Мультикультурализм и мультилингвизм: канадский опыт

Эмиграция как главный источник роста демографии с перспективой на будущее. Анализ причин изменения демографического и языкового ландшафтов Канады. Знакомство с феноменами "мультикультурализма" и "мультилингвизма" в контексте государственной идеологии.

Рубрика Философия
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2018
Размер файла 100,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Мультикультурализм и мультилингвизм: канадский опыт

В активно развивающихся условиях глобализации и миграции населения для многих государств достижение социальной гармонии в обществе мультикультурализма и мультилингвизма становится актуальнейшим вопросом. Ронан Ле Коадик в своей работе «Мультикультурализм», ссылаясь на М. Вивиорка, наиболее точно подмечает многозначный характер термина «мультикультурализм»: он может использоваться для описания одной из сторон современной социологической реальности - культурной множественности; он может также представлять философскую концепцию мира; наконец, им обозначается и совокупность политических практик, направленных на управление культурным многообразием [1, c. 82]. В данной статье термины «мультилингвизм» или «многоязычие» будут употребляться применимо к определенной общественной группе в целом, то есть говоря о многоязычном городе или многоязычной стране. В отношении языковой характеристики личности используется термин плюралингвизм [8]. В рамках статьи мы попытаемся рассмотреть феномены «мультикультурализма» и «мультилингвизма» в контексте государственной идеологии. Обращение к канадскому опыту в данном вопросе обусловлено тем, что двуязычие и многообразие культур уже на протяжении четырех десятилетий являются государственной идеологией и основой национальной политики Канады. Современным сообществом Канада позиционируется как культурная и языковая дуальная и одновременно мультикультурная общность.

В последние десятилетия демографический и языковой ландшафты Канады подвергаются значительному изменению. Эмиграция является главным источником роста демографии с перспективой на будущее. Из источников, предоставленных Институтом миграционной политики г. Оттава, следует, что в Канаде к 2011 году 50% переселенцев представляют азиаты, 20% составляют эмигранты из Африки и Средней Азии, 12% - представители Южной Америки и Соединенных Штатов и 18% - эмигранты из Соединенного Королевства и Европы. 18% общего населения рождены за пределами Канады (foreign-born). Предполагается, что к 2017 году от 19 до 23% населения будут относить себя к малочисленным народам (visible minorities), больший показатель миграционного потока (22%) имеет только Австралия. Таким образом, Канада является мультилингвальной страной, где для коммуникации используются более 200 языков. Интересно, что 22-мя из этих языков владеют малочисленные этнические группы, состоящие из 1000 и менее человек. Южноазиатские и китайские этнические меньшинства составляют наиболее крупные языковые группы (китайский, пенджаби, тагальский и вьетнамский) с демографическим показателем более миллиона человек. Предлагаем Таблицу 1, где представлены сравнительные показатели использования домашнего языка в Канаде в межпереписные периоды 2001, 2006 и 2011 годов.

демография языковой идеология

Таблица 1. Сводная таблица владения домашними языками

Данная таблица показывает, что число и доля лиц, говорящих на французском или английском языках дома в сочетании с другим языком, имеет больший показатель роста между 2006 и 2011 годами, чем в предыдущий пятилетний период. С 2001 по 2006 и между 2006 и 2011 доля населения, использующего французский как домашний, снижалась аналогично: с 19,1% до 18,2%, и с 19,8% до 19,1%. Количество населения, говорящего только на английском языке дома, стабильно уменьшалось на 2% в каждый межпереписной период. Доля населения, не говорящего на официальных языках, устойчива - на уровне 6,5% в период между 2006 и 2011, в то время как этот показатель увеличился с 5,5% до 6,5% в период между 2001 и 2006. Количество населения, использующего официальные языки в дополнение с «другими» языками, увеличивалось между 2006 и 2011, в сравнении с периодом между 2001 и 2006 г. Хотя в 2006 году 9,1% населения говорили дома на английском языке и на других неофициальных языках, эта доля составила 11,5% в 2011 году, то есть увеличилась на 960 000 человек. Между 2001 и 2006 гг. рост был примерно 410,000. В целом к 2011 г. 20% населения использовали другие языки кроме английского и французского как домашний. Большинство эмигрантов (80%) являются жителями крупных мегаполисов, таких как Торонто, Монреаль, Ванкувер, Калгари, Эдмонтон и Оттава-Гатино. В Торонто по результатам переписи насчитывается около 1,8 млн эмигрантов, около одной трети которых говорят на одном из пяти языков: кантонском (8,8%), пенджаби (8,0%), китайском (7,0%), урду (5,9%) и тамильском (5,7%). Монреаль - это город арабоязычных и испаноязычных переселенцев, они составляют 17% и 15% всех эмигрантов соответственно.

В Ванкувере на 3 языка (пенджаби, кантонский, китайский) приходится 40% всего населения, имеющего неофициальные языки в качестве основного домашнего языка. В Калгари и Эдмонтоне пенджаби и тагальский являются самыми популярными среди неофициальных домашних языков. В Оттаве - Гатино арабский, китайский, испанский и Мандарин являются топ-языками эмигрантов.

Эти статистические данные показывают, что, хотя демографическая ситуация в этой стране кардинально изменились, оба официальных языка Канады имеют высокий функциональный потенциал. Другими словами, подобное этническое и языковое разнообразие не представляет угрозы функциональной мощности официальных языков - английского и французского.

Говинг Рао в своей статье «Создание своего пути в глобальном мире» обратил внимание на исторический контекст канадского опыта здоровых взаимоотношений и неконфликтного сосуществования многополярного общества в условиях мультикультурализма, би- и полилингвизма, приобретенного в результате долгого диалога между англоговорящими и франкоговорящими гражданами. Канада уникальна еще и тем, что в ней одновременно шли два процесса: с одной стороны, канадское общество боролось за национальное единство и бикультурную нацию, с другой стороны, в результате эмиграционного роста все более и более разнообразное население побудило страну возглавить национальную политику официального мультикультурализма [2]. Манро (1979), канадский политик, писал: «История и развитие Канады - это процессы последовательных и многослойных миграций и взаимодействий групп эмигрантов с существующим обществом. То, как они адаптируются и влияют друг на друга, предлагало и будет предлагать канадскую модель развития общества и определять идентичность нации» [7, с. 12]. С 1970, с появлением различных федеральных, региональных и конституционных документов по правам человека в Канаде, билингвизм, мультикультурализм и права человека стали определяющими принципами, которыми руководствуются политика и положения национального государства.

Эта ответственность была усилена в 1982 году с принятием Канадской хартии прав и свобод, где наряду с закреплением основных свобод и демократических прав особо акцентируется равноправие двух официальных языков - английского и французского, устанавливается право обучения на языке англоязычного или франкоязычного меньшинства (статья 23), а также статьей 22 признаются права неофициальных языков, то есть «не отменяются какие-либо права в отношении иных языков, кроме английского и французского», в том числе не упомянутых в Хартии [4].

После принятия в 1988 году Акта о канадском мультикультурализме Канада стала первой страной, принявшей официально политику мультикультурализма, обозначив его в качестве фундаментальной характеристики канадского общества. Особый интерес, с точки зрения этого проекта, представляет политика поддержки сохранения и использования всех языков, которые составляют историческое наследие Канады. Федеративный закон предлагает поддержку этносов и их разнообразного наследия, укрепление идеологии самоидентификации в различных аспектах - региональном, языковом, религиозном, культурном и семейном. Закон признает, что язык (языки) всегда находятся в движении, они приумножаются и наслаиваются один на другой - язык действует как элемент культуры. В сущности, данный Акт способствует не просто терпимости, но и принятию множества дискретных языков и языков общин, которые существуют в Канаде [3].

Р. Руис определил 3 основных отношения к языку - язык как проблема, язык как право, язык как ресурс. Язык как проблему и право стали рассматривать, когда выдвинули гипотезу, что дети, которые не разговаривают на официальных языках, будут неравноправны в возможностях. Возникло предположение, что гражданин (ребенок) будет владеть только той частью информации и знаниями, которую он может получить через английский или французский, и с данной позиции право на получение информации ущемляется. И третье направление - язык как ресурс - это новая экономическая идея принятия многоязычия в качестве человеческого капитала, который лежит в основе образовательной идеи мультиграмотности (educational ideas of multiliteracy) [9].

Приверженность Канады вышеописанным принципам находит свое отражение в попытке устранения культурных и языковых барьеров, возникающих перед новыми гражданами - эмигрантами, в их беспрепятственном участии в канадской экономической и политической жизни, в доступе к изучению по крайней мере одного из официальных языков в контексте реализации прав на образование.

Резюмируя вышесказанное, отметим, что канадский мультикультурализм - это не просто попытка защитить культурные различия, но активная работа над формированием представления о гражданине Канады и разработка систем общественных ценностей. Поставленная цель достигается с помощью различных средств, но главным образом через обеспечение доступа к одному из двух официальных языков - французскому или английскому, защиту родного (домашнего) языка, культуры и прав каждого гражданина как основы для общих ценностей, этики и законов.

демография языковой идеология

Список литературы

демография языковой идеология

1.Ле Коадик Р. Мультикультурализм [Электронный ресурс]. URL: www.valerytishkov.ru/engine/documents/ document1244.doc (дата обращения: 14.09.2014).

2.Govind Rao. In Praise of Canadian Contradictions: Making Our Way in a Globalized World [Электронный ресурс]. URL: http://www.cea-ace.ca/education-canada/article/praise-canadian-contradictions-making-our-way-globalized-world (дата обращения: 14.09.2014).

3.http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Multiculturalism_Act (дата обращения: 14.09.2014).

4.http://ru.wikipedia.org/wiki/Канадская_хартия_прав_и_свобод (дата обращения: 14.09.2014).

5.http://www12.statcan.ca/census-recensement/2011/as-sa/98-314-x/98-314-x2011001-eng.cfm (дата обращения: 14.09.2014).

6.Multilingualism: The Canadian Way [Электронный ресурс]. URL: http://www.cea-ace.ca/sites/default/files/EdCan-2006v46-n4-Milton-At-Issue.pdf (дата обращения: 17.09.2014).

7.Munro J. Multiculturalism - the Policy // Multiculturalism, Bilingualism and Canadian Institutions. Toronto: Faculty of Education / K. A. McLeod (ed.). Toronto: University of Toronto, 1979. P. 12-15.

8.Ray B. Canada: Changes and Integration Challenges in an Increasingly Divers Society. Ottawa: University of Ottawa: Migration Policy Institute, 2005. 110 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Классический киберпанк как литературный жанр. Образ будущего, управляемого международными мегакорпорациями. Разрушение национального сознания и возможность создания настоящего общества мультикультурализма. Определение киберпространства Д. Симмонсом.

    контрольная работа [50,0 K], добавлен 04.06.2014

  • Стремление молодежи стать человеком с большой буквы. Молодость и будущее в неразрывной связи. Выбор своего жизненного пути, по которому будешь дальше идти, раскрываться и показывать себя. Серьёзные ошибки к которым может привести отсутствие опыта.

    эссе [14,3 K], добавлен 16.09.2016

  • Мультикультурализм: понятие и содержание, основные этапы и принципы развития, роль и значение в современном обществе. Закономерности существования современного общества как совокупности культур. Взаимосвязь либерализма и права, его философские основы.

    контрольная работа [32,0 K], добавлен 30.01.2016

  • Понятие будущего, его место в философии; основные подходы и методы прогнозирования. Будущее человека и человечества в концепциях известных философов и новейших философских течений. Диалектическая и метафизическая проблема трансгуманизма, русский космизм.

    реферат [118,0 K], добавлен 11.06.2013

  • Типы мировоззрения: мифологическое, религиозное и философское. Место идеала социальной справедливости в идеологии, ее конкретно-историческое содержание и ценностная структура идеологии белорусского государства. Ресурсы для позитивной социальной динамики.

    реферат [27,7 K], добавлен 05.09.2009

  • Понятие и содержание философии и идеологии. Специфика и методы научно-конкретного и философского знания. Сущность мифологического мировоззрения. Личность в системе идеологии. Наличие социальных и политических организаций для поддержки идеологии.

    контрольная работа [28,4 K], добавлен 26.08.2011

  • Разные точки зрения о времени возникновения науки. Характеристика моделей и принципов развития науки. Анализ взглядов Т. Куна на проблему революций в науке. Конкуренция исследовательских программ - главный источник развития науки в идеях И. Локатоса.

    контрольная работа [24,0 K], добавлен 24.12.2010

  • Хроника будущего, составленная на основе творческого обобщения признанных прогнозов авторитетных футурологов. Их оценки были сверены с несколькими концепциями геосоциальных и космических циклов, а также с результатами психологических исследований.

    научная работа [26,1 K], добавлен 05.03.2008

  • Глобальные проблемы общественного развития, их признаки, сущность и содержание. Философские основания информационного общества. Человечество перед историческим выбором, обострение экологических проблем. Идея единства, взаимной зависимости и взаимопомощи.

    реферат [34,1 K], добавлен 15.11.2009

  • Возникновение практического материализма в Китае и его основные положения. Советская философия, диалектический и исторический материализм как главный источник марксистской философии в Китае. Развертывание политики реформ и открытости при Дэн Сяопине.

    реферат [28,9 K], добавлен 29.12.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.