Шляхи впровадження комунікативної та кроскультурної складових у процес професійної підготовки фахівців з туризму та готельно-ресторанної справи

Пошук і визначення відповідних умов, форм і методів навчання, які б забезпечували формування вмінь здійснювати продуктивну комунікацію в міжкультурному середовищі. Дидактичний потенціал методу проєктів щодо формування вмінь кроскультурної комунікації.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.04.2023
Размер файла 47,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

• «Освоєння іншої культури», яка формує уявлення про типи реакції на іншу культуру, такі як акультурація і культурний шок; розглядає причини, фактори, етапи розвитку культурного шоку, його симптоми і способи подолання.

• «Кроскультурні конфлікти в сфері обслуговування та засоби їх попередження», в якій аналізуються причини виникнення й способи подолання кроскультурних конфліктів; поняття ефективної кроскультурної комунікації та перешкоди, що заважають їй (допущення подібностей, мовні відмінності, помилкові невербальні інтерпретації, упередження й стереотипи, прагнення оцінювати, підвищена тривога або напруга).

• «Поведінка і діяльність представників різних культурних груп», яка формує уявлення про типи корпоративної культури в аспекті кроскультурної комунікації, загальнокультурні комунікативні особливості різних культурних груп, моделі мотивації співробітників, культурні стилі лідерства та специфіку командної роботи в різних культурах.

У процесі реалізації завдань, означених як пріоритетні, оптимальними методами навчання ми вважаємо такі: інформаційно-рецептивні, репродуктивні, методи проблемного викладення та дослідницькі.

Орієнтування, інструктаж, пояснення дозволяють ознайомити студентів з головною інформацією щодо соціокультурних, поведінкових та комунікативних відмінностей представників різних культурних спільнот, акцентують увагу на ймовірних проблемах та конфліктах під час кроскультурної взаємодії та орієнтують щодо їх запобігання та подолання. Методи орієнтування, інструктажу і пояснення реалізовувались нами насамперед у формі лекції. Однак варто зазначити, що лекція як форма організації освітнього процесу не обмежувалась застосуванням лише зазначених інформаційно-рецептивних методів, а передбачала використання й інтерактивних методів проблемного викладання.

Отже, всі лекції проводились нами із застосуванням інтерактивних методів у формі:

проблемних лекцій, коли викладення навчального матеріалу супроводжувалось створенням проблемних ситуацій, до вирішення яких залучались студенти; розв'язуючи протиріччя, що закладені в проблемних ситуаціях, студенти самостійно часто доходили правильних висновків;

лекцій-діалогів, коли зміст матеріалу подавався у вигляді серії питань, на які студенти мали відповідати безпосередньо впродовж лекції;

лекцій-візуалізацій, коли інформація, що надавалась студентам, супроводжувалась показом різних малюнків, структурно-логічних схем, презентацій, в тому числі інтерактивних, тощо.

Під час проведення практичних і семінарських занять, самостійної роботи студентів нами застосовувались наступні інтерактивні методи проблемного викладення, які, на наш погляд, є найбільш доречними для формування вмінь кроскультурної комунікації в майбутніх фахівців сфери обслуговування:

- метод кроскультурного аналізу, який дозволяє здійснювати усвідомлене порівняння й аналіз культурних відмінностей за певними критеріями щодо світогляду, вербальної та невербальної комунікації, поведінки, психологічних особливостей тощо;

- метод контекстного спостереження, використовуючи який студенти виявляли й фіксували специфіку комунікативної поведінки представників іншомовних спільнот, зумовлену культурними чинниками.

Серед активних дослідницьких методів навчання значний дидактичний потенціал щодо формування вмінь кроскультурної комунікації в майбутніх фахівців сфери обслуговування, на нашу думку, має метод проєктів. Багато дослідників підкреслюють, що використання методу проєктів мотивує студентів розвивати дослідницькі вміння, самостійно знаходити необхідні відомості й отримувати нові знання, використовуючи різні джерела інформації. Працюючи над проектом, навчаючись аналізувати й інтегрувати знання, студенти набувають досвіду вирішення професійний завдань, розвивають творчі й когнітивні здібності, формують такі якості, як самостійність, відповідальність, вміння працювати в команді й приймати рішення, комунікабельність тощо.

Висновки

На нашу думку, впровадження в процес викладання зазначених дисциплін інформаційно-рецептивних, репродуктивних методів (орієнтування, інструктаж, пояснення, лекція), інтерактивних методів проблемного викладення (метод кроскультурного аналізу, метод контекстного спостереження) та дослідницьких методів (метод проєктів) забезпечить засвоєння студентами системи базових знань щодо кроскультурного спілкування, кроскультурної поведінки та набуття ними вмінь застосовувати засвоєні знання для формування практичного досвіду користування існуючими засобами й прийомами кроскультурної комунікації.

Список використаних джерел

1. Бориско Н. Ф. Проблеми міжкультурної підготовки майбутніх учителів і викладачів іноземних мов. Іноземні мови. 2018. № 1 (93). С. 9-20.

2. Мацумото Д. Психология и культура. Санкт-Петербург: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2002. 416 с.

3. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: учеб. пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. Москва: Флинта; Наука, 2007. 224 с.

4. Словарь терминов межкультурной коммуникации / под. ред. М. Г. Лебедько и З. Г. Прошиной. Москва: ФЛИНТА; Наука, 2013. 632 с.

5. Солодка А. К. Теоретико-методичні засади кроскультурної взаємодії учасників педагогічного процесу вищих навчальних закладів: автореф. дис.... доктора пед. наук: 13.00.04. Східноукраїнський національний університет імені В. Даля. Київ, 2016. 42 с.

References

1. Borysko N. F. Problemy mizhkul'turnoyi pidhotovky maybutnikh uchyteliv i vykladachiv inozemnykh mov [Problems of intercultural training of future teachers and teachers of foreign languages]. Foreign languages, 2018, Nr 1 (93), pp. 9-20 [in Ukrainian].

2. Matsumoto D. Psikhologiya i kul'tura [Psychology and culture]. Sankt-Peterburg: Praym-EVROZNAK, 2002, 416 p. [in Russian].

3. Mezhkulturnaya kommunikatsiya. Ot sistemnogo podhoda k sinergeticheskoy paradigme: ucheb. posobie [Intercultural communication. From a systematic approach to a synergetic paradigm: tutorial] / V. G. Zinchenko, V. G. Zusman, Z. I. Kirnoze. Moskva: Flinta, Nauka, 2007, 224 p. [in Russian].

4. Slovar terminov mezhkulturnoy kommunikatsii [Glossary of intercultural communication terms] / pod. red. M. G. Lebedko i Z. G. Proshinoy. Moskva: FLINTA, Nauka, 2013, 632 p. [in Russian].

5. Solodka A. K. Teoretyko-metodychni zasady kroskul'turnoyi vzayemodiyi uchasnykiv pedahohichnoho protsesu vyshchykh navchal'nykh zakladiv: avtoref. dys.... doktora ped. nauk: 13.00.04 [Theoretical and methodical bases of cross-cultural interaction of participants of pedagogical process of higher educational institutions: author's ref. dis.... Dr. ped. Science: 13.00.04]: 13.00.04. Sxidnoukrayins'ky'j nacional'ny'j universy'tet imeni V. Dalya. Ky'yiv, 2016, 42 p. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.