Обучение аудированию

Аудирование как вид речевой деятельности, цели и задачи процесса обучения, существующие трудности и пути их преодоления. Содержание и система упражнений для обучения аудированию на среднем этапе, а также анализ работы по развитию соответствующих навыков.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.09.2016
Размер файла 53,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

· Прослушайте предложения и замените слово другим словом;

· Прослушайте два предложения и скажите, чем они друг от друга отличаются. Какая уточняющая информация появилась во втором предложении?

· Прослушайте предложения и отметьте те, которые не соответствуют содержанию прослушанного текста.

Следует сказать, что деление упражнений в соответствии с формируемыми механизмами условно, поскольку аудирование - это единый, спонтанный процесс, в ходе которого ученики одновременно осуществляют все действия смысловой переработки информации.

В целом подготовительные упражнения основаны на осознаваемой учениками аналитико - синтетической деятельности, в результате выполнения которой формируются и развиваются все необходимые механизмы аудирования.

Речевые упражнения часто называют упражнениями в собственно аудировании, которые выполняются на уровне законченного речевого целого, т.е. развернутого текста:

· Прослушать и понять, кто или что имеется в виду;

· Озаглавить прослушанное;

· Разбить аудиотекст на смысловые куски;

· Записать основное содержание в виде ключевых слов;

· Передать содержание на родном языке.

Выбор того или иного речевого упражнения зависит от вида аудирования (глобальное, селективное, детальное).

Работа с аудиотекстом предполагает четкую последовательность в действиях учителя и учеников: предварительный инструктаж и предварительное задание; процесс восприятия аудиотекста; задания, контролирующие понимание.

Коммуникативная задача или инструкция, установка играет чрезвычайно важную роль, так как она ориентирует на результат аудирования: прослушать текст, понять его общее содержание и озаглавить его, ответить на вопросы (кто, что делает, где, когда, с кем, для чего), нарисовать услышанное. Коммуникативная установка ориентирует учащихся на сознательное и целенаправленное извлечение информации. Она предотвращает «распыление» внимания и помогает сконцентрироваться на главном. По мнению психологов, правильная и точная установка может повысить эффективность понимания на 25 процентов.

Помимо коммуникативных задач необходимо также дать четкую инструкцию, как слушать: понять только основное содержание сообщения или все детали; понять содержание с опорой на догадку, обходя помехи, какими опорами пользоваться в процессе восприятия и осмысления информации.

Речевые упражнения с аудиотекстом выполняются до прослушивания, в процессе прослушивания и после прослушивания.

Упражнения до прослушивания текста.

Цель этих упражнений - подготовка учащихся к восприятию аудиотекста, введение в тему, актуализация имеющихся у них знаний и опыта, создание мотива на предстоящую деятельность, снятие возможных трудностей, «включение» механизма ожидания и прогнозирования с помощью:

· Ассоциаограммы;

· Визуальных импульсов в виде картинок, фотографий, графиков;

· Акустических импульсов (музыка, голоса);

Особо хотелось бы остановиться на таком приеме, как «ассоциограмма». Представим себе, что учащимся предстоит услышать текст о футболе как одном из популярных видов спорта в Англии. Перед прослушиванием учитель предлагает назвать все слова, которые ассоциируются с понятием «футбол». Он записывает на доске слово «футбол», учащиеся называют слова. Работа может проходить в парах, индивидуально. Возникающие ассоциации называются учениками как на иностранном, так и на родном языке. Во втором варианте учитель может сам переводить слова и записывать их на иностранном языке или он может (после того, как составлена ассоциограмма) предложить найти перевод слов в словаре.

После прослушивания учитель предлагает подчеркнуть (выделить) в ассоциограмме слова, которые встретились в тексте и дополнить ассоциограмму рядом слов из прослушанного текста, важных для глобального понимания информации.

Упражнения в процессе прослушивания аудиотекста.

Во время слушания текста учащиеся должны понять его смысл и коммуникативное намерение говорящего, удерживать в памяти то новое, что они узнали из текста и дать ему оценку (интересно, важно, полезно, познавательно или нет). В процессе слушания учащиеся отвечают на вопросы, выполняют действия по соотнесению (иллюстраций, пунктов плана с содержанием), конспектированию (дат, имен, географических названий), распознаванию типа текста,

действующих лиц, контекста, упорядочиванию фрагментов текста или реплик диалога.

Большая часть этих упражнений предполагает использование в процессе восприятия аудиотекстов разнообразных рабочих материалов: список слов, карт, плана города. Учащимся предлагается в ходе слушания текста:

· Отметить на рисунке (схеме) названия мест событий, о которых идет речь в тексте;

· Пронумеровать на рисунке предметы, упоминаемые в тексте;

· Добраться с помощью плана города из одного места (от вокзала) в другое (молодежный центр…);

· Найти «клад» с помощью карты местности;

Упражнения после прослушивания текста.

Послетекстовые задания вовлекают учащихся в активную творческую деятельность, служат для контроля понимания и успешного акта общения. Это упражнения текстового характера (правильно - неправильно, да - нет), ответы на вопросы, составление плана, пересказ, завершение текста, беседа, дискуссия, оценка героев, их поступков и самого текста и т.п. [18, c. 249]

Рассмотрим другую классификацию речевых упражнений в аудировании.

1. Упражнения для обучения восприятию диалогической речи «со стороны».

· Прослушайте диалог, составьте аналогичный на ту же тему.

· Прослушайте начало диалога, расширьте и дополните последнюю реплику одного из партнеров.

· Прослушайте кинофрагмент, перескажите разговор действующих лиц.

2. Упражнения для обучения восприятию диалогической речи при участии в диалоге.

1. Прослушайте ряд вопросов, записанных на аудиокассету. Дайте развернутые ответы в отведенной для этого паузе.

2. Прослушайте начало диалога (полилога), продолжите его в парной работе.

3. По мере восприятия диалога в аудиозаписи (или фрагмента кинофильма) замените реплики одного из действующих лиц синонимическими выражениями. Воспроизведите затем диалог в новом варианте в парной работе.

3. Упражнения для обучения восприятию монологической речи.

· Прослушайте текст, ответьте развернуто на вопросы.

· Воспроизведите прослушанное с некоторым видоизменением конца (начала, середины).

· Просмотрите фильм, объясните его основную идею. [15]

2.3 Система работы по развитию навыков аудирования у учащихся на среднем этапе

За время прохождения своей практики в Табасаранском районе Аркитской СОШ, целью явилось выявить уровень сформированности умений аудирования иноязычного текста. В начале обучения было проведено входное тестирование с целью выявить уровень развития навыков аудирования.

Тест состоял из 3 заданий. Перед их выполнением учащимся предлагалось дважды прослушать текст «We must protect our environment». Перед прослушиванием был проработан лексический материал, который мог бы вызвать трудности. В первом задании учащиеся должны были отметить верные и неверные утверждения (true/false).

На среднем этапе (5-6 класс) методистами рекомендуется проводить упражнения на закрепление страноведческого материала с элементами аудирования.

Я предложила учащимся сопоставить города / страны с предметами, которые с ними ассоциируются, а потом, прослушав текст, проверить правильность своих ответов.

После выполнения работы учащиеся повторяют географические названия и названия достопримечательностей за учителем, с целью закрепления правильности произношения.

Другой вид деятельности - работа с текстами, преобладали упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования. Один из текстов с которым мы работами в 5 классе соответствовал уровню знаний учащихся, незнакомой лексики в нем не было.

Первым заданием было завершение предложения по содержанию текста. Вторым заданием было ответить на вопросы по тексту, тем самым они продемонстрировали умения и навыки воспроизведения содержания.

После второго прослушивания учащимся предлагалось составить план текста, подробнее останавливаясь на ключевых слова, которые являются опорой для понимания содержания. Домашним заданием было разделиться на пары и разыграть сценку из рассказа.

По ходу проведения аудирования иноязычного текста с учащимися я выявила пробелы в знаниях учащихся. Многие учащиеся не умеют воспринимать и понимают текст на фрагментарном уровне. Также были трудности, связанные с содержанием аудиотекста. Я предложила учащимся достаточно много опор для снятия этих трудностей. Практически все учащиеся справились с первым заданием на отлично, со вторым заданием им было сложнее. В третьем задании учащимся надо было ответить на вопросы, так как их иноязычная речь недостаточно развита, то при выполнении этого задания никто не получил отлично.

Учащиеся хорошо справились с заданием, были заинтересованы; так как в тексте нет ни косвенной, ни прямой речи, учащиеся пытались показать все эмоции мимикой и жестами.

В результате тестирования выяснилось, что пять учеников справились с заданием на «отлично», что составляет 33% класса, восемь учеников - 54% класса получили оценку «4», и на оценку «3» задание выполнили 2 ученика, т.е. 13%.

У учащихся возникли сложности с выбором верных и неверных предложений и в ответах на вопросы.

На основе данного вида деятельности было выявлено, что нужно работать над развитием внимания и восприятия учащихся, чему способствовало бы использование большего количества упражнений по аудированию.

В ходе преддипломной практики в качестве основного учебного средства был использован УМК «English» В.П. Кузовлева.

Для активизации работы над страноведческим и грамматическим материалом и для развития навыков аудирования было предложено провести ряд упражнений.

Работа с диалогами - ситуациями на каждом уроке. В начале каждого занятия учащимся предлагался диалог из серии приветствия / знакомства/в магазине/на улице. Перед прослушиванием диалога прорабатывался лексический материал, который мог бы вызвать трудности. После первого прослушивания учащимся задавались вопросы, направленные на контроль понимания, потом учащимся предоставлялся текст диалога и они слушали его еще раз, вставляя пропущенные слова. После второго прослушивания, проходило обсуждение ситуации и случаев употребления новой лексики. Каждый диалог-ситуация является продолжением предыдущего. Прослушивание и выполнение заданий способствовало развитию памяти, восприятия, расширению знаний в области разговорного английского языка. С каждым занятием было заметно улучшение качества понимания прослушанного.

Таким образом, можно выделить три уровня сформированности у учащихся умения аудирования текста.

Высокий уровень - учащиеся смогли правильно выбрать верный вариант, опровергнуть или подтвердить высказывание; но не могли четко ответить на вопросы.

Средний уровень - учащиеся смогли правильно выбрать вариант, подтвердили не все верные высказывания, плохо отвечали на вопросы.

Низкий уровень - учащиеся не смогли выбрать верный вариант из 3 предложенных, не смогли опровергнуть или подтвердить высказывание, не ответили не вопросы.

Таким образом, в процессе работы были подобраны упражнения, которые соответствовали возрастным особенностям учащихся.

Заключение

Аудирование способствует развитию навыков говорения. Со временем у учащегося во время говорения развивается способность осуществлять самоконтроль за речью и знать, насколько верно реализуются в звуковой форме речевые намерения.

Овладение аудированием дает возможность реализовать не только коммуникативную цель обучения иностранному языку, но и воспитательные и развивающие цели. Оно позволяет учить учащихся внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке. Формирование умения понимать речь на слух оказывает развивающее воздействие на ребенка, поскольку оно положительно сказывается на развитии памяти, и прежде всего слуховой памяти, столь важной не только для изучения иностранного языка, но и любого другого предмета.

Практика подтверждает, что чтобы добиться результатов в развитии аудитивных навыков, преподаватель должен систематически работать с учащимися, тщательно подбирая аудиоматериалы и задания к ним.

Применяя упражнения по аудированию на практике, мы убедились в их эффективности. Аудирование позволяет вовлекать детей в активную работу на уроке и делать процесс обучения более живым и интересным. Также аудирование может быть использовано как средство закрепления лексического, грамматического и страноведческого материала.

Аудирование способствует развитию навыков говорения. Со временем у учащегося во время говорения развивается способность осуществлять самоконтроль за речью и знать, насколько верно реализуются в звуковой форме речевые намерения.

Пренебрежение аудированием ведет к нарушению всех принципов коммуникативной направленности обучения: отсутствует речемыслительная активность учащихся, нет в наличии ситуативности и функциональности выполняемых заданий, школьники постоянно ожидают перевода на родной язык и выполняют не требующие никакой мыслительной деятельности упражнения, основанные на автоматизированных навыках и умениях, как то: перевод текстов со словарем, пересказ, переписывание с учебника, письменный перевод и тому подобное.

Выводы:

- следует изучать методическую литературу, предлагаемую учителям иностранного языка для повышения компетентностных качеств;

- необходимо учитывать психофизиологические особенности аудирования как вида речевой деятельности;

- использовать расширенную систему упражнений для аудирования;

- руководствоваться методикой дифференцированного подхода при снятии трудностей, возникающих при обучении аудированию;

- практиковать систему упражнений, развивающих навыки аудирования.

Исходя из данных выводов можно дать следующие рекомендации молодым учителям:

1. Любому виду аудирования должна предшествовать работа с лексикой и идиомами, то есть трудный языковой материал должен быть проработан заранее.

2. Текст для аудирования должен соответствовать возрастным особенностям и речевому опыту учащихся, иметь ясное и простое изложение.

3. Для развития навыков говорения необходимо систематическое использование речевых упражнений после прослушанного текста.

4. Каждое задание должно быть конкретным, понятным, доступным.

5. Необходимо создавать на уроках ситуации естественного речевого общения, которые стимулируют учащихся высказаться, обменяться мнениями.

6. Необходимо начинать прививать учащимся навыки и умения аудирования, начиная с начального этапа обучения на протяжении всего курса, с тем чтобы подготовить их к данному виду деятельности при сдаче ЕГЭ.

Подводя итог, можно сказать, что владение аудированием как видом речевой деятельности, должно обеспечивать успешный процесс коммуникации, развивать умение учащихся говорить и понимать иностранный язык, а так как этот процесс достаточно сложный, то в школах ему надо уделять большее внимание. Очень важно повысить и мотивацию у учащихся к пониманию иностранной речи на слух. А ведь к совершенствованию процесса обучения аудированию есть все предпосылки: техника в настоящее время развивается высокими темпами, и у учителей появляется все больше возможностей использовать различные виды технических средств обучения.

Список литературы

1. Бим Н.Л. Пассов Е.И. Организация работы по обучению чтению и аудированию. Иностранные языки в школе. 3/86, Москва, Просвещение 1987

2. Бердичевский А.Л. Сборник упражнений для работы в лингафонном кабинете. - М., Просвещение 1990

3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. - 3-е изд. - М.: АРКТИ, 2004. - 192 с.

4. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. - 5-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 336 с

5. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе - М., «Высшая школа», 1982

6. Дубровин М.И. Учебное кино и диафильмы в обучении английскому языку в средней школе. - М.: 1979. - С. 20.

7. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностранные языки в школе. -1996. - №4. - С. 18

8. Идрисов Ф.Ф. Обучение аудированию оригинальной разговорной речи при подготовке переводчика-референта. Канд. дисс. - М., 1987.-С. 38.

9. Клобукова Л.П., Михалкина И.В. Проблемы обучения аудированию в зеркале реальной коммуникации // Мир русского слова - 2002.-С. 15-16.

10. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 336 с.

11. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранным языкам - Минск 1983

12. Немов Р.С. Психология образования. - М.: Просвещение, 1995. - 375с

13. Кузовлев В.П., Лапа Н.М. Английский язык: Книга для учителя к учебнику для 6 класса общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение. - 56 с.

14. Кузьменко О.Д. Некоторые вопросы методики преподавания иностранных языков в школе и вузе./ М., 2003.

15. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Бутько А.Ф., Петрова С.И., Попов А.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск 1992

16. Миролюбов А.А., Парахина А.В. Общая методика преподавания иностранных языков.

17. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Маслыко Е.А, Бабинская П.К, Будько А.Ф, Петрова С.И. - Минск.: Вышейшая школа, 2003-258 с.

18. Никонова С.М. Межпредметные связи в обучении школьников иностранным языкам. - М., 1965. - С. 35.

19. Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. - 1999. - №1 - С. 20.

20. Пономарева И.В. Взаимосвязь аудирования и говорения. Канд. дисс. - М., 1985. С. 11-15.

21. Программа обучения иностранным языкам учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков, лицеев, гимназий (третья и четвертая модель)/ Сост.: Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Н.Ф. Коряковцева и др.). - М., 1996

22. Программы. Иностранные языки. 1-4 классы начальной школы общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 1994

23. Программа по иностранным языкам для школ с углубленным изучением иностранного языка и гимназий. Третья и четвертая модели. - М.: МИПКРО, 1996-106 с.

24. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 1993. - №5-

25. Смирнова Л.П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений на слух и способы их контроля. - М., 1982

26. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.

27. Снедников Б.П. Обучение аудированию иноязычной речи в средних школах. - М., 1977

28. Хрестоматия по педагогической психологии. - М., 1995

29. Шаповаленко И.В. Возрастная психология (Психология развития и возрастная психология). - М.: Гардарики. - 2005. - 175 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.