Формирование готовности переводчика к управлению профессиональными конфликтами

Разработка модели формирования готовности будущего переводчика к управлению профессиональными конфликтами. Характеристика личности переводчика, отражающей эмоционально-волевую способность к взаимодействию с конфликтогенной профессиональной средой.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.11.2017
Размер файла 248,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Данная тематика требует дальнейших исследований, основным направлением которых могла бы разработка психолого-педагогических технологий формирования готовности переводчика к управлению профессиональными конфликтами в период производственной практики.

Основное содержание и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

Публикации в изданиях, включенных в реестр ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации

1. Самсонова Н.В., Садовская Т.А. Профессиональный конфликт как предмет педагогического исследования// Вестник Российского государственного университета им. И. Канта: науч.-теор. журн.- Калининград: Российский государственный университет им. И. Канта, 2009.- Сер. Педагогические и психологические науки.- № 5.- С. 7-10 (0,3 усл.-печ. л.).

2. Садовская Т.А. Типология профессиональных конфликтов переводчиков как фактологическая база профессиональной подготовки//Проблемы прикладной лингвистики: междунар. науч.-практ. конф.-Пенза: АНОО «Приволжский Дом знаний», 2008г.- С. 178-181 (0,3 усл.-печ. л.).

3. Садовская Т.А. Структура подготовки переводчиков к управлению профессиональными конфликтами//, Вопросы современной филологии: междунар. науч.-практ. конф.-Пенза: Изд-во РИО ПГСХА, 2009г.-С. 264-266 (0,2 усл.-печ. л.).

4. Садовская Т.А. Реализация конфликтологического компонента в профессиональной подготовке переводчиков//Управление качеством образования в современной России: науч.-практ. конф.- Пенза: АНОО «Приволжский Дом знаний», 2009г.- С. 73-75(0,2 усл.-печ. л.).

5. Садовская Т.А. Программа спецкурса «Переводческая конфликтология»//Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в современном вузе: межвуз. сб. науч. тр.- Чебоксары: издательство ИП Варламов В.М. 2009г.- С. 169-175 (0,4 усл.-печ. л.).

6. Садовская Т.А. Готовность будущего переводчика к управлению профессиональным конфликтом как требование профессии// Язык в пространстве современной культуры: междунар. науч.-практ. конф.- Краснодар:Изд-во Краснодарского государственного университета культуры и искусства, 2009г.- С. 168-171 (0,3 усл.-печ. л.).

7. Садовская Т.А. Сущность понятия готовности переводчика к управлению профессиональными конфликтами// Современное образование : состояние и перспективы: междунар. науч.-практ. конф.- Ульяновск: Изд-во «УлГПУ», 2010 г. - С. 185-187(0,2 усл.-печ. л.).

8. Садовская Т.А. Модель формирования готовности будущего переводчика к управлению профессиональными конфликтами// Проблемы высшего образования: междунар. науч.-метод. конф.- Хабаровск: Изд-во ТОГУ, 2010 г.-С. 198-201(0,3 усл.-печ. л.).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.