Методика навчання студентів вищих немовних навчальних закладів читання англійською мовою для ділового спілкування

Розробка інтегрованої методики навчання студентів вищих немовних навчальних закладів читання англійською мовою для ділового спілкування і практичній розробці та впровадженні такої методики у навчальний процес у вищих немовних навчальних закладах.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 25.08.2014
Размер файла 61,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

П'ята й шоста вправи використовуються для роботі за першою моделлю, тобто з використанням відеофонограми на передтекстовому етапі. За другою моделлю на цьому етапі замість перегляду відеофонограми використовуються схожі за змістом фонограма та бесіда викладача.

6. In pairs, re-formulate the information from the episode as an interview. You may use the clues in the box.

Function 2. Stating consequences

on the one hand...; on the other hand...; So,...; therefore,...; thus,...; accordingly,... hence,... consequently,... Which means that...; So... that.

7. If you decide to go into business, would you choose

a) to open your own business as a single proprietorship?

b) to form a partnership?

Give reasons for your decision.

Текстовий етап

8. You are going to read a story about a young entrepreneur. Scan the title, the two first and two last sentences and predict which is his form of ownership.

9. Now read the whole text and check your predictions.

Післятекстовий етап

10. In small groups of three discuss:

1. What are the advantages and disadvantages of Andy's remaining a sole proprietor?

2. As there are several other routes around him, and one occasionally becomes available, should Andy try to get another one? Why?

3. If he gets another route, what form of business would you suggest? Why?

11. Working with your partner read the following quotes, which describe some of the sacrifices made by people who have started their own businesses. Decide which of these you would be prepared to accept and which you would not.

1. “I had to sell my house in order to get enough money to start the business. So that meant spending the next three years in a caravan.”

2. “I'm earning less than half of my previous salary after 18 months in business.”

3. “At the beginning it was eighteen hours of work a day, seven days a week. It was a total commitment of not just myself but of the whole family.”

4. “When I started, my three kids were in school and I had to mortgage our home and put every cent that I had into the business. Then I had to ask friends to put their money in as well.”

ІІ. Підсистема вправ для роботи з індивідуальними текстами.

Текстовий та післятекстовий етапи

12. Now everybody is going to read an individual text. Study the information in your text and share it with two other partners.

ІІІ. Підсистема вправ для використання всієї засвоєної інформації з теми.

Стадія усного мовлення

13. In small groups of three, discuss whether you can think of any other advantages or disadvantages of a sole proprietorship, a partnership or a franchise. Prepare to list all the advantages and disadvantages of each, including those about which you have read and those you have formulated yourselves.

14. At the beginning of this class you discussed which form of business you would prefer to start: a sole proprietorship or a partnership. Have you changed your opinion after reading the text? If yes, why? If not, why not? Explain this to the other students.

Стадія писемного мовлення

15. Project work. Working in groups of three think of some partnership, franchise or a sole proprietorship in your city. Try to collect as much information as possible about it: what it deals in, who owns it, or how many partners there are - whatever information you can gain. Write a short summary of the information you collect, of no more than 200 words. Get ready to present this information to your class and to answer questions about it.

У третьому розділі дослідження описується підготовка, організація та хід експериментального навчання, аналізуються його результати, надаються методичні рекомендації щодо використання методики навчання студентів вищих немовних навчальних закладів читання англійською мовою для ділового спілкування.

За класифікацією П.Б.Гурвича проведене дослідження було базовим, вертикально-горизонтальним, природним, відкритим методичним експериментом.

Експериментальне навчання проводилося на другому курсі Дніпропетровського національного університету залізничного транспорту у 1997-1998 та 1998-1999 навчальних роках на факультеті „Економіка”, студенти якого вивчають англійську мову для ділового спілкування. У цілому в експерименті взяли участь 96 студентів чоловічої і жіночої статі віком 18-19 років. Вони навчались у восьми групах по дванадцять осіб у кожній: у чотирьох експериментальних групах (Е1, Е1А, Е2, Е2А) і у чотирьох контрольних групах (К1, К1А, К2, К2А). Експериментальні групи Е1 та Е1А навчались з використанням розробленої методики за Моделлю 1 - з використанням відеофонограми на передтекстовому етапі. Експериментальні групи Е2 та Е2А навчались з використанням цієї ж методики, але за Моделлю 2 - з використанням бесіди викладача та фонограми на передтекстовому етапі. У контрольних групах К1 та К2А студенти навчались за навчально-методичним комплексом “Insights into Business. Головною причиною для вибору цього підручника послужило те, що за своїм предметним змістом і мовним матеріалом він цілком відповідає навчальним матеріалам, що використовувалися у групах Е1, Е1А, Е2 і Е2А. У контрольних групах К2 та К2А навчання на другому курсі передбачалося вести на основі вітчизняного підручника “English for Businessmen, тобто передбаченого програмою підручника, що використовувався в Дніпропетровському національному університеті залізничного транспорту на другому курсі економічних спеціальностей. Рівень володіння ІМ у вказаних групах на початку експериментального навчання був приблизно однаковий, про що свідчать результати передекспериментального зрізу (див. табл. 1).

Ми обрали структуру проведення експерименту, яка складається з трьох стадій: передекспериментального зрізу, власне експериментального навчання та післяекспериментального зрізу.

Для перевірки рівня володіння студентами видами іншомовної МД перед початком та після закінчення експериментального навчання (передеспериментальний та післяекспериментальний зрізи) були використані стандартизовані тести Business English Certificate (BEC) рівнів Preliminary (для передекспериментального зрізу) та Vantage (для післяекспериментального зрізу). Порівняльні результати передекспериметального та експериментального зрізів наведені в табл. 1.

Таблиця 1

Порівняльні результати передекспериментального та післяекспериментального зрізів з перевірки рівня сформованості мовленнєвих навичок та вмінь в експериментальних і контрольних групах (середні загальні показники у відсотках виконання завдань з читання, говоріння, аудіювання та письма у кожній групі)

Група

Середній показник

Приріст

Передекспериментальний зріз

Післяекспериментальний зріз

Е1

51.6%

75.1%

23.5%

Е1А

51.6%

74.7%

23.1%

Е2

51.3%

73.3%

20.8%

Е2А

52.5%

73.0%

20.5%

К1

52.8%

58.4%

5.6%

К1А

54.8%

58.9%

4.1%

К2

52.4%

48.2%

- 4.2%

К2А

53.4%

46.8%

- 6.6%

Як видно з даних таблиці 1, експериментальне дослідження показало, що запропонована методика інтегрованого навчання ділового спілкування з пріоритетом читання забезпечила досягнення студентами експериментальних груп рівня В2 у володінні діловою англійською мовою. Інші використані методики не давали змоги забезпечити такий результат.

Використання відеофонограм в експериментальних групах за Моделлю 1 сприяло формуванню вищого рівня комунікативних навичок та вмінь, що підтверджується кращими результатами післяекспериментального зрізу в них у порівнянні з групами, що навчалися за Моделлю 2, - з використанням бесід викладача та фонограм. Отже, у навчальному процесі розроблену методику доцільно застосовувати саме за Моделлю 1.

З метою перевірки об'єктивності та достовірності отриманих даних експериментального навчання були використані методи математичної обробки кількісних характеристик. Математична обробка показала, що методика інтегрованого навчання студентів немовних ВНЗ ділового спілкування з пріоритетом читання, за коефіцієнтом В.П.Безпалька (1968), є об'єктивно ефективною, оскільки середній відсоток виконання завдань у післяекспериментальному зрізі по кожній з експериментальних груп перевищує 70%.

ВИСНОВКИ

На основі узагальнення теоретичних положень і практичного досвіду навчання читання для ділового спілкування, а також всіх результатів проведеного дослідження були зроблені такі висновки:

Для ефективного навчання ділового спілкування іноземною мовою потрібна сучасна методика інтегрованого формування мовленнєвих компетенцій у всіх видах іншомовної мовленнєвої діяльності.

Зважаючи на те, що значну частину професійної ділової інформації іноземною мовою випускник немовного ВНЗ, зокрема фахівець економічного профілю, одержує через читання професійно спрямованих текстів та текстів ділової тематики, уміння іншомовного читання набувають особливого значення. Як наслідок, доцільною є розробка методики інтегрованого навчання різних видів мовленнєвої діяльності для ділового спілкування з пріоритетом саме читання.

У процесі розробки цієї методики був уточнений зміст понять „професійно спрямоване читання” і „читання для ділового спілкування”. Зроблений висновок про те, що іншомовне професійно спрямоване читання взагалі - це складова частина в загальній системі діяльності фахівця на виробництві чи в науці. Читання для ділового спілкування - це надструктура в загальній системі професійно спрямованого читання. Воно спрямоване на одержання інформації, що необхідна фахівцю для здійснення обміну результатів своєї праці на еквівалент, який забезпечує його життєдіяльність та подальшу трудову активність.

Вищезазначені положення, а також аналіз базових характеристик механізмів читання сприяли конкретизації мети навчання професійно спрямованого читання англійською мовою для ділового спілкування у взаємозв'язку з іншими видами мовленнєвої діяльності. Цією метою в економічному ВНЗ або на економічному факультеті визначено формування у студентів рівня розвитку мовленнєвої компетенції у цьому виді МД, який забезпечує зріле читання. При цьому навички та вміння зрілого читання повинні розвиватися інтегровано з розвитком навичок та вмінь в інших видах мовленнєвої діяльності: говоріння, аудіювання та письма.

Виходячи з мети навчання і ґрунтуючись на аналізі психолінгвистичних характеристик читання, були розроблені сім принципів формування комунікативної компетенції під час навчання іншомовного читання для ділового спілкування, куди увійшли: принцип автентичності, принцип контекстуальної обумовленості, принцип інтенсивного використання фонових знань, принцип подолання когнітивного розриву, принцип інтерактивності, принцип автономії навчальної діяльності, принцип інтегрованого навчання чотирьох видів мовленнєвої діяльності в процесі навчання читання. З цих семи принципів саме принцип інтегрованого навчання чотирьох видів мовленнєвої діяльності в процесі навчання читання є провідним та об'єднуючим всі інші.

Спираючись на вищевикладені принципи, була розроблена система вправ та дві альтернативні моделі інтегрованого навчання ділового спілкування англійською мовою з пріоритетом читання. Модель 1 передбачае використання відеофонограм на передтекстовому етапі. У Моделі 2 на передтекстовому етапі замість відеофонограм використується бесіда викладача за темою та прослуховування фонограми за темою.

За кожною з моделей процес навчання розподіляється на три етапи (передтекстовий, текстовий та післятекстовий), у межах яких через різні розроблені види навчальної діяльності та вправи здійснюється практична реалізація висунутих принципів і передусім принципу інтегрованого навчання чотирьох видів мовленнєвої діяльності в процесі навчання читання.

Висунуті принципи послужили основою не тільки для розробки практичної методики (моделей) навчання, але і для створення системи вправ та відбору навчальних матеріалів, що дозволяє говорити про створення цілісної методики навчання читання англійською мовою для ділового спілкування у взаємозв'язку з іншими видами мовленнєвої діяльності.

Для перевірки ефективності розробленої методики в двох її моделях було проведено експериментальне дослідження, яке показало, що запропонована методика інтегрованого навчання ділового спілкування з пріоритетом читання забезпечила досягнення студентами експериментальних груп рівня В2 (незалежний користувач) володіння діловою англійською мовою. Досягнення саме цього рівня має бути обов'язковим результатом навчання іноземної мови в немовному ВНЗ, виходячи із сучасних стандартів і вимог.

Використання відеофонограм в експериментальних групах за Моделлю 1 сприяло формуванню вищого рівня комунікативних навичок та вмінь, що підтверджується кращими результатами післяекспериментального зрізу в них у порівнянні з групами, що навчалися за Моделлю 2 - з використанням бесід викладача та фонограм.

Достовірність і надійність зроблених висновків підтверджено математичним аналізом результатів даних експерименту.

Як перспектива подальших досліджень нами визначається створення навчально-методичного комплексу для забезпечення побудови навчального процесу в економічному ВНЗ цілком на базі розробленої методики.

ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНО В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ

Підручник

1. Тарнопольський О.Б., Кожушко С.П., Безугла Р.О., Дегтярьова Ю.В., Гібсон. П. Ділові проекти. - Підручник з ділової англійської мови для студентів вищих закладів освіти та факультетів економічного профілю. - Книга для студента та Робочий зошит. - К.: „Фірма „Інкос”, 2002. - 280 с.

2. Тарнопольський О.Б., Кожушко С.П., Безугла Р.О., Дегтярьова Ю.В., Гібсон. П. Ділові проекти. - Підручник з ділової англійської мови для студентів вищих закладів освіти та факультетів економічного профілю. - Книжка для викладача. - К.: „Фірма „Інкос”, 2002. - 80 с.

Статті

3. Дегтярева Ю.В. Обучение чтению на английском языке для деловых целей во взаимосвязи с другими видами речевой деятельности (технический вуз) // Іноземні мови. - 1998. - № 1. - С. 42 - 44.

4. Дегтярьова Ю.В. Організація і результати перевірки ефективності навчання читання англійською мовою для ділових цілей студентів технічних немовних спеціальностей // Вісник Київського державного лінгвістичного університету. Серія: Педагогіка та психологія. - Вип. 2. - К.: Видавн. центр КДЛУ, 2000. - С. 123 - 130.

5. Дегтярева Ю.В. Когнітивні характеристики читання та їх роль у процесі навчання професійно спрямованого читання // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н. Каразіна. - № 649 - Харків: Константа, 2005. - С. 199 - 201.

6. Degtyariova Y. Reading-Focused Instruction Programme for University Students of Business English in Ukraine // Business Issues. - 2003. - No. 3. - Р. 17 - 20.

7. Degtiariova Y.V. Communicative reading tasks for the foreign language classroom // Лінгвометодичні концепції викладаня іноземних мов у немовних вищих навчальних закладах України: Збірник наукових статей учасників Всеукраїнської науково-практичної конференції. - К.: Видавн. Європейського ун-ту, 2003. - С.363 - 368.

8. Tarnopolsky O., Degtiariova Y. Reading-based integrated skills instruction: A bridge to success when teaching ESP in limited class-time conditions // TESL Reporter. - 1999. - Vol. 32, No. 1. - P. 9 - 15.

9. Tarnopolsky O., Degtiariova Y. Video in teaching reading for business purposes: Integrated-skills approach // Reading Matrix: An International Online Journal (http://www.readmgmatrix.com/journal.hmil). - 2003. - Vol. 20, No.3. - Special Issue - Reading and Technology. - P. 169 - 174.

Матеріали конференцій

10. Дегтярева Ю.В. Особенности обучения чтению на английском языке для специальных целей (технический вуз) // Нові підходи до філології у вищій школі: Збірник наукових праць/ За ред. А.М.Науменка. - Запоріжжя, 1998. - С. 111-112.

11. Дегтярева Ю.В. Видео в аудитории // Міжвузівський науково-методичний семінар: Інноваційні технології у викладанні іноземних мов: Тези доповідей. - Дніпропетровськ, 2002. - С.6-7.

12. Degtiariova Y.V. Effective context support utilisation for understanding unknown words using the SQ3R methodology // Innovative approaches to teaching foreign languages and cultures in the new millenium. - International Conference: Abstracts of papers. - Dnipropetrovsk, 2002. - P. 99 - 101.

13. Degtiariova Y. Video in Teaching English as a Second/Foreign Language // Teaching Business English in Eastern Europe: Why and How? - International Conference: Abstracts of Papers. - Dnipropetrovsk, 2004. - P. 62 - 64.

14. Дегтярева Ю.В. Принципы обучения чтению в деловых целях во взаимосвязи с другими видами речевой деятельности // Міжнародний форум. Мовна освіта: шлях до євро інтеграції: Тези доповідей. - К., 2005. - С. 101 - 103.

15. Дегтярьова Ю.В. Навчання ділового професійно орієнтованого читання англійською мовою у взаємозв'язку з іншими видами мовленнєвої діяльності // Teaching Business English in Eastern Europe: Why and How? - ІІ International Conference: Abstracts of Papers. - Yalta, Dnipropetrovsk, 2006. - P. 85 - 86.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.