Методика обучения иностранному языку детей дошкольного возраста

Определение возможностей дошкольников в области изучения иностранного языка. Проблема лингвистических способностей ребенка: эмоционально-образное, функционально-стилистическое восприятие языка, Методика обучения дошкольников произношению, чтению и письму.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 18.02.2011
Размер файла 50,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Особый интерес вызывает упражнение, связанное с обучением детей распознаванию верхней нижней и промежуточной строчки (приложение 11.) Предлагается выдать детям листы бумаги, с изображенными на них строчками, как показано на рис.8 (внизу). Дети должны называть строчки, ориентируясь на форму предмета (звездочка, круг, квадрат). Затем, ребятам предлагается нарисовать в строчках высоких, низких и ''хвостатых'' животных. Но мы неуверенны в том, что дети их нарисуют, поэтому, предлагаем использовать заранее заготовленные фигурки животных из цветной бумаги, которые дети могли бы наклеить. Предварительно детям напоминается, что высокие животные должны помещаться от нижней строчки до верхней или, что головой оно должны упираться в потолок (верхняя строчка), а лапами стоять на нижней строчке. Низкие животные должны лапами ''стоять'' на нижней строчке, а головой упираться в промежуточную строчку, ведь они низкие. В свою очередь, хвостатые животные должны сидеть на нижней строчке (''ветка дерева'' или на ''холме''), а хвост должен свисать ниже. Это упражнение подготовит детей к написанию букв.

В следующем упражнении (приложение 12.) ребятам предлагается поговорить о животных и сравнить их с буквами, определяя какая буква похожа на какое животное. Затем, ребята называют какие буквы являются высокими, низкими и ''хвостатыми''.

В следующем упражнении ребята учатся писать прямые линии в строчке, начиная с зеленой точки и заканчивая красной (приложение 13.), таким образом дети переходят к написанию первой буквы - l (приложение 14.). В следующих упражнениях ученики рисуют круги и прямые линии в строчке (приложение 15., 16.),а затем переходят к написанию букв b и c (приложение 17., 18.) и т.д.

5.4 Обучение дошкольников лексике

Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно-значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает Е. И. Негневицкая, ''сразу после введения слова необходим переход к действию с ним'', при этом ''речевое действие означает построение высказывания''. Но построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно.

В плане изучения грамматики следование естественному пути развития означает, что, вводя тот или иной грамматический материал, необходимо учитывать, с одной стороны, коммуникативные потребности детей, а с другой - относительную его трудность.

Изучив различный материал о требованиях к отбору лексического материала и его организации, мы сделали такой вывод, что огромную роль при введении лексических единиц играют ассоциативные связи, поэтому при предъявлении новой лексики ''…нужно давать не изолированные по значению слова, разбросанные в тексте, не слова в стишке, песенке, а знакомить учащегося сразу с группой слов, обозначающих какой-то кусок действительности…'', а так же ''… пара слов, связанных проверенной ассоциацией (враг - друг, стол - стул и т.п.), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов, и, что очень важно, лучше, чем эти же слова, данные изолированно''. (Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. С. 77).

И.Л. Шолпо предлагает некоторые правила, которыми следует руководствоваться при введении новой лексики:

Не следует одномоментно вводить больше 10 слов.

Среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных устойчивой ассоциативной связью.

Введение лексики именно этой семантической группы должно быть мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями детей.

Если в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, их изучение должно быть связано с повторением слов другой группы, относящихся к другой части речи, чтобы возможно было составление сочетаний предмет-предмет, предмет-признак, предмет-действие.

Необходимо продумать порядок освоения слов внутри группы: одни слова становятся опорными, другие ''зацепляются'' за них ассоциативно.

Никогда нельзя задавать детям ''выучить слова''. Новая лексика должна утвердиться в сознании ребенка постепенно, посредством продуманной поэтапной системы упражнений.

Приведем примеры некоторых упражнений на узнавание слова:

Кто быстрее? Учитель называет предметы в комнате, предметы изображенные на развешанных по стенкам картинах, цвета, части тела. Кто из детей быстрее дотронется до этого предмета, картинки, найдет предмет данного цвета и т. п., тот и победил.

Лото. При игре в лото, которую дети очень любят, учитель вытаскивает не картинки, а надписи, обозначающие предметы, нарисованные на картинках у учеников. Учитель спрашивает: '' Who has a cat? Who has a wolf?''. Тот, у кого на карточке есть нужная картинка, отвечает: ''I have''. Лото должно быть тематическим.

Кот в мешке. Водящий отворачивается. Учитель показывает детям любую игрушку и спрашивает, например: ''Is it a cat or a dog?''. Водящий отвечает. Остальные дети сразу же откликаются на то, угадал их товарищ или нет.

Кот в мешке 2. Ребенку завязываются глаза и дается в руки какой либо предмет (картошка), ребенок ощупывает его и спрашивает: '' Is it an orange? Is it a …?'' Как только предмет правильно назван, остальные дети откликаются.

Угадай что? Учитель заранее рисует предмет на небольшом листе бумаги. Затем готовится другой лист бумаги в два, три раза больше, чем на котором изображен предмет. На этом листе вырезается в середине дырочка в форме круга. Лист не должен быть прозрачным, желательно темного цвета. Затем этот лист с дырочкой накладывается на лист с изображенным предметом. Задача игрока, водя листом с отверстием по листу с предметом и смотря на предмет в дырочку, определить, что же это такое. Например: ''Is it a …?''

Что, куда? Данное упражнение описано в книге ''Kids` stuff''', целью данного упражнения является закрепить изученные слова и цвета. Детям предлагается коробка с предметами, название которых они уже знают. Все предметы разных цветов. Учитель приносит другие пустые коробки, каждая из которых соответствует определенному цвету, красная, синяя коробка и т. д. Дети по очереди выбирают, не подглядывая, предмет, называют его по-английски и кладут его в коробку соответствующую цвету предмета, при этом, называя цвет коробки.

Итак, мы можем сделать выводы:

Подбирая тексты к уроку, необходимо учитывать любовь детей к звукоподражательным и звуко-изобразительным словам и, опираясь на это свойство возраста, прививать детям вкус к чужому языку, вводить их в его атмосферу.

Для успешного усвоения лексического материала необходимо:

а) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической или фонетической ассоциацией;

б) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;

в) интериоризация лексики через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;

г) включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;

д) согласованное знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.

При отборе лексического материала необходимо учитывать:

его коммуникативную значимость для детей;

объективную сложность.

При обучении дошкольников нужно уделять большое внимание использованию наглядно-иллюстративного материала, однако, когда речь идет об организации ролевой игры, имитации действий при выполнении команд или иллюстрировании стихотворений и песен, лучше, чтобы предметы были воображаемыми.

5.5 Рекомендации по организации обучения английскому языку в детском саду

С самого начала обучения необходимо выработать определенный стиль работы с детьми на английском языке, ввести своего рода ритуалы, соответствующие наиболее типичным ситуациям общения. Такие ритуалы (приветствия, прощание, короткая зарядка, использование принятых в английском языке формул вежливости) позволяют настроить детей на иноязычное общение, облегчить переход на английский язык, показывают детям, что занятие началось, закончилось, что сейчас последует определенный этап занятия.

Важнейшее условие успешности обучения - активизация речемыслительной деятельности детей и вовлечение их в иноязычное общение. Необходимо постоянно менять порядок речевых действий (порядок вопросов, обращений, названия предметов и т.д.), чтобы дети реагировали на смысл слова, а не запоминали звуковой ряд механически. При повторении игр нужно обязательно делать ведущими, активными участниками разных детей, чтобы хотя бы по одному разу все дети выполнили предусмотренное учебной задачей речевое действие.

Чтобы предупредить утомление, потерю интереса у детей, учитель должен каждые 5-7 минут занятия проводить игры с элементами движения, с командами на английском языке.

Если занятия проводятся в группе детского сада, со всей группой детей, то возникает серьезная трудность: как организовать игру так, чтобы 5-7 человек играли, а остальные следили внимательно, не отвлекаясь. Здесь важно дать учителю некоторые рекомендации:

чаще менять ведущих, чтобы остальным было интересно следить за игрой: они понимают, что в любой момент окажутся в числе игроков;

просить детей оказывать игрокам помощь в том случае, если они не могут справиться с игровым заданием;

просить детей хором оценивать действия игроков (да, нет, правильно, неправильно);

максимально ''театрализовать'' ситуацию, чтобы дети с интересом следили, чем она закончится.

Заключение

Целью данной работы являлось раскрыть основные возможные направления, общую идею организации преподавания иностранного языка детям дошкольного возраста.

Для достижения цели были изучены труды как отечественных, так и зарубежных авторов по данной проблеме.

Готовность детей к изучению иностранного языка наступает к пяти годам. Методика преподавания занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие. Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем как часть общего развития личности ребенка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.

Обучение детей иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями. Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь. Способом создания такой положительной мотивации является игра. Игры на уроке должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

Обучение иностранному языку в детском саду направлено на воспитание и развитие детей средствами предмета на основе и в процессе практического овладения языком как средством общения.

Обучение иностранному языку выдвигает задачу гуманитарного и гуманистического становления личности ребенка. Этому способствует знакомство с культурой стран изучаемого языка; воспитание вежливости, доброжелательности; осознание себя человеком определенного пола и возраста, личностью. Изучение иностранного языка призвано также внести определенный вклад в развитие самостоятельного мышления, логики, памяти, воображения ребенка, в формирование его эмоций, в развитие его коммуникативно-познавательных способностей.

Библиография

Агурова Н.В. Гвоздецкая Н.Д. Английский язык в детском саду. - М., 1963.

Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968.

Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка: Стенограмма лекции, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена// Вопросы психологии. - 1966- №6.- С. 62-76.

Гальскова Н.Д., Глухарева Е.А. Немецкий язык в детском саду. - М., 1993.

ИжогинаТ.И. Как научить малышей читать// Иностранные языки в школе. - 1993. - №1. - С. 49-51.

Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. - 1985. - №5. - С. 24-29.

Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра// Иностранные языки в школе - 1987. - №6. - С. 20-26.

Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Обучение английскому языку детей 6 лет в 1 классе средней школы: Методические рекомендации: В 2 ч. - М., 1933.

Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. - М., 1981.

Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для детей 6 лет в первом классе средней школы// Иностранные языки в школе. - 1991. - №4. - С. 52-59, 71.

Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка: Учебное пособие для первого года обучения школьников английскому языку. - СПб., 1995.

Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. - Киев, 1984.

Ханова О.С. Занятия по английскому языку в детском саду. - М., 1965.

Щебедина В.В. Обучение детей английской разговорной речи в детском саду// Иностранные языки в школе - 1997. - №2. - С. 55-58.

Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. Общие вопросы методики. - М., 1947.

Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности ''Преподаватель иностранного языка в детском саду''. - СПб., 1999.

Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. - М., 1989.

Boyd, Gertrude and E. Gene Talbert, Spelling in the Elementary School. Columbus, Ohio: Charles E. Merrill, 1971.

Cohen, S. Alan, Teach Them All to Read: Theory, Methods and Materials for Teaching the Disadvantaged. New York: Random House, Inc., 1969.

Imogene Forte, Marjorie Frank, Joy Mackenzie, Kids` stuff, Reading & language experiences - Intermediate - Jr. High. USA: Incentive Publications, 1973.

Collier, Forte, Mackenzie, Kids` stuff, Kindergarten & Nursery School. Tennessee: Incentive Publications, 1973.

Sarah Hudelson, Teaching children, Arizona State University, USA.

Betty Cratch Jonson, HBJ Writing, Kindergarten & Nursery School.USA, 1976.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.