих эмоциональных ситуациях. Оказалось, что оно крайне схоже. Возможно, что этот факт стал одним из доводов для его известной теории о происхождении человека.

Вообще практика сравнения поведения человека с животными пошла еще от Аристотеля. В своей работе “Физиогномика” он соотносит признаки, по которым можно распознать характер человека (тип тела, фигура, волосатость, выражение лица и т.п.), с признаками животных. Например, по мнению Аристотеля, если у человека большие глаза - он ленив (сходство с волом), маленькие глаза - он малодушен (сходство с обезьяной), если у него рыжие волосы - он хитрый (сходство с лисой) и т.д.

Однако Дарвина, в первую очередь, интересовали механизмы перехода внутренних состояний во внешние выражения. Дарвин ставил перед собой задачу понять причины возникновения невербальных символов экспрессивного поведения. Дарвин также попытался объяснить механику возникновения тех или иных невербальных движений, проследить, движение каких мышц заставляет нас совершать эти движения (например, «причины косого положения бровей при страдании»).

Позже, в русле биологических знаний, работы Дарвина особенно широко использовались в этологии, в изучении общения животных между собой (например, Даррелл, Хайнд и др.).

В XX столетии изучением невербального поведения стала заниматься в основном психология. Именно эта наука дала ответы на многие вопросы, смогла классифицировать это явление, описать его наиболее полно по сравнению с попытками, предпринимавшимися ранее.

Долгое время изучение невербального поведения в психологии осуществлялось в русле идей, сформулированных Дарвином. Одно из поворотных открытий психологии в отношении невербального поведения - признание его коммуникативной функции. Российский ученый С.Л. Рубинштейн сформулировал утверждение о том, что выразительные движения не являются простым сопровождением эмоций, как считал Дарвин. Рубинштейн считал, что они “выполняют определенную актуальную функцию, а именно - функцию общения; они - средство сообщения и воздействия, они - речь, лишенная слова, но исполненная экспрессии”. [Рубинштейн 1989: 486]

1.1.1 Становление понятийного аппарата

По мере появления все новых и новых исследований, расширения поля знаний, оказалось, что полученной информации достаточно много, но она разрозненна, нет общепринятой терминологии. Кроме того, в российской психологии процесс формирования понятийного аппарата до сих пор не завершен. Сложилось множество терминов, которые понимаются по-разному (невербальное общение, невербальное поведение, невербальные коммуникации, невербальные интеракции, язык тела и т.п.). Это связано, в том числе с некорректным использованием терминов, переведенных с иностранных языков, а также с большим акцентом на слово “невербальный” как противопоставление его речи. На путаницу в терминологии повлияли также отличия в подходах к изучению невербальных явлений разных психологических школ и течений. Но, судя по всему, в последнее время наблюдается стремление к интеграции различных подходов. Современные специалисты пишут, что можно говорить о появлении “психологии невербального общения” как области психологических знаний, аккумулирующей в себе различные школы, подходы и теории.

Разными психологами рассматриваются и определяются отдельные понятия, предпринимаются попытки рассмотреть системы, группы понятий. Одной из наиболее удачных терминологических систем мне показалась система российского психолога В. Лабунской, которая приводится ниже.

Невербальное общение - наиболее широкое и абстрактное понятие в лингвистике. Невербальное общение - это средство передачи информации, организации взаимодействия, формирования собственного образа, представления о партнере, осуществления влияния на другого человека невербальными средствами. Невербальное общение в понимании социальной психологии и социолингвистики влечет за собой изменения в когнитивной и эмоциональной сфере личности, в области отношений и взаимоотношений, в формах поведения и способах обращения к другим людям, стереотипам и типам невербального общения.

Невербальное поведение - это явление включено в понятие невербальное общение и обладает следующими характеристиками: целостность или континуальность, непроизвольность и вариабельность. Очень важной характеристикой здесь является непроизвольность, которая подразумевает неосознанное использование невербальных символов, которые формируют имплицитные, то есть скрытые коммуникации.

Невербальные коммуникации - это понятие включается в невербальное поведение. Под невербальными коммуникациями понимается “система невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения с большой степенью точности, которая в той или иной степени отчуждена и независима от психологических и социально-психологических качеств личности, которая имеет достаточно четкий круг значений и может быть описана как лингвистическая знаковая система”. То есть, невербальные коммуникации - это в основном произвольные жесты, телодвижения, позы, которые приняты в конкретном социуме, и которые могут варьироваться в зависимости от культурной среды или места проживания (в качестве примера можно привести жесты приветствия в разных культурных традициях и т.п.). Основными характеристиками невербальных коммуникаций, отличающими их от невербального поведения, являются произвольность, дискретность и инвариантность.

Невербальная интеракция - является единицей невербального общения и является единичным взаимодействием в процессе невербального общения, которое, в свою очередь, характеризуется протяженностью во времени. В основе невербальной интеракции «лежат механизмы согласования, подстройки, переноса программ невербального поведения»

Невербальная интеракция это обмен программами невербального поведения или невербальной коммуникации и одновременно результат данного обмена [ Лабунская, 1999: 152].

Резюмируя, следует отметить, что основными заслугами психологии можно считать открытие и изучение коммуникативной функции невербального языка, признание невербального языка самостоятельным явлением, существующим вне зависимости от вербального языка, а также введение в изучение невербального языка социального аспекта. Знания о невербальном поведении используются и развиваются многими разделами психологии - гендерная психология, детская психология, психолингвистика, психология затрудненного общения, патопсихология; а также в других науках и областях знаний - культурология, этнография, криминология, антропология, филология. Знания о невербальном языке стали активно использовать во многих прикладных областях бизнеса - реклама, менеджмент, деловое общение, ведение переговоров, управление персоналом. Этой теме посвящаются специальные тренинги и сотни книг.

Таким образом, мы приходим к тому, что накоплено множество наработок в области невербального поведения, но они не решают задач актуальных для социологии. Как видно из вышесказанного, каждая отдельная область знаний сначала заимствовала уже накопленные знания о невербальном языке, а затем развивала и дополняла их в соответствии со своими потребностями.

Так и социологии придется самостоятельно решать методологические задачи, связанные с невербальным языком. Специфичность этих задач ставит необходимость проведения отдельных исследований с целью выработки методик, применимых в социологии.

1.1.2 Современные направления в исследовании невербальных средств общения

За последние несколько десятилетий возникали различные направления и школы, которые развивались, сливались, распадались, а на их месте возникали новые.

Существовала и существует до сих пор разница между западным и российским направлениями исследований невербального поведения.
Так, долгое время, до середины XX века, и в западной, и в российской психологии культивировался подход к невербальному общению как сопровождению вербального ряда - паралингвистический подход. В рамках данного подхода исследователей в основном интересовали такие явления как частотный диапазон речи, громкость голоса, скорость и длительность речи, изменения мелодики, распределение пауз, речевые ошибки, звуковые заполнители пауз (звуки типа “м-м-м” или “э-э-э”). Исследователи данного направления полагали, что невербальное поведение “иллюстрирует” наши слова, помогает лучше донести до собеседника их смысл, то есть имеют вспомогательное значение по отношению к речевому поведению.

Помимо паралингвистического подхода, в изучении невербального общения долгое время ведущую роль играл лингвоцентрический подход, в рамках которого невербальные средства изучались по образу и подобию человеческой речи, на основе лингвистических критериев.

Психологи Е. Фейгенберг и А. Асмолов объясняют причины доминирования лингвоцентрического подхода в изучении невербального поведения тем, что “современный человек живет в мире слов, в лингвистическом мире, а древнее высказывание “вначале было слово” во многом определяет логику исследований в поведенческих и социальных науках”.

Особо показательной можно считать точку зрения крупного лингвиста Э. Бенвениста, который в 1974 году в своей книге “Общая лингвистика” писал, что “вне языка есть только неясные побуждения, волевые импульсы, выливающиеся в жесты и мимику”.

Апогеем лингвоцентрического подхода стала лингвистическая модель, которую в 60-х годах предложил исследователь Бёрдвистл - один из представителей школы символического интеракционизма. По мнению Бёрдвистла, символические интеракции между людьми включают в себя ограниченный репертуар из 50-60 элементарных движений, жестов и поз тела. Поведение человека, по его словам, складывается из кинем - элементарных единиц движения (как бы букв движения тела) точно так же, как человеческая речь организуется из последовательности слов. Именно Бёрдвистл первым ввел понятие кинесики (знания о невербальных движениях человека в процессе общения). И хотя идеи Бёрдвистла уже утратили свою актуальность, понятие “кинесика” продолжает использоваться в психологии.

Во второй половине XX века, был проведен ряд исследований речевых нарушений, возникающих при локальных повреждениях мозга - афазиях. В результате психологами Келманом, Росси и Валенстайном были получены результаты, которые явно указывали на что, что многие люди с нарушениями речи сохраняют способность опознавать пантомиму. В результате один из исследователей - Росси делает вывод, что хотя нарушения речи и опознания пантомимы могут иногда коррелировать друг с другом, но представляют собой явления различного происхождения. Это говорило о том, что физиологически невербальный канал передачи информации может существовать автономно от речевого канала. Эти исследования пошатнули позиции сторонников паралингвистического и лингвоцентрического подходов.

Сильным аргументом против лингвоцентрического подхода стали исследования американского психолога П. Экмана, который долго занимался изучением универсальности основных человеческих эмоций (счастье, удивление, страх, гнев, отвращение и грусть) вне зависимости от культурных различий и уровня цивилизации человека. Экман провел множество исследований по всему миру, включая нецивилизованные племена Новой Гвинеи, и пришел к выводу, что практически во всем мире люди одинаково выражают и интерпретируют эти эмоции.

Наконец, американский исследователь Р. Харрисон внес долгожданную определенность в статус невербального языка. Результаты его работ показали, что вербальный язык обладает следующими характеристиками - дискретность, произвольность, определенность, в то время как невербальный язык обладает прямо противоположными характеристиками - континуальность, непроизвольность, вероятностное происхождение. На основании этого, Харрисон сделал вывод, что значительная часть невербальных текстов вообще не может быть переведена в код какого-либо языка без существенной потери их смысла для партнеров. Именно по этой причине, по мнению исследователей Фейгенберга и Асмолова, сторонникам лингвоцентрического подхода так и не удалось создать словарь, алфавит невербального языка. [Лагун, 2002: 5]

После серии исследований в этой области западные исследователи отказались от лингвоцентрического и паралингвистического подходов в изучении невербального поведения. С этого момента (40-70-е годы XX в.) зарождается деятельностный подход, суть которого в том, что невербальная коммуникация представляет собой непосредственный канал передачи личностных смыслов. Сейчас деятельностный подход преобразовался в направление, которое современные психологи называют личностным подходом, согласно которому невербальное общение выступает формой существования, развития, а также способом целенаправленного формирования личности как индивидуальности и субъекта общения в социуме. Таким образом, еще одним важным достижением психологии можно считать включение социального контекста в изучение невербального поведения. Однако следует оговориться, что некоторые российские психологи до сих пор придерживаются в своих работах паралингвистического либо лингвоцентристского подхода в изучении невербального языка.

1.2 Невербальное общение как лингвистическая проблема

Невербальное общение - это «язык жестов», включающий такие формы самовыражения, которые не опираются на слова и другие речевые символы.

Современная невербальная семиотика состоит из отдельных, но тесно взаимосвязанных дисциплин. На сегодняшний день изучены отдельные составляющие невербальных средств общения:

· Паралингвистика (наука о звуковых кодах невербальной коммуникации);

· Кинесика (наука о жестах и жестовых движениях, о жестовых процессах и жестовых системах);

· Окулесика (наука о языке глаз и визуальном поведении людей во время общения);

· Гаптика (наука о языке касаний и тактильной коммуникации);

· Проксемика (наука о пространстве коммуникации, его структуре и функциях).

Разные ученые выделяют в качестве центральных то одни, то другие дисциплины и аспекты исследования. Но два раздела невербальной семиотики всеми исследователями «безоговорочно признаются основными. Это паралингвистика и кинесика» [Крейдлин, 2002: 223].

Альберт Мейерабиан установил, что передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7 %, за счет звуковых средств (включая тон голоса, интонацию звука) на 38%, и за счет невербальных средств на 55%. Профессор Бердвиссл проводил аналогичные исследования относительно доли невербальных средств в общении людей. Он установил, что в среднем человек говорит словами только в течение 10-11 минут в день, и что каждое предложение в среднем звучит не более 2,5 секунд. Как и Мейерабиан, он обнаружил, что словесное общение в беседе занимает менее 35%, а более 65% информации передается с помощью невербальных средств общения [Пиз, 1992: 13].

Взаимодействие между людьми требует многочисленных форм невербальной коммуникации -- обмена информацией через изменение выражения лица, жесты и движения тела.

Каждый может вспомнить, как сам он, вовсе, не будучи актером, не раз отвечал красноречивым взглядом и жестом или «читал» ответ на лице собеседника. Более того, информация, переданная таким образом, обычно пользуется значительно большим доверием, особенно, когда между двумя источниками информации (вербальным и невербальным) существует противоречие: говорит человек одно, а на лице у него «написано» совсем другое. Очевидно, что поверят лицу.

Особое значение невербальное общение имеет в первые минуты знакомства. «По одежке встречают...» -- гласит русская народная пословица. И эта «одежка» не только костюм, в который одет человек, но и его поза, жестикуляция, взгляд, улыбка. Еще не сказано ни единого слова, а первая оценка собеседника уже произошла. Изменить ее впоследствии будет трудно. Одни исследователи считают, что важны первые четыре минуты встречи. Другие авторы отводят на формирование партнерами образов друг друга и того меньше -- 120 секунд. Но в любом случае, время довольно короткое.

Человеку очень важно правильно владеть своим телом и передавать с помощью мимики и жестов именно ту информацию, которая требуется в той или иной ситуации. Особое значение имеет это для политика и дипломата, бизнесмена и актера, преподавателя вуза и учителя школы, врача и ведущего телевизионной передачи, судьи и адвоката.

В психологии и педагогике выделяют обычно, во-первых, коммуникативные средства невербального общения, то есть такие, которые воспринимаются и понимаются одним из партнеров в соответствии с замыслом другого, и, во-вторых, информативные средства невербального общения, понимая под ними такие, которые «читаются» вторым партнером помимо желания первого. Внимательно наблюдая за поведением человека, вы можете многое узнать о его истинных намерениях. Психологи установили, что в процессе межличностного общения от 60 до 80% информации о собеседнике мы черпаем за счет так называемых невербальных средств общения -- жестов, мимики, взглядов, жестикуляции, телодвижений, интонации, выбора определенной дистанции между партнерами. Человек контролирует свои жесты и позы значительно меньше, чем свои слова; именно поэтому они могут рассказать о нем больше, чем прямые высказывания. Невольная брезгливая гримаса, поданная с опозданием рука, нежелание посмотреть вам в глаза -- все это подчас скажет вам гораздо больше, чем самые горячие заверения в дружбе или желании сотрудничать. Научившись «читать» жестикуляцию других людей, вы можете распознать, искренни они или лживы, относятся к вам дружественно или враждебно. Нужно также помнить, что и ваши знакомые могут делать подобные наблюдения над вашим собственным поведением.

Невербальная коммуникация обычно представляется следующими системами: визуальная, акустическая, тактильная, ольфакторная. Визуальная система общения включает в себя:

· жесты, жестикуляцию;

· мимику, позы;

· кожные реакции (покраснение, побледнение, потоотделение);

· пространственно-временную организацию общения;

· контакт глазами (визуальный контакт);

· вспомогательные средства общения, в т. ч.: подчеркивание или сокрытие особенностей телосложения (признаки пола, возраста, расы), использование средств преобразования природного телосложения (одежда, прическа, косметика, очки, борода, мелкие предметы в руках) и пр.

Эта общая моторика различных частей тела отражает эмоциональные реакции человека, благодаря чему общение приобретает нюансы.

Акустическая система подразделяется на следующие аспекты:

· паралингвистическая система (система вокализации, т. е. темп голоса, его диапазон, тональность);

· экстралингвистическая система (включение в речь пауз, а также других средств, как-то: покашливание, смех, плач, темп речи).

· Тактильная система -- прикосновения, пожатие рук, объятия, поцелуи. Ольфакторная система -- приятные и неприятные запахи окружающей среды, естественные и искусственные запахи человека.

Выделяют следующие основные функции невербального общения:

· выражение межличностных отношений;

· выражение чувств и эмоций;

· управление процессами вербального общения (разговором);

· обмен ритуалами;

· регуляция самопредъявлений.

Особенностью невербального общения является то, что его появление обусловлено импульсами человеческого подсознания, и человек, не владеющий методикой контроля своих невербальных средств выражения, не может подделать эти импульсы, что позволяет доверять этому языку больше, чем обычному, вербальному каналу общения. Считается, что подделывать или копировать жесты и другие невербальные знаки практически невозможно, поскольку в течение длительного времени нельзя контролировать всю их совокупность и одновременно еще и произносимые слова.

Знание невербального языка позволяет не только лучше понимать собеседника, но и (что более важно) предвидеть, какую реакцию вызвало услышанное еще до того, как собеседник выскажется, почувствовать необходимость изменений для достижения желаемого результата. Невербальное общение позволяет показать, что вы понимаете посылаемые другими сигналы и ответы на них; проверять собственные предположения о сигналах, подавляемых другими; подавать сигналы обратной связи. Можно выделить ряд факторов, которые влияют на невербальный язык и отдельные его элементы:

· национальная принадлежность (так, одни и те же жесты могут означать разное у разных народов);

· состояние здоровья (у человека в болезненном состоянии меняются взгляд, звучание голоса, жесты обычно более вялые, хотя есть заболевания, сопровождающиеся повышенной возбудимостью, эмоциональностью);

· профессия человека (слабое рукопожатие не всегда проявление слабости: может быть, профессия требует беречь пальцы);

· уровень культуры, который влияет на состав жестов, преставление об этикете, правильном воспитании;

· статус человека (чем выше стоит он на иерархической лестнице, тем более скуп на жесты, больше оперируя словами; жесты становятся более утонченными);

· принадлежность к группе (групповые традиции, нормы, правила могут существенно модифицировать пантомимику члена группы);

· актерские способности (многие умеют играть не только словами, но и невербальными знаками);

· возраст (в раннем возрасте одно и то же состояние может выражаться разными жестами; кроме того, возрастной фактор часто играет ту же роль, что и статус. С возрастом может снижаться скорость движений);

· сочетание невербальных знаков (обычно состояние передается не одним, а несколькими элементами пантомимики. При нарушении гармонии между этими элементами складывается впечатление неискренности; то же относится к согласованию слов и жестов);

· возможность проявить и воспринять невербальные средства общения (физическая преграда между партнерами затрудняет их полноценное восприятие, как например, при разговоре по телефону).

Синтез вербальной и невербальной речи предполагает, что невербальная речь по отношению к вербальной выполняет три основные функции:

1. Вносит в нее дополнительную информацию.

2. Комбинируется с вербальными средствами, передавая тот же смысл, как, например, интонация.

3. Помогает сохранять контакт между партнерами и регулировать поток речи.

В то же время изучение соотношения вербальной и невербальной речи приводит к выводу о том, что далеко не всегда в речи невербальные средства дополняют вербальные.

Во-первых, нередки случаи, когда невербальная и вербальная речь противоречат друг другу, и очень важно, что в этих ситуациях значение именно невербальных сигналов принимается как истинное. Это происходит тогда, когда, например, словесная похвала произносится с укором: «Молодец!» (и вы воспринимаете смысл подтекста как смысл всего высказывания -- вас не хвалят, а укоряют) или вас уверяют в своей честности, при этом пряча глаза (и этому движению глаз, свидетельствующему о том, что человек что-то скрывает, вы верите больше, чем словам), и т. п. Это противоречие объясняется неосознаваемостью большей части невербальных сигналов, поскольку человек не может одинаково внимательно следить за отражением своих мыслей, чувств и воли по всем каналам речи одновременно. В результате невербальные сигналы, которые, как правило, имеют естественный характер, «выдают» истинное отношение говорящего к предмету своей речи, адресату или ситуации в целом.

Во-вторых, невербальные сообщения могут и не быть связанными с конкретной речью, а наподобие вставной конструкции относиться, например, к окружающей действительности. Это может быть побуждение посмотреть в окно на что-то редкое и интересное; просьба к собеседнику говорить тише (или громче); закрывание дверей, чтобы не быть услышанным другими; разнообразные жесты в адрес не участвующих в данной речевой ситуации людей (если вы разговариваете в коридоре и в процессе этого разговора отвечаете на приветствия проходящих по коридору) и т. п.

В-третьих, невербальные сообщения обладают относительной самостоятельностью и могут использоваться автономно от словесной речи.

Следовательно, невербальная речь может быть не только дополнительным средством по отношению к вербальной. Вербальная и невербальная речь иногда существуют независимо друг от друга. Так, считается, что свободна от невербальных проявлений письменная речь, хотя и в этом случае особенности ее оформления могут восприниматься как несловесные (знаки препинания, шрифты, выделения, подчеркивания и т. д.). Невербальная речь также может иметь самостоятельное значение и использоваться вместо вербальной.

В одном из «Писем к сыну» граф Честерфилд пишет: «Не думай, что знания, приобрести которые я тебе так настоятельно советую, заключены в книгах, как бы приятны, полезны и необходимы эти знания ни были: я имею в виду настоящее знание людей, еще более необходимое, чем добытое тобой из книг <...>. Оно приобретается только среди людей, а не в тиши кабинета <...>. Не обольщайся надеждой, что ты сможешь приобрести это знание за пустою и праздною болтовней. Нет, ты должен проникнуть гораздо глубже. Ты должен не просто смотреть на людей, а внимательно в них всматриваться» (письмо от 4 окт. ст. стиля 1746 года).

«Всматриваться -- это не только, пристально смотря, пытаться различить детали, но и пытаться понять людей. Знание людей, о котором говорит замечательный английский писатель-эссеист и философ, понимание их мыслей, слов, действий и поступков, общение с другими людьми являются основными условиями существования человека в обществе и взаимодействий в нем различных социальных и культурных групп. Общение же предполагает правильные оформление, передачу и интерпретацию сообщений в коммуникативном процессе» [Крейдлин, 2002: 479].

1.3 Лингвокультурология и невербальное поведение

Культура невербального общения проявляется и в знании этих средств (учете их особенностей), и в умении использовать в своей речи, и в умении воспринимать и интерпретировать невербальные средства в чужой речи, и в умении взаимодействовать с партнерами с помощью этих средств. По сути, можно говорить о двух взаимосвязанных сторонах этой культуры -- культуре говорящего и культуре слушающего. Причем культура диалоговости данного вида проявляется и в том, насколько каждый из партнеров, участвующих в общении, владеет обеими этими сторонами.

При исследовании проблем невербального общения становятся более понятными и объяснимыми многие правила и рекомендации относительно всей речевой деятельности.

Например, речевая деятельность требует полного погружения в нее. Поэтому комплексность свойственна не только процессу создания несловесной речи, но и, как следствие, восприятию информации. Очень интересно этот процесс описан О. Розеншток-Хюсси в его книге «Речь и действительность»: «Быть может, нам будет полезно отметить, вслед за голландским грамматистом Ван Гиннекеном, что человеческое тело вовлечено в любой акт слушания и понимания, равно как и говорения, по меньшей мере в четырех отношениях. Иннервация всей системы дыхания и артикуляции, система жестикуляции, включая крестец, голову и руки, слуховые ощущения и ощущения зрительные, -- все это вовлечено в него полностью. Мы не способны точно использовать устное слово в мышлении и речи или судить об определенных вещах, пока какая-нибудь из этих систем занята каким-то другим делом. В одном исследовании разных типов афазии (неспособности говорить) и аграфии (невозможности писать) было показано: чтобы слышать и понимать, нужны не только глаза и уши. Сверх того, ничто не должно стеснять нашу свободу иннервации гортани, языка, рта и т. д. и нашу способность повторять за собеседником некоторые его жесты или, когда это уместно, некоторые движения, необходимые для записи произнесенных слов. Всякий раз, когда перекрыта одна из этих четырех иннервации -- внутренний рес-пираторно-артикуляционный тракт, внешняя жестикуляция (или замещающие ее графические движения), слух, зрение, -- происходит нарушение. Все четыре играют существенную роль в речевом процессе». [Ипполитова, 2007: 316]

Таким образом, неосознанность сигналов невербального общения помогает освободить от помех восприятие собеседников как во время говорения, так и во время слушания. Это отнюдь не означает, что контролировать использование невербальных сигналов излишне. Культура невербальной речи заключается и в том, чтобы знать, в какой степени тот или иной сигнал поддается корректировке и осознанному использованию.

По степени осознанности выделяются три основные группы невербальных знаков:

1. Эмблемы -- хорошо осознанные знаки, свободные от контекста и имеющие прямой словесный перевод.

2. Иллюстраторы -- менее осознанные знаки, сопровождающие речь; знаки, участвующие в регуляции процесса общения и координации действий партнеров.

3. Адаптеры и выразительные движения, которые редко употребляются осознанно и преднамеренно.

Значит, наиболее осознанными являются невербальные средства, помогающие говорящему выразить содержательную сторону речи, менее осознанными -- поддерживающие процесс контакта, а наименее поддающиеся контролю -- эмоционально-оценочные невербальные средства.

Несмотря на то, что невербальные средства в речи выступают во многом неосознанно, они подчиняются тем же речевым нормам, что и словесная речь. В первую очередь это касается этических и коммуникативных норм. С точки зрения этических норм не допускается использование в речи жестов, мимики, интонации, взгляда, позы, других значимых движений, оскорбляющих или унижающих, дразнящих или неприличных. И, наоборот, в основном, все невербальные средства должны быть направлены на демонстрацию одобрения, приятия партнера по общению, но хотя встречается использование отрицательного движения в невербальной коммуникации. Коммуникативные нормы для несловесной речи также действуют в полном объеме, так как любой значимый несловесный сигнал, прежде всего коммуникативен, он должен быть направлен на достижение взаимопонимания. Следовательно, при использовании невербальных средств важно соблюдать принципы кооперации, целесообразности, гармонизации и структурирования речи, которые находят свое воплощение в соответствующих правилах.

Культура невербального общения предполагает соблюдение следующих основных правил:

1. Использование невербальных средств не должно создавать помех в приеме, понимании и интерпретации высказываний.

2. Несловесные средства должны подчеркивать, усиливать или замещать смысл или оптимизировать процесс общения, тем самым облегчать взаимопонимание.

3. В то же время сами единицы невербальных средств как компоненты вербально-невербального общения подчиняются нормам, аналогичным языковым, культурным традициям.

4. Несловесное поведение в целом также подчиняется правилам этикета. Отбор несловесных средств должен быть не менее строгим, чем отбор слов. Особенно нужно следить за уместностью как самих средств, так и их интенсивности.

Следовательно, невербальные сигналы должны быть правильными (в соответствии с общепринятыми в данной культуре значениями), точными (особенно--указательные и изобразительные), логичными (последовательными и непротиворечивыми в комплексе всех вербальных и невербальных средств), выразительными (не только более или менее интенсивными в зависимости от эмоционального состояния, но и красивыми) и т. д. -- в соответствии с ситуацией, речевой задачей, а также этическими и коммуникативными нормами.

Значит, в основе культуры невербальных средств лежит задача помочь сделать речевое общение в целом как можно более эффективным. Управление всеми вербальными и невербальными процессами идет от общей цели речи и ее задач. Поэтому неосознанность в использовании невербальных средств не означает, что эти сигналы совершенно не контролируются и не поддаются коррекции. Просто невербальные средства ярче проявляют сущность человека, поэтому если слова -- «одежда наших мыслей», то несловесные средства -- это во многом проявление мыслей без одежды. Поэтому культура невербальной речи заключается не в том или ином красивом жесте или позе (искусственные жесты доверия не вызывают), а во внутренней культуре, в том истинно этичном отношении к предмету речи и к собеседнику, которое и должно проявиться невербально. Светлые мысли и чувства будут «светиться» во всем облике человека, делая его одухотворенным и всегда красивым, «черные» мысли также обязательно проявятся в мимике и интонациях.

Все несловесные сигналы в совокупности проявляют особенности собеседника. В речевом отношении для нас представляет интерес, главным образом, основной канал восприятия партнеров по общению и проблема нахождения благодаря этому «общего языка».

Для достижения максимальной эффективности речи в целом необходимо учитывать все компоненты ситуации, но в первую очередь -- особенности партнеров по общению. Психологи выяснили, что у каждого человека есть ведущий канал восприятия информации, второстепенный и канал, наименее востребованный. Обратив внимание на эту сторону общения, мы, во-первых, развиваем свои возможности постижения мира, а во-вторых, лучше понимаем других людей и, используя предпочтительный для них канал общения, становимся более успешными в общении с ними. Психолог В. А. Рахматшаева пишет: «Движения глаз, слова, темп и тембр голоса, дыхание, поза зависят от того, какую систему восприятия мы используем. Переводя наше мышление на язык, соответствующий системе собеседника, мы можем усилить наше взаимопонимание. Вступая в общение, обратите внимание на движения глаз вашего собеседника. Затем прислушайтесь к словам, которые он предпочитает использовать, к темпу и тембру его голоса. Присмотритесь к его дыханию, позе тела. И -- общайтесь с ним «на его языке». Это отличный (и заметьте -- ненавязчивый...) способ понимать людей и оказывать влияние на них...». [ Рахматшаева, 1995: 125]

В.А. Рахматшаева выделяет следующие слова визуальной системы восприятия:

Существительные: картина, точка зрения, иллюминация, перспектива, видение, угол зрения; аспект, горизонт, иллюзия, экран.

Глаголы: видеть, представлять, появляться, освещать, описывать, фокусировать, различать, иллюстрировать, прояснять, наблюдать, смотреть, показывать, просветлять, затемнять.

Прилагательные и причастия: четкий, блестящий, ясный, цветной, размытый, большой, маленький, открытый, закрытый, изолированный, удаленный, гигантский, узкий.

Выражения: я вижу, о чем вы говорите; видеть «в розовых тонах»; «пролить свет»; быть на виду; показать в истинном свете; на первый взгляд.

Рассмотрим слова, которые предпочитают люди с более развитой аудиальной системой восприятия:

Существительные: ток, слово, крик, интонация, симфония, речь, шепот, аудиенция, голос, болтовня, монолог, диалог, музыка, ритм, мелодия, эхо, песня.

Глаголы: слушать, усиливать, гармонировать, говорить, рычать, молчать, звать, напевать, объявлять, спрашивать, выражать, обсуждать, излагать, кричать, звонить.

Прилагательные и причастия: говорящий, молчаливый, глухой, немой, болтливый, мелодичный, неслыханный, вокальный.

Выражения: говоря другими словами; «задавать тон», «медведь на ухо наступил»; напрячь слух. [Рахматшаева, 1995: 128]

Самое важное в культуре общения -- соблюдать меру в жестикуляции и пользоваться именно теми средствами, которые допустимы в данной конкретной ситуации, в общении с данным конкретным человеком. Взрослый может похлопать по плечу ребенка, погладить его по голове или взять за подбородок, однако если ребенок проделает что-нибудь подобное с взрослым, то это будет, конечно, возмутительным нарушением этикета.

1.4 Век глобализации и невербальные средства общения

Отправляясь в дорогу, мы стараемся как можно больше узнать о пункте нашего назначения. Просматриваем сводки погоды, новости о политической обстановке, берем с собой разговорник, но, даже подготовившись, приходим в замешательство, когда наши жесты истолковываются неверно.

Одни и те же жесты у разных народов могут иметь разные значения, но и прямо противоположное значение.

Жесты также культурно обусловлены. Например, в Новой Гвинее указывают на предмете глазами, а не рукой. Тибетцы выражают одобрение, высовывая язык. В Австрии поглаживание воображаемой головы означает, что новости, которые кто - то сообщает, уже устарели. Австрийское пожелание удачи заключается в ударе кулаком по воображаемому столу.

Немцы, чтобы пожелать удачи, убирают палец в ладонь или тоже бьют по воображаемому столу. Болгары, албанцы и турки, говоря «да», качают головой из стороны в сторону, а говоря «нет» - кивают.

В Греции и Сардинии, если вы путешествуете автостопом, не стоит использовать жест «поднятый большой палец» на дороге с просьбой подвезти: его воспримут, как символ того, что человек наелся, «набил брюхо».

В Испании поднятый вверх большой палец означает поддержку баскского сепаратистского движения. Оттягивание нижнего века указательным пальцем передает предупреждение кому - то быть настороже; тот же жест используется в Италии. Образовав колечко из большого и указательного пальцев, американцы и представители многих других народов сообщают нам, что у них все в порядке -- «о'кей». Но этот же жест в Японии используют в разговоре о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на Сардинии, служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с извращенными половыми инстинктами. В Сицилии этот жест означает «ничего», а щипок щеки выражает «отлично».

В Голландии поглаживание щеки большим и указательным пальцем означает, что кто- то болен. Посасывание пальца значит, что кто-то лжет или, по крайней мере, заблуждается; потирание спинки носа говорит, что кто-то чересчур скраден. Для того чтобы выразить мнение, что кто-то ведет себя как сумасшедший, голландцы постукивают себя по лбу.

В Португалии «фига» служит охранным знаком; когда дотрагиваются до мочки уха, выражают одобрение. На Мальте «рога» используются как охранительный знак.

Русские при счете загибают пальцы в кулак, начиная с мизинца. Американцы и некоторые европейцы поступают диаметрально противоположным образом: они разгибают сжатые в кулак пальцы, начиная с большого.

Часто невербальные коммуникативные проявления жителей Ближнего Востока не совпадают с привычными для нас нормами. Один из очевидцев рассказывал, что он неоднократно был свидетелем недоразумений, связанных с арабским жестом приглашения (подзывания). Жест, напоминающий «скребковое» движение ладонью правой руки в сторону от собеседника на уровне плеча, русские часто понимают в диаметрально противоположном смысле - «уходи, до свидания». Еще один частый пример непонимания возникает в связи с тем, что у арабов принято после удачной шутки протягивать собеседнику руку ладонью вверх. Второй участник общения должен ударить по ней своей ладонью в знак того, что ему понравилась шутка. Не сделать этого - обидеть собеседника. Некоторые арабские жесты не имеют эквивалента в русском вербальном общении. К ним относятся жесты: «подождите», «помедленнее» (пальцы, сложенные в щепоть, двигаются вдоль тела, от плеча, вниз), вопросительный жест «что?, почему? в чем дело?» (вращательное движение кистью правой руки на уровне плеча, пальцы при этом полусогнуты) [Горелов, 2001: 126].

Русские в общении не придают особого значения левой или правой руке. Но нужно быть осторожнее на Ближнем Востоке: не следует кому-либо протягивать деньги или подарок левой рукой. Этим можно нанести оскорбление собеседнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны, как правило, с левой рукой, поскольку правая рука -- «окультурена», она делает то, что надо, а левая -- то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. Поэтому если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, не являясь при этом левшой, есть большая вероятность того, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а если ладонь повернута к себе, то это первая буква слова «Victory» («Победа»).

У народов различных культур существуют разные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Так, немцы обычно ведут разговор стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. В отличие от арабов, для которых это слишком большое расстояние для общения.

Наблюдая за беседой незнакомых людей, например араба и немца, можно увидеть, как первый все время стремится приблизиться к собеседнику, в то время как второй делает шаг назад, увеличивая расстояние для общения. И если спросить немца, какое впечатление производит на него араб, он скорее всего отметит, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А араб наверняка охарактеризует своего собеседника как высокомерного и надменного человека. И оба, таким образом, ошибутся в своем мнении, поскольку при разговоре у каждого из них была невольно нарушена приемлемая дистанция для общения.

То же касается и восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать в больших помещениях при открытых дверях. Открытый кабинет, по их представлению, означает, что человек на месте и ему нечего скрывать. Не случайно небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь: там все -- от директора фирмы до посыльного -- постоянно на виду. И это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызовет лишь недоумение. Немецкие традиционные формы организации рабочего пространства -- принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными (часто двойными) дверями. А распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и закрывает за собой дверь. Англичанин же с детства не привык пользоваться пространством, для того чтобы отгородиться от других. Несовпадение взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англичанина, тем тот настойчивее пытается выяснить, все ли в порядке.


Подобные документы

  • Значение невербальных средств общения в деловой разговорной практике. Сущность и структура невербальной коммуникации. Анализ невербальных средств в деловой разговорной практике на примере Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 16.08.2011

  • Сущность и специфические особенности невербальной коммуникации, ее главные элементы: кинесика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика. Роль невербальных средств коммуникации, направления и оценка эффективности их использования в паблик рилейшнз.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 16.05.2014

  • Проблемы невербальных компонентов общения как ориентировочной основы для оратора. Виды неречевых средств коммуникации. Фонационные невербальные средства передачи информации. Кинетические компоненты речи. Национальный характер жестов и их особенности.

    реферат [49,3 K], добавлен 17.12.2011

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Межкультурная коммуникация в сфере делового общения. Переговоры как особая форма межкультурной деловой коммуникации. Проведение сравнительного анализа вербальных и невербальных компонентов взаимодействия на примере белорусской и итальянской культур.

    курсовая работа [337,7 K], добавлен 07.05.2015

  • Понятие и характерные свойства невербальной коммуникации, ее связь с психическими состояниями личности, полифункциональность. Смысл отдельных жестов и его отличия в разных культурах. Классификация и разновидности невербальных средств общения людей.

    реферат [16,1 K], добавлен 16.01.2011

  • Понятие и сущность вербальной коммуникации, ее устно- и письменно-речевые свойства и средства. Слушание как средство вербальной коммуникации. Роль невербальной коммуникации в общении: интонация и межнациональные различия. Анализ анкетных данных.

    дипломная работа [723,9 K], добавлен 02.11.2014

  • Универсальная модель коммуникации, ее структура и закономерности функционирования. Схема диалога, роль и значение каждой стороны в его реализации. Коммуникативные барьеры и пути их преодоления. Функции невербальных средств коммуникации, их методы.

    презентация [1,7 M], добавлен 27.08.2013

  • Представления о невербальной коммуникации (кинесика, просодика, такесика, проксемика). Основные сложности в процессе расшифровки невербальных сигналов. Индивидуальные различия человеческого поведения. Кросс-культурные особенности невербального общения.

    курсовая работа [72,0 K], добавлен 18.01.2016

  • Сущность невербальных средств общения. Особенности и функции невербальных сообщений. Социальное и психологическое значение выражения лица (мимики). Характеристика поз, жестов и допустимого расстояния между собеседниками, т.е. межличностного пространства.

    контрольная работа [24,8 K], добавлен 03.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.