Айнская компонента японского этногенеза

Исследование истории зарождения айнского этноса. Ознакомление с лингвистическими и морфологическими характеристиками языка Айну. Применение методологии палеолингвистики и квантовой антропологии с целью изучения культурной традиции айнского этноса.

Рубрика Философия
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 19.08.2010
Размер файла 44,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Айнская компонента японского этногенеза

А.Ю. Акулов

Некоторые общие сведения

На северо-северо-востоке Японского архипелага, на острове Хоккайдо, живет очень интересный и малочисленный народ (айны. Автор очерка айнского языка (В.М. Алпатов пишет об айнах следующее: "К началу I тысячелетия н. э. айны населяли северную и восточную части Японских островов (остров Хоккайдо и значительную часть острова Хонсю, предел распространения айнов на Хонсю остается неясным), южную часть острова Сахалин, примерно до 50 градуса северной широты, Курильские острова и южную часть полуострова Камчатка. К XIX веку айны были полностью вытеснены с Хонсю японцами. В ХХ веке айны сохранились лишь на Хоккайдо и на юге Сахалина" [1].

Aynu itak

Что касается айнского языка (Aynu itak), то он агглютинативный, с элементами флексии, что говорит о его древности. В настоящее время он относится к языкам-изолянтам, наряду с баскским и некоторыми кавказскими языками. К 70-м, 80-м годам айнский язык почти вышел из употребления, что явилось закономерным следствием чрезвычайно жесткой ассимиляции и японизации айнов.

Многие исследователи даже заговорили о том, что айнский язык исчез к середине ХХ века…

В настоящее время, однако, возникло много обществ по изучению айнского языка и айнской культуры и среди айнской молодежи наблюдается интерес к своим традициям.

Завязка исследования

Известно, что японская археология началась в 1877 году с раскопок Эдуарда Морзе, который приехал в Японию с целью изучения брахиоподов из прибрежных вод архипелага. Во время поездки из Йокогамы в Токио в местности Оомори он обнаружил древнее поселение с раковинными кучами. Одну из таких куч он исследовал и обнаружил в ней керамику дзёмон, ножи, скребки и т. п. В 1879 г. молодые японские археологи Сасаки Тюдзиро и Хадзита Индзима, последователи и ученики Э. Морзе, раскопали такую же кучу в Окадайри. Находки в Окадайри были во многом аналогичны находкам в Оомори. Встал вопрос об этнической принадлежности создателей раковинных куч.

Эдуард Морзе попытался дать ответ на этот волнующий для японцев вопрос, однако древнее поселение в Оомори преподнесло неожиданный сюрприз. Вместе с черепками и каменными орудиями были обнаружены человеческие кости. Причем они были расколоты так, как обычно разбивают кости животных, чтобы достать костный мозг. Это дало повод Эдуарду Морзе заключить, что на стоянке в древности жили племена людоедов. Эти каннибалы были названы Эдуардом Морзе протоайнами, так как предполагалось, что ни айны, ни японцы никогда каннибалами не были.

Сразу напрашиваются некоторые возражения. Во-первых, говорить о протоайнах, видимо, разумнее имея дело не с находками трехтысячелетней давности, а рассматривая начало эпохи Дзёмон, ибо вряд ли имеются существенные различия между айнами, жившими три тысячи лет тому назад и айнами, которые жили в начале ХХ века.

Во-вторых, что касается каннибалов, то здесь все более ясно. Современные айны, безусловно, не являются людоедами, но не следует забывать о том, что в айнском языке существуют еще слова, происхождение которых можно объяснить только тем, что когда-то айны были каннибалами. Вот эти слова: пайсере (мясо нижней части, пентрам (мясо верхней части, урай киниге(специальное приспособление для ритуального убийства людей.

Кроме того, в связи с каннибализмом уместно, пожалуй, упомянуть об обряде изготовления и принесения в качестве жертвы особого ритуального предмета, инау. Инау (это заструженная палочка, которая согласно поверьям айнов, является посредником между мирами. А.Б. Спеваковский пишет, что инау (это заменитель живого человека, который приносился в жертву в особо важных случаях посредством вскрытия живота (обрядпере) и отрубания головы. Стружки инау, скорее всего символизируют внутренности, вывалившиеся наружу в результате исполнения обряда пере. О правомерности такого умозаключения свидетельствует также и тот факт, что для изготовления инау использовался специальный нож (чеики макири, подобно тому как для обряда пере использовалось специальное оружие. Аналогичным образом совершалось и японское харакири (сэппуку, где использовали "свежее" оружие.

Таким образом, мы можем сказать, что люди, оставившие раковинные кучи в Оомори и Окадайри, очень напоминали айнов, которые живут в наши дни. Кроме того, известно, что айнской культуре на Японских островах не может быть меньше трех тысяч лет, поскольку об этом можно судить на основании радиокарбонного метода. Думается, однако, что айнская культура на Японском архипелаге несколько древнее; кроме того, открытым вопросом является и этническая принадлежность айнов.

Гипотеза Эдо Найланда

Палеолинтвист Эдо Найланд выдвинул гипотезу о родстве айнов и басков (гипотеза сама по себе не нова, но интересно то, что Найланд в качестве доказательства сопоставляет айнские и баскские слова). Он утверждает, что айны и баски являются реликтовыми этносами, потомками какого-то очень древнего суперэтноса. Он полагает, что культурный центр этого суперэтноса находился где-то на территории Средиземноморья. В этом этносе существовал некий универсальный язык. Затем из этого древнего центра началось расселение. Слово ain'u Найланд интерпретирует как производное от баскского слова aienatu (исчезнувшие, ушедшие).

Эдо Найланд приводит баскское слово bertsolari, обозначающее профессиональных запоминателей. Они были обязаны помнить легенды и мифы, заменявшие отсутствовавшую письменность. Время от времени эти профессиональные запоминатели съезжались отовсюду в определенный центр -- который скорее всего находился на острове Мальта -- чтобы стандартизировать свои знания, и, конечно же, сам язык. Когда же расселение завершилось, и потомки того древнего суперэтноса оказались разделены огромными пространствами, частые контакты профессиональных запоминателей, естественно, прекратились; хотя сама традиция bertsolari не исчезла, она лишь приобрела локальный характер. Такие встречи теперь происходили локально: в Индонезии, Меланезии, на Марианских островах, на Новой Зеландии. Имели место они и в айнских землях (на Японском архипелаге и Курильских островах). Так языки постепенно все более и более обособлялись, поэтому теперь мы имеем то, что имеем.

Эдо Найланд полагает, что на Японских островах айны появились около 8-7 тысяч лет назад, что подтверждает гипотезу японского этногенеза, которую выдвинул Ока Масао, так как по Ока эпоха Дзёмон началась именно около 8 -- 7 тысяч лет назад. Очень возможно также и то, что айны, по крайней мере часть из них, прибыла на Японские острова не из Азии, а с островов Тихого Океана. Найланд утверждает, что айны не только совершали плавания на Аляску за оленьими шкурами, но и совершали еще более дальние путешествия. Практики мореплавания передавались из поколения в поколение от отца к сыну и хранились в тайне от остальных соплеменников. Это умение было достоянием лишь некоторых родов.

Теперь айны выходят в море только на лов рыбы. Мореплавательские, навигационные техники утрачены, но память о них осталась в преданиях.

Айнская культура -- японская культурная подстилка

Таким образом, можно сказать, что айнская культура (это то, на чем вырос японский этнос, ведь именно на поле айнской культуры раскинули свою культуру полинезийцы, прибывшие на острова в середине эпохи Дзёмон.

В японской культуре есть и прямые заимствования из айнской: так, обряд харакири (сэппуку имеет своим прообразом айнский обряд пере, а важнейший и священнейший комплекс Синто, три императорские инсигнии, "меч, зеркало и магатама, яшмовые подвески (почти полностью совпадают с ритуальным комплексом айнов: палицей вождя (сэкибо), дискообразными символами солнца (причем в обоих случаях солнце (женское божество) и той же магатама…" [2].

Айнов можно назвать "кельтами" Тихого Океана: они также, как и кельты послужили культурной подстилкой многим этносам, а сейчас практически полностью исчезли. Когда айнский этнос переживал свою акматическую фазу, индоевропейцы и палеоазиаты еще находились в зачаточном состоянии. Теперь же айнский этнос представляет из себя этнос реликтовый.

Язык Айну. Прошлое, настоящее, будущее

Язык Айну современной лингвистикой рассматривается как язык изолированный. По морфологической технике язык Айну -- агглютинирующий, но может рассматриваться и как изолирующий, в принципе, в данном случае -- это скорее факты описания, нежели факты языка. Он характеризуется моделью словоформы американского типа: (m)+(r)+R+(m), где (r), R -- это корневые морфемы, а (m) -- это аффиксальные морфемы. В этом смысле айнский язык очень отличается от японского, корейского и многих других языков, в которых представ лена так называемая агглютинация алтайского типа, которая имеет следующий вид: R+(m). (Подробнее о типах агглютинации см.: Володин 1997, Володин 2001). Джон Бэчелор называет язык Айну моносиллабическим, что, на наш взгляд, позволяет полагать, что некогда в древности язык Айну был изолирующим, но со временем эволюционировал в агглютинативный с сильными элементами изолирующего строя, что подтверждает, например, такой факт, как отсутствие гармонии гласных, отсутствие противопоставления согласных по глухости -- звонкости, которые обычно играют важную роль в агглютинирующих языках, например, в тюркских.

Язык и культура Айну восходят непосредственно к эпохе Дзёмон -- японскому неолиту (датировки по керамике для японского mainland: 13000 до н.э. -- 500 г. до н.э., потому что на Хоккайдо и Курильских Островах Дзёмон продолжался до последней трети 19 века), собственно говоря, дзёмонцы были самыми что ни на есть настоящими Айну. В настоящее время, однако, некоторые этнографы -- антропологи, питающиеся "этнографическими консервами" и потому имеющие весьма смутное представление о языке и культуре Айну, возражают против подобного рода реалий, поэтому я вынужден привести развернутую аргументации в пользу того, что Дзёмонцы -- это таки самые, что ни на есть всамделишные Айну.

Нейл Гордон Манро пишет, что "главное возражение против айнского происхождения первобытных стоянок заключалось в том, что они (т.е. Айну) не делают керамику, не используют каменные орудия и землянки образцы (орнамента) на их (т.е. Айнских) деревянных орудиях рассматривались как демонстрирующие мало сходства или вовсе никакого с орнаментами неолитической керамики. Последующие исследования, однако, показали, что землянки использовались Айнами Сахалина и Курил, что они использовали керамику и каменные орудия, и что разница между орнаментами Айнов и каменного века меньше, чем это утвержда лось, и может быть без труда исключена." [Munro C. 665-666] Возможно, что керамика постепенно была вытеснена деревянной посудой.

Для подтверждения своих предположений Манро обращается также и к топонимике: он пишет, что когда мы находим много мест, где существуют раковинные кучи, носящих названия, явно айнского происхождения, то можно лишь утверждать что, люди использовавшие тот же язык, что и Айну, ранее жили в тех местах. [Munro C. 669] Например, Оомори в основном рассматривалось как название японского происхождения, интерпретировалось это так: "Оо" -- большой, обширный; "мори" -- лес. На самом же деле это название происходит от двух айнских слов: "О" -- "выдающийся, выступающий" и "мори" -- "маленький холм"… [Munro 1911 C. 669] Кроме того, Манро обращается к данным краниологии: "Посредством сравнения индивидуальных черт я установил идентичность черепов из раковинных куч и черепов Айну и пришел к заключению, что они (т.е. Айны и дзёмонцы) одного происхождения." [Munro С. 673] Приводимая выше схема, нарисованная профессором Коганэи для Н.Г. Манро, и которую Манро приводит в своей книге, демонстрирует именно это сходство.

Об этом же пишет и М.Г. Левин: "По всем основным признакам неолитические черепа сближаются с айнскими и занимают крайнее положение по сравнению с черепами японцев." [Левин C. 72]

Таким образом, можно говорить о том, что дзёмонцы, собственно говоря, являлись самыми настоящими Айну, а язык Айну восходящим к языку Дзёмон.

Видимо, можно смело утверждать, что в эпоху Дзёмон на языке Айну говорили на всех Японских островах, от островов Рюкю до Хоккайдо. В конце, или, быть может, даже к середине эпохи Дзёмон язык Айну распространился на Курильских островах, на нижнем Амуре, южной части Сахалина и на Южной трети Камчатки.

В эпоху Яёй (500 д.э. -- 300 н.э.) на Островах уже присутствовали все основные этнические группы, из которых в следующие пятьсот лет формировался японский этнос. Интересно, что все остальные этнические группы, кроме Айну, которые жили по всем Островам, предпочитали селиться на южных островах или в южной части Хонсю. Это связано с тем, что жизнедеятельность этих этнических групп была основана на земледелии, а именно: на рисоводстве. В этом смысле Айну, жизнедеятельность которых была теснейшим образом связана с океаном, радикальнейшим образом отличаются от остальных групп, участвовавших в формировании японской народности.

Для Айну очень важно было сохранять status quo в природной среде, а также в человеческой популяции: максимальным социальным объединением Айну во все времена была локальная группа, как правило -- семейная, огромные территории были вообще никак не освоены. В середине эпохи Дзёмон на Островах жило около 10000 Айну. Айну умели отвечать на вызовы природы, но они не знали, что можно противопоста вить огромному числу земледельцев, которые за короткое время способны исчерпать природные ресурсы, до этого несколько тысяч лет исправно обеспечивавшие Айну всем необходимым. Единственным и естественным ответом на подобный вызов могла быть лишь миграция, поэтому я полагаю, что начало заселения Сахалина и Курильских Островов можно связывать с появлением первых земледельческих культур на южных островах.

Когда начинает складываться государственное образование Ямато, то начинается эпоха постоянной войны между японцами и Айну. Длительное время граница государства Ямато проходила в районе современного города Сэндай: Айну сражались за нетронутые леса, реки и океан подобно тому как земледельцы сражаются за свои поля.

Но дело в том, что культура основанная на рисе чрезвычайно плодовита и я бы даже сказал опасна: рис позволяет жить большому числу людей на довольно небольшой территории. Со временем эта культура порождает демографические взрывы, которые оказывают необратимое воздействие на биосферу, при этом сами носители этих культур очень часто вообще не имеют понятия к каким последствиям может вести их деятельность.

"Язык не может умереть естественной смертью, сам по себе. Он может умереть только насильственной смертью. Он может прекратить свое существование только одним способом, путем насильственного упразднения его в результате действия причин, которые являются совершенно внешними по отношению к фактам языковой деятельности. Например, в результате полного уничтожения народа, говорящего на данном языке… Или же в результате навязывания языка более сильного племени…" [Соссюр С. 43]

Когда началась колонизация Хоккайдо, то поначалу сёгуны Мацумаэ приказывали ни в коем случае не учить Айну японскому языку, чтобы их легче было эксплуатировать, но после 1799 года (восстание на Кунашире Я Куннэ Сири "Черный остров") был издан указ, повелевающий учить Айну японскому языку. Начался процесс ассимиляции. Но на широкую ногу ассимиляция хоккайдоских Айну была поставлена только после революции Мэйдзи Исин. Все начиналось со школьного образования, которое велось на японском языке. Лишь несколько людей пытались создать систему образования для детей Айну на их родном языке: Бэчелор, обучавший детей языку Айну в латинской транскрипции, Фурукава и Пенриук способствовавшие созданию частных школ для Айну. Такие частные школы просуществовали крайне недолго, ибо японцы с самого начала чинили им различные препятствия.

Совместное обучение детей Айну и японских детей, а также всесторонняя массированная японизация привела к тому что к середине 20 века большинство диалектов Айну кануло в лету. "По выражению виднейшего японского лингвиста Хаттори Сиро, руководителя осуществленного в 50-е годы первого и, очевидно последнего массового обследования айнских диалектов, его участники "попали на последний автобус" сейчас большинства описанных диалектов уже не существует." [Алпатов C. 29]

На Южном Сахалине (губернаторство Карафуто), который был японизирован куда меньше, чем Хоккайдо язык Айну использовался как язык бытового общения, а до русско-японской язык Айну использовался в межэтническом общении: ""инородцы" Сахалина, как отмечено в "Сахалинском календаре" за 1898 г., "хорошо владеют и айнским, который является на острове общеразговорным для всех почти инородческих племен между собою, с местной администрацией и японскими рыбопромышленниками"". [Таксами С. 251] После окончания Второй Мировой Войны большинство сахалинских Айну оказались на Хоккайдо. До недавнего времени оставалось лишь несколько человек, весьма преклонного возраста, говорящих на сахалинском диалекте Райчишка.

Курильских Айну постигла самая тяжкая участь: все они были сорваны со своих мест и перевезены японцами на остров Шикотан Я Си котан "Большое поселение", где находилиь на малой территории в условиях неестественной для них скученности, японцы запретили им выходить в море без разрешения и вообще вести традиционный образ жизни. В результате к 1941 году имелись сведения лишь о нескольких курильских Айну. Диалект их изучен наименее всего, меньше всего данных по грамматике.

На Камчатке и Нижнем Амуре Айну существовали, но со временем перемешались с местным населением, поэтому об этих диалектах языка Айну данных практически нет.

17.01.2003 на Восточном факультете СПбГУ состоялся замечательный сейшн на тему языка и культуры Айну: с докладом о диалекте Райчишка выступила профессор университета Тиба -- Мурасаки Кёко. Не будучи особенно копенгаген в японском языке я говорил с Мурасаки сан на Айну. И мы прекрасно понимали друг друга, несмотря на то, что я говорил на Сару (наиболее хорошо изученный диалект Хоккайдо), а она отвечала мне на Райчишка. В связи с этим, я полагаю, что реальная разница между различными диалектами языка Айну намного меньше той, что утверждается в лингвистической литературе, и взаимопонимание почти полное. Мурасаки Кёко говорила, что всего на языке Айну говорит около пяти человек. Мне это кажется занижением реальных данных, во-первых потому, что многие Айну, будучи Айну по-крови, вовсе не стремятся жить по-айнски, с другой стороны, многие сяморо, дети от смешанных браков, ощущают себя скорее Айну, чем японцами и действительно хотят возродить культуру и язык Айну. Именно поэтому, я предпочитаю опираться на данные, предоставленные автором сайта Ainu puyarA "Окно Айну" -- Ямагути Нориаки (в Интернете известен как Oripak Esaman -- Повелитель Выдра), который в сообщении, присланном 8.12.2002 говорит, что на Айну говорит где-то человек сорок, все старше семидесяти лет.

В целом, можно сказать, что язык Айну в настоящее время похож на тяжело больного человека, которому пытаются помочь полумерами. Выше я говорил, ссылаясь на Соссюра, что никакой язык не может погибнуть по внутрилингвистическим причинам, отсюда -- следствие: никакой язык не будет существовать без надлежащей социальной подоплеки. Таким образом, сохранение языка Айну может обеспечить лишь автономия, и никакие спецкурсы, кафедры, фонды и центры отношения к этому, увы, не имеют. Впрочем, как, подчас, и к изучению языка Айну: японцы являются хорошими айноведами, лишь потому что Айну живут на территории Японии, но их мысль очень редко поднимается от уровня простого реферирования, куда больше нетривиальных и глубоких наблюдений было высказано европейцами. Короче говоря, если мы хотим сохранить язык Айну, то автономия совершенно необходима. В настоящее время Айну осталось около 15-20 тысяч, тех, кто по-настоящему желает жить по-айнски намного меньше. Так почему бы мировому сообществу, в лице ООН не выделить один остров: Сикотан или Уруп (а впрочем любой из Курильских Островов, или вообще все Курильские Острова передать Айну) для создания там автономии Айну… В контексте таких вопросов как сохранение языка Айну вопросы о добычи нефти, о разделе Островов между Россией и Японией о квотах южнокорейским рыбакам являются, на мой взгляд, абсолютно безнравственными.

Некоторые замечания об этногенезе и типологии Айну

Культура есть все, что не есть природа. Таким образом, всякий нефизиологический продукт человеческой деятельности есть культура.

Когда же возникают определенные повторяющиеся серии артефактов, то можно говорить о традиции, о культурной традиции. Таким образом, под культурными традициями здесь понимается то, что раньше не совсем корректно именовали цивилизациями.

Палеолингвистика и квантовая антропология

Палеолингвистика есть методология, позволяющая реконструировать ту или иную культурную традицию (как правило речь идет о культурах исчезнувших или исчезающих, аморфных или плохо описанных) по обслуживавшему ее языку.

Суть метода состоит в следующем:

Путем нелинейного прочтения текстов на языке изучаемой культурной традиции (чем больше текстов тем, естественно, лучше) определяются слова, имеющие отношения к интересующей нас тематике. Через анализ дистрибуций выявляются наиболее употребимые слова, которые в дальнейшем именуются маркерами. Маркеры структурируются по семантическим полям. Семантические поля строятся на основе языковых фактов, т.е. через анализ дистрибуций. Таким образом мы узнаем milestones данной культурной традиции.

Все это, естественно, совершенно невозможно без предварительного вживания в изучаемую культурную традицию, посредством чтения антропологических и этнографических работ о данной культурной традиции и (или) деятельного ознакомления с ландшафтом, в котором оная культурная традиция имела место быть.

Все это вместе и есть палеолингвистика.

Из палеолингвистики вполне органично вырастает квантовая антропология, в контексте которой всякая культурная традиция рассматривается как некий язык, имеющий свой "алфавит" (совокупность базовых констант данной культурной традиции или квантов) и определенные правила дистрибуции этих квантов (именно поэтому эта методология и называется квантовой антропологией). Со временем, естественно, дистрибуции меняются, меняется даже "алфавит" культурной традиции. Но в целом "алфавит" и правила дистрибуции полностью описывают данную культурную традицию в некий определенный момент.

Идеи Эдо Найланда

Палеолингвист Эдо Найланд (палеолингвист не потому, что использует в своих исследованиях вышеописанные методы, а потому, что занимается палеоязыками) личность очень неординарная и может быть даже назван Туром Хейердалом от лигвистики. Эдо Найланд занимается чем-то вроде исторического языкознания (диахронической палеолингвистикой), используя при этом довольно-таки туманные морфофонологические методы, в то время как настоящая палеолингвистика исключительно синхронична. У Эдо Найланда существует множество различных весьма замысловатых идей и гипотез, многие из которых наверняка не верны; однако основные его идеи заслуживают самого детального рассмотрения.

Основные его идеи три: первая: Айны и Баски одни из самых древних людей на земле; вторая: у Айнов и Басков была общая древняя прародина (предположительно в северной Африке или в Средиземноморье), Эдо Найланд даже говорит об их родстве; третья: Айны пришли на Японские Острова по океану, а не по суше.

Что касается родства Айну и Басков, то это вопрос весьма спорный, так как приводимые Найландом доказательства, мягко говоря, не удовлетворительны: так например, лексические сопоставления основываются на случайно выбранных словах, многие из которых являются безэквивалентной лексикой, а некоторые поздними заимствованиями из японского языка (речь идет именно об Айнской части списка Найланда).Вообще говоря, вопрос лексических сопоставлений является одним из самых простых и банальных, так как лексика -- это самая подвижная часть языка. Куда значительней вопрос об агглютинации, а Айнская агглютинация как раз такая же, как и баскская и как многие американские: M + R + r + m, где M, m -- это аффиксы, а R,r -- это корневые морфемы, и радикально отличается от алтайской агглютинации, которая имеет следующий вид: R + M + m. Агглютинация куда более консервативный языковой феномен, нежели лексика и потому для исторической палеолингвистики, которой занимается Эдо Найланд, должна иметь очень важное значение, Найланд же об этом вовсе ничего не упоминает.

Что касается прародины, то можно сказать следующее: "Он [Найланд] утверждает, что айны и баски являются реликтовыми этносами, потомками какого-то очень древнего суперэтноса. Он полагает, что культурный центр этого суперэтноса находился где-то на территории Средиземноморья. В этом этносе существовал некий универсальный язык. Затем из этого древнего центра началось расселение. Слово ain'u Найланд интерпретирует как производное от баскского слова aienatu (исчезнувшие, ушедшие)". [Акулов 2000 С. 135]

Когда началось расселение из древнего средиземноморского центра доподлинно не известно, но поскольку Айнская керамика (Дзёмон доки), находимая на Японских Островах практически повсюду насчитывает примерно тринадцать тысяч лет, вследствии чего является самой древней керамикой на Земле, то можно сказать, что процесс распада средиземноморского суперэтноса начался еще за несколько тысяч лет до того. Таким образом можно предполагать, что это случилось где-то двадцать-семнадцать тысячелетий назад.

Если говорить о том, каким путем Айну попали на Японские и Курильские острова, то предположение о том, что Айну пересекли два океана, несмотря на всю его парадоксальность кажется более убедительным, так как огромные пространства суши, населенные мегафауной, на самом деле представляли куда большее препятствие, чем океанские просторы.

Дело в том, что при анализе поэтических текстов Айну (юкар), собранных на Хоккайдо Н.А. Невским в начале 20 века ("Айнский фольклор", в дальнейшем -- АФ) выяснилось, что самым основным и самым устойчивым пространственным ориентиром для Айну было море. Не говоря уже о том, что в языке Айну существует четыре слова для обозначения моря: реп -- море (в составных словах, например: репуннотункуру -- муж с мыса морского), атуй -- море как таковое, пис -- взморье, морской берег, руру -- в корпусе текстов АФ употребляется всего два раза, в значении прибой, но так как у Невского перевод не подстрочный и полагаться на него, вообще-то говоря, нельзя, то нам необходимо далее проточнять значение данного слова.

В корпусе текстов АФ также можно встретить очень интересное слово "хемакаси" или "хомакаси", что у Невского в одном месте переводится как "назад", "сзади", а в другом -- " к горам". В самом деле, если все время быть обращеным лицом к морю и жить морем, то "к горам" и будет "назад", никакой разницы. А ведь это еще не самые морские Айну, что бы мы получили, окажись у нас фольклор Курильских Айну, можно только догадываться.

Заключение

Что касается происхождения и прародины Айну, то это вопрос настолько же темный, насколько и открытый, думается однако, что Айну не являются ни индоевропейцами, ни азиатами, а являются реликтом той эпохи, когда еще не было столь явного расчленения человечества на этнические группы: "Когда айнский этнос переживал свою акматическую фазу, идоевропейцы и палеоазиаты еще находились в зачаточном состоянии. Теперь же айнский этнос представляет из себя этнос реликтовый." [Акулов 2000 С. 136] Похоже, что подобным же образом обстоит дело и с языком (Айну итак), который отражает ту стадию в развитии человеческих языков, когда языковыми семьями и группами еще и не пахло. (Не случайно наверное различные дилетанты от языкознания пытались и пытаются найти в языке Айну индоевропейские, баскские или еще какие-нибудь корни.)

Кроме того, думается, что традиционно сложившееся типологическое и тематическое соседство Айну с нивхами, ороками и т.п. лишь вредит пониманию культуры Айну, которые типологически (пока что только типологически, а не генетически) близки полинезийцам.

Литература

1. Акулов А.Ю. Айнская компонента японского этногенеза // Путь Востока -- Материалы III Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. СПб.,2000.

2. Невский Н.А. Айнский фольклор. М.,1972.

3. John Batchelor. An Ainu-English-Japanese Dictionary. Tokyo,1926.

4. www.islandnet.com/edonon/homepage.htm -- сайт Эдо Найланда


Подобные документы

  • Биография Л.Н. Гумилева, основные работы; определения этноса, его формы. Пассионарная теория этногенеза — гипотеза, описывающая исторический процесс как взаимодействие развивающихся этносов с вмещающим ландшафтом и другими этносами; критика теории.

    реферат [275,3 K], добавлен 15.03.2011

  • Понятие философской антропологии. Человек в истории философии. Концепции человека в философской антропологии. Дуалистическая сущность человека по теориям М. Шелера и А. Гелена. Две фундаментальные антропологические категории: действие и происшествие

    контрольная работа [31,5 K], добавлен 07.08.2008

  • Характеристика концепций философии истории, которые ставят целью исследовать процесс возникновения человечества, раскрыть движущие силы истории и ее законов на базе эмпирических и обобщенных фактов и данных, событий и явлений в истории, культуре народов.

    реферат [19,1 K], добавлен 23.09.2010

  • Исследование жизненного пути и философских взглядов Конфуция, которому принадлежит особая роль в формировании культурной традиции Древнего Китая. Социально-этическая доктрина: учение о человеколюбии и правилах нравственного поведения. Учение о ритуале.

    реферат [29,6 K], добавлен 13.10.2011

  • Закономерности логической семантики в поэтике постмодернизма. Исследование теории семантических категорий и ее связи с философскими и лингвистическими проблемами. Анализ классификации формализованных языков. Характеристика метода индексаций Айдукевича.

    реферат [23,2 K], добавлен 23.02.2015

  • Эволюция идеи бессознательного как отражение истории представлений о человеке. Изучение идеи бессознательного в антропологии Канта, Фихте и Шеллинга. Рассмотрение концепции Шопенгауэра о Мировом Духе. Фрейд и особенности его концепции бессознательного.

    курсовая работа [169,1 K], добавлен 17.11.2014

  • Понятия метода и методологии. Классификация видов исследований и факторы их качества. Цели и виды рандомизации, маскирования (заслепления), контроля. Характеристика методов исследования в структуре общенаучной методологии: теоретические, эмпирические.

    презентация [976,8 K], добавлен 15.05.2017

  • Социально-философские трактовки истории как основа для изучения исторического процесса. Концепции "конца истории" как форма отражения кризиса современного общества, его трактовка в контексте глобальных проблем. Российское измерение "конца истории".

    контрольная работа [99,5 K], добавлен 05.04.2012

  • Метафорический принцип как важнейший принцип функционирования языка, сущность компаративистского, прагматического, семантического подходов к его изучению. Классический и инструментальный подходы к пониманию значения метафоры в философии Витгенштейна.

    дипломная работа [97,5 K], добавлен 15.12.2015

  • Основные направления формирования методологических идей в области гуманитарного знания. Становление философии истории как науки. Социальные концепции А. Сен-Симона, Дж. Коллингвуда и О. Шпенглера. Философско-методологические проблемы социального познания.

    реферат [18,0 K], добавлен 16.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.