Методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника
Методологическое обоснование и разработка системы формирования билингвальной личности младшего школьника в коммуникативно-лингвокультурологической парадигме при обучении русскому языку в условиях отсутствия или слабо выраженной русской языковой среды.
Рубрика | Педагогика |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.11.2010 |
Размер файла | 299,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
-построение отдельных фраз по заданному образцу. Одним из стимулов в этом плане являются интересные, нестандартные и даже парадоксальные иллюстрации, которые провоцируют детей к говорению (Корабль плывет по земле). С помощью комического и парадоксального материала легче усваиваются речевые модели, изучение которых сопровождается положительными эмоциями;
-связывание двух фраз (Наш класс большой. В нем четыре окна);
-увеличение объема высказывания и включение логической задачи. Ученик должен использовать элемент рассуждения, аргументации (Я люблю собаку, потому что она мой верный друг).
Таким образом, тематические учебно-речевые ситуации - это ситуации, способствующие организации общения учащихся, заключающие в себе мотивационную основу речевой деятельности по определенной теме, условия, вызывающие потребность в общении и реализацию в иноязычной речевой деятельности фактов и явлений изучаемой языковой системы.
В процессе формирования коммуникативной компетенции учащихся решается задача овладения всеми видами речевой деятельности, составом коммуникативных и речевых действий, способствующих формированию билингвальной личности. В настоящее время в методической и психолого-педагогической литературе широко используется понятие компетентности (И. А. Зимняя, В. А. Сластенин, А. В. Хуторской, И.И. Каверина, Л.В.Трубайчук). Коммуникативная и лингвокультурологическая компетентности человека определяются ценностными ориентирами в социуме, мотивами его деятельности, культурой речи, стилем общения, общей культурой, способностью к развитию своего творческого потенциала, задатки которого закладываются в начальных классах. Мы даем следующие определения названных понятий: компетенция есть цель образования, компетентность - обобщенные способности личности, результат образования.
Проблема коммуникативной компетенции освещена в трудах Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова, М. И. Вятютнева, Е. А. Аршавской, И. А. Зимней, Е. И. Пассова и др. Несмотря на различия в понимании коммуникативной компетенции, их объединяет идея о возможности формирования, развития, диагностирования коммуникативной компетенции как способности. С точки зрения Т. И. Капитоновой, А. И. Щукина, В. А. Аккота, И.И.Лейфа составляющими коммуникативной компетенции являются: языковая, коммуникативная и страноведческая компетенции. Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, В. В. Воробьев, Е.И. Пассов, Л. Г. Саяхова и др. коммуникативную компетенцию связывают с социокультурным аспектом и понимают как совокупность социальных, национально-культурных правил, оценок и ценностей.
Формирование коммуникативной компетенции ставит проблему отбора коммуникативных единиц обучения, таковыми являются высказывание, речевое действие, коммуникативный акт.
Мы выделяем основной состав коммуникативных и речевых действий - это содействие и сотрудничество. Коммуникативные действия условно (вслед за А. Г. Асмоловым) делим на три группы в соответствии с тремя основными аспектами коммуникативной деятельности: коммуникацией как условием взаимодействия (коммуникативные действия, направленные на учет позиции собеседника по деятельности), коммуникацией как условием сотрудничества (согласование усилий по достижению общей цели, организации и осуществлению совместной деятельности, необходимой предпосылкой которой служит ориентация на собеседника по деятельности); коммуникацией как условием интериоризации (коммуникативно-речевые действия, служащие средством передачи информации другим людям). Представим сказанное в виде таблицы.
Таблица №1
Коммуникативные учебные действия
Условия коммуникации |
Речевые действия |
Ожидаемые результаты |
|
Коммуникация как взаимодейст- вие |
- согласованность в достижении основной цели (преодоление эгоцентрической позиции); - ориентация на позицию собеседника; - нахождение общих договоренностей; - обоснование и доказательство собственного мнения; |
- децентрация; - уважительное отношение к чужому мнению; - способность понимать мысли, чувства, стремления и желания окружающих. |
|
Коммуникация Как кооперация (сотрудничес- тво) |
- согласование усилий по достижению цели, готовность к обсуждению, в определенной ситуации; -в парной, групповой, коллективной формах работы; - нахождение компромисса в спорных обстоятельствах. |
-формирование доброжелатель-ного отношения к партнеру, в том числе и в конфликтных ситуациях; - приобретение способности аргументировано высказывать- ся, убеждать, уступать собеседнику; - способность брать на себя инициативу в организации совместного действия; |
|
Коммуникация как интериориза- ция |
- передача информации собеседнику, группе людей; - взаимосвязь развития речи и мышления; - развитие речи в процессе комментирования (отображения) предметного содержания и самой деятельности ребенка; взаимосвязь речи с исходной коммуникативной функцией сообщения; - создание контекста (описания, объяснения) действий в форме речевых значений с целью ориентировки - в форме громкой социализированной речи. |
- умение строить понятные высказывания, в т.ч. задавать вопросы с целью получения необходимых сведений по дальнейшей деятельности; - умение планировать речь, контролировать, оценивать и озвучивать ее; - умение проводить рефлексию предметного содержания и условий деятельности. |
Формирование лингвокультурологической компетенции способствует решению следующих задач: формировать национальное языковое сознание (языковую картину мира), понимаемое как «особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива (в нашем случае русского), определившие его психологическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка» (О.С.Ахманова), познать язык не в монологическом режиме (русский язык и русская культура), а в диалогическом (русский язык - родной язык, русская культура - родная культура), что делает возможным осуществить сопоставительно-типологический план двух языков и культур, выявить общечеловеческое в языках и культурах, их общие и национально-специфические черты; помогает более глубокому осознанию как чужой, так и своей культуры и языка вхождению в языковую картину мира двух народов, пониманию их психологии, характера, обычаев, обрядов, истории, нашедших своеобразное воплощение в национальной языковой картине мира.
Лингвокультурологическая компетенция вместе с языковой и лингвистической является базой формирования коммуникативной компетенции. Основа лингвокультурологической компетенции - новая интегративная отрасль науки - лингвокультурология, особым объектом которой являются взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, А.Вежбицкая, В.В.Воробьев , Е.А. Быстрова, Е.И. Пассов , Л.Г. Саяхова и др.). Формирование лингвокультурологической компетенции учащихся - серьезная проблема, решение которой связано с достижениями практических, воспитательных, общеобразовательных и развивающих целей формирования билингвальной личности, таких, как ценностно ориентированная функция (способность обучаемого участвовать в межкультурном общении, осмысливать взаимосвязь культур, ценностную их сущность); познавательно-гуманистическая (принятие культуры другого народа через непосредственный доступ к ее ценностям); мотивирующая (овладение социокультурным материалом); регулятивная (адекватное понимание речи носителей языка, ее социокультурное осмысление, взаимопонимание участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам). В качестве лингвокультурологических учебно-речевых единиц определены:
-лексика с национально-культурным компонентом значения (именно слово является хранителем и источником национальной социокультурной информации). Среди исконной лексики ярким национальным своеобразием обладают: - безэквивалентная лексика (непереводимые и несопоставимые по содержанию в разных языках, слова, которые обычно заимствуются из языка в язык: балалайка, лохань, сарафан - исконно русские слова; курай, кубыз, бишбармак, корот - башкирские); фоновая лексика (совпадающие по лексическому значению и легко переводимые на другие языки, но допускающие частичное наложение или расхождение фонов понятийно эквивалентных слов и наполняемые внеязыковыми знаниями: слово «свадьба» понятно человеку русской и башкирской национальности, но различается внеязыковым смыслом для представителей разных национальностей: традициями, обычаями, одеждой, музыкальным сопровождением, родственными отношениями и т.д.);
-коннотативная лексика - слова с добавочным, обычно эмоционально-экспрессивным или символическим значением. Слова, имеющие созначения, например, лиса - хитрость, заяц - трусость и. др. - совпадающие по коннотативному значению в русском и башкирском языках; - не совпадающие по своим коннотациям: пиявка в русском языке используется с отрицательной коннотацией (пристал, как пиявка), в башкирском языке - с положительной (холэк кеуек, в переводе на русский - стройный, как пиявка).
-национально-обусловленные коммуникативные клише-фразеологизмы (пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова) - шаблонные стереотипные выражения, механически воспроизводимые либо в типичных речевых и бытовых контекстах, либо в данном литературном направлении, диалекте и т.п. [О. С. Ахманова].
-этикетно-коммуникативные клише (интенции) - для обеспечения социального общения: формулы вежливости для выражения приветствия, прощания, извинения, просьбы, благодарности, вежливого отказа, пожелания (Будьте добры! Разрешите!);
-культурологические тексты - тексты, содержащие информацию о национальной истории и культуре, об особенностях быта и обычаев народа-носителя языка. Представим в виде таблицы систему формирования лингвокультурологической компетенции:
Изложенные дидактические условия по данным эксперимента способствуют эффективному формированию билингвальной личности учащихся-башкир на начальном этапе обучения русскому языку.
В третьей главе «Учебно-методическое обеспечение в реализации системы формировании билингвальной личности младшего школьника» в результате анализа традиционных и инновационных программ, учебников по русскому языку для 1-4 классов башкирской школы с точки зрения возможностей формирования билингвальной личности выявлено, что в традиционных учебниках (Нафиков М.А., Сахипова З.Г., Азнабаева Ф.Ф., Салихова М.Т.) такие понятия, как речевая ситуация, коммуникативно и лингвокультурологически ориентированные задания, развивающие речевые и коммуникативные способности младших школьников, не получили достаточного отражения. Ситуативность обучения, лингвокультурологический компонент заложены, но до конца не разработаны во втором вариативном учебно-методическом комплексе [Ф. Ф. Азнабаева]. Поэтому уровень языковых, речевых и коммуникативных способностей младших школьников на русском языке в башкирской школе пока крайне низок.
Изучение качества подготовки дошкольников к начальной школе в детских дошкольных учреждениях также не дало оснований для положительных выводов.
Существует ошибочное мнение о том, что нерусские дети вне языкового окружения имеют определенный запас русских слов до поступления в школу благодаря радио- и телепередачам. Беседы с детьми дают основание утверждать, что они только слышат музыку и смотрят изображения на экране и по ним просто догадываются о содержании передач, не воспринимая русскую речь на слух, так как умению слушать и понимать их еще нужно научить.
Башкирские школы нуждаются в новой методической системе формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку, в новых программах, УМК коммуникативно-лингвокультурологической ориентации, способствующих свободному общению детей на русском языке. Не менее важной проблемой является подготовка национальных кадров (учителей и воспитателей) для работы в детских дошкольных учреждениях и в начальных классах, владеющих методикой и современными технологиями формирования билингвальной личности.
Под научным руководством автора данной диссертации изданы учебники, учебно-методические пособия по русскому языку и литературному чтению для начальных классов башкирских школ (15 наименований) с 2005 по 2009 гг. Главным условием, обеспечивающим достаточно высокий обучающий и развивающий потенциал этих учебников, является их коммуникативно-лингвокультурологическая направленность в дидактическом, развивающая - в психологическом аспектах. Эти учебники используются в школах республики с 2005-2006 учебного года Список учебников, учебно-методических пособий для башкирских школ [Р. Г. Давлетбаева, Ф. Ф. Азнабаева, З. Г. Сахипова и др.] прилагается.
Есть основания утверждать, что учебники и УМК по русскому языку
- удовлетворяют социальный заказ общества, соответствуют образовательным, воспитательным и развивающим целям, в том числе развитию навыков самообразования, способствуют формированию личности ученика, его мировоззрения, интеллектуальных способностей и нравственных качеств;
- учитывают современное состояние науки, лингвистики, в т.ч. сопоставительную типологию родного и русского языков;
- придерживаются общепедагогической и психологической концепции развивающего обучения, деятельностного подхода к обучению, соблюдаются принципы системности, последовательности подачи материала, доступности с учетом возрастных особенностей детей, связи теории и практики;
- реализуют общие функции учебников: воспитательную, информативную, организационную, развивающую, воздействующую, мотивирующую, оперативно-исполнительскую, оценочно-рефлексивную (диагностическую);
- содержание учебников представлено с учетом двух этапов познавательной деятельности: ориентирующего в культуре и творчески-деятельностного;
- соответствуют новой технологии обучения: интенсивные методы, активные формы обучения, групповые, коллективные и индивидуальные формы работы;
- способствуют формированию языковой, лингвистической, коммуникативной и лингвокультурологической компетенций;
- строятся на основе общей теории обучения языкам, т.е. на основе лингводидактических принципов, опирающихся на достижения современной лингвистики, психолингвистики, лингводидактики.
Учебники русского языка составлены в соответствии с методическими принципами: тематическим, активной речевой деятельности, функционально-системным, практической направленности, повторяемости, преемственности.
Принцип преемственности осуществляется в линейной и концентрической формах: речевые задачи решаются линейно (от подготовительной группы дошкольников к первому классу, а затем к последующим), материал внутри каждой темы постоянно усложняется, варьируется сочетаемость упражнений, что позволяет опираться на имеющийся у учащихся речевой опыт и ориентироваться на последующее развитие их речевых умений и навыков.
В четвертой главе «Экспериментальная проверка системы формирования билингва-младшего школьника» отражены этапы и результаты эксперимента.
Цель эксперимента: подтвердить достоверность общей гипотезы исследования. Если общая гипотеза является достоверной и доказательной, то в процессе и в результате проведения диагностического и формирующего экспериментов должны быть выявлены: а) определенные различия в уровне сформированности компетенций билингвальной личности учащихся экспериментальных и контрольных групп; б) в экспериментальных группах в формировании билингвальной личности должны наблюдаться существенные позиционные сдвиги.
Для диагностирования уровня сформированности компетенций билингвальной личности младших школьников использовались определенные методики: ситуативно-обусловленное общение с целью выявления уровня сформированности коммуникативной компетенции, общение в режиме межкультурной коммуникации для выявления сформированности лингвокультурологической компетенции, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности и др.
В качестве критериев выявления коммуникативной компетентности были приняты следующие умения и навыки учащихся: знание правил речевого поведения (что, кому, где, как можно сказать), учет компонентов речевого общения (содержание речи, условия общения, коммуниканты), культура речевого поведения; для выявления лингвокультурологической компетенции - способность выявлять национально-культурный компонент значения языковых единиц (слов, фразеологизмов, текстов), сформированность позитивных ценностных ориентаций.
Экспериментальная работа включала в себя диагностический и формирующий этапы. Для проведения эксперимента были использованы программы, учебники и учебно-методические пособия, разработанные в соответствии с представленной концепцией. При проведении диагностического и поискового экспериментов решались следующие задачи: определялся уровень сформированности билингвальной личности, выявлялись ее приоритетные характеристики и качества, определялись контрольные и экспериментальные группы.
В экспериментальных группах на этапе поискового эксперимента методика обучения русскому языку варьировалась с целью определения оптимальных условий формирования билингвальной языковой личности. Для решения поставленных задач проводился анализ учебных программ, беседы с учителями, родителями, учениками, администрацией школ, осуществлялось наблюдение за организацией учебного процесса и проведением уроков русского языка.
Диагностический эксперимент подтвердил выдвинутую гипотезу: традиционное обучение русскому языку не способствует формированию билингвальной личности учащихся даже на социокультурном уровне.
Целью формирующего эксперимента было использование в процессе обучения русскому языку методической системы формирования билингвальной личности. Решались следующие задачи: в процессе организации дидактического эксперимента происходило внедрение в учебный процесс разработанной нами методической системы обучения русскому языку; осуществлялось формирование коммуникативной и лингвокультурологической компетенций учащихся. Основной принцип реализации созданной методической системы - управляемый переход от речевой деятельности в учебной ситуации к естественно-речевой деятельности, предусматривающий, во-первых, усвоение учащимися комплекса признаков языковых и речевых явлений, связей и закономерностей, существующих в языке и речи, и актуальных с точки зрения речевой практики; во-вторых, применение системы упражнений, обеспечивающей постепенное приближение условий речевой деятельности в учебной ситуации к условиям естественной речевой деятельности; наблюдение за экспериментальными и контрольными группами с целью сопоставления полученных результатов.
В эксперименте участвовали учащиеся начальных классов башкирских сельских общеобразовательных школ Хайбуллинского, Баймакского, Абзелиловского районов Республики Башкортостан. Проведена подготовительная работа с учителями экспериментальных классов, беседы с администрацией школ, родителями.
На этапе формирующего эксперимента уроки проводились с учетом требований, разработанных в предлагаемой методической системе и УМК по русскому языку, в контрольных классах - по действующим в Башкортостане традиционным программам и учебникам по русскому языку.
Для оценки уровня сформированности компетеций билингвальной личности каждый вопрос оценивался баллами: 1) для оценки уровня сформированности коммуникативной компетенции: -достиг максимального уровня - 3б; не достиг полностью - 2б; не достиг - 1б. Сначала изучается уровень сформированности компетенций каждого ученика - выпускника начального звена, затем составляется сводная таблица (Таблица №4) для сравнения результатов экспериментального и контрольного классов. Максимальное количество баллов 24 (по 3 балла на каждый вопрос из 8); Минимальное количество баллов 8.
Таблица №4
Диагностика уровня сформированности коммуникативной компетенции билингвальной личности
№п/п |
Требования к формированию коммуникативной компетенции |
Экспериментальный класс |
Контрольный класс |
|||||
достиг максимальн. уровня |
не достиг не полностью |
не достиг |
достиг мак- сим.. уровня |
не достиг не полностью |
не достиг |
|||
1. |
Речевое взаимодействие: -уважительное отношение к чужому мнению; -способность понимать мысли, чувства, желания собеседника; |
12х3 12х3 |
6х2 6х2 |
- - |
2х3 2х3 |
10х2 8х2 |
6х1 8х1 |
|
2. |
Сотрудничество в общении: -доброжелательное отношение к партнеру; -способность убеждать собеседника, уступать ему; |
16х3 15х3 |
2х2 2х2 |
- 1х1 |
3х3 3х3 |
9х2 6х2 |
6х1 9х1 |
|
3. |
Интериоризация: -умение задавать вопросы с целью получения сведений; -умение планировать речь; |
15х3 14х3 |
3х2 3х2 |
- 1х1 |
8х3 7х3 |
8х2 6х2 |
2х1 5х1 |
|
4. |
Усвоение комплексов признаков языковых явлений; |
15х3 |
3х2- |
- |
9х3 |
5х2 |
4х1 |
|
5. |
Усвоение комплексов признаков речевых явлений. |
16х3 |
4х2 |
- |
7х3 |
4х2 |
7х1 |
|
Общее количество баллов по уровням сформированности коммуникативной компетенции |
345 |
58 |
4 |
123 |
112 |
47 |
||
Уровень сформированности в процентном отношении |
79,7 |
13,4 |
1,0 |
28,4 |
25,8 |
11,0 |
Каждая оценка, полученная умножением баллов за ответы на коэффициент 0,231 (100:432 (максимальное количество баллов на 18 учеников) дала следующие результаты. В 4э - максимальный уровень коммуникативной компетенции - 79,7%, недостаточный уровень - 13,4%, низкий уровень -1%; в 4к - высокий уровень - 28,4%, недостаточный уровень - 25,8%, низкий уровень - 11%. Количество баллов в 4-ом экспериментальном классе значительно больше, чем в 4-ом контрольном;
2) основой выявления уровня сформированности лингвокультурологической компетенции выступает способность объяснять и употреблять в речи лингвокультурологические значимые речевые единицы. Критерий оценки: свободное использование и умение объяснять - 3б; недостаточное знание национально-культурного значения и использование в речи -2б.; понимание, но неумение объяснить и исключение из речи -1б; непонимание слов - 0б.
Таблица №5
Диагностика уровня сформированности культурологической компетенции билингвальной языковой личности
№ п/п |
Требования |
Экспериментальный класс |
Контрольный класс |
|||||||
свободное использ. в в речи и умение объснять |
Недостат. высокий |
понимание, неумение объясить, исключение из речи |
не понимание слова |
свободное использ. в в речи и умение объснять |
Недостат.высокий |
понимание, неумение объяснить, исключение из речи |
не понимание слова |
|||
1. |
Слова -безэквивалентная лексика; -фоновая лексика; -коннотативная лексика; |
10х3 9х3 8х3 |
5х2 4х2 6х2 |
3х1 5х1 4х1 |
- - - |
3х3 2х3 1х3 |
6х2 4х2 2х2 |
5х1 5х1 4х1 |
4х0 7х0 11х0 |
|
2. |
Технико-коммуникативные клише |
18х3 |
- |
- |
- |
9х3 |
5х2 |
4х1 |
- |
|
3. |
Фразеологизмы, пословицы, поговорки |
15х3 |
3х2 |
- |
- |
9х3 |
4х2 |
5х1 |
- |
|
4. |
Тексты |
13х3 |
4х2 |
1х1 |
0 |
3х3 |
5х2 |
6х1 |
4х0 |
|
Общее количество баллов по уровням сформированности коммуникативной компетенции |
219 |
44 |
13 |
0 |
81 |
52 |
29 |
- |
||
Уровень сформированности в процентном отношении |
50,6 |
10,6. |
3 |
18,7 |
12.0 |
6,7 |
Результаты: Уровень сформированности лингвокультурологической компетенции в 4-ом экспериментальном классе высокий - 50,6%, недостаточно высокий - 10,6%, понимание, но не использование в речи - 3%, непонимающих - нет; в 4-ом контрольном - высокий - 18,7%, недостаточно высокий - 12%, понимание, но не использование в речи - 6,7%, непонимающие - есть.
Результаты экспериментальной деятельности по данной методической системе формирования билингвальной личности младшего школьника и по УМК по русскому языку свидетельствуют о том, что уровень сформированности коммуникативной и лингвокультурологической компетенций билингвальной личности младших школьников в группе 4э существенно повысился. Результаты контрольных работ (диктантов и творческих работ) по мере их проведения в процессе экспериментальной работы свидетельствовали об улучшении грамотности и речевой культуры учащихся.
Качественный и количественный анализы результатов эксперимента подтвердили, что предлагаемая в диссертации система формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку учащихся начальных классов башкирской школы является достаточно эффективной. Этому способствовали целенаправленная работа по созданию тематических учебно-речевых ситуаций, приближенных к естественным, использование специально разработанных заданий по практическому применению составляющих коммуникативной и лингвокультурологической компетенций, использование принципов, методов и средств формирования билингвальной личности в процессе обучения русскому языку детей-башкир.
Анкетирование родителей показывает, что 86% родителей одобряют новую концепцию обучения русскому языку, указывают на преимущество содержания учебников, учебно-методических пособий, которые вызывают интерес к изучению русского языка, являются эффективными. Положительные отзывы об экспериментальной работе получены и от администраций школ.
Учебники, УМК по русскому языку и словари одобрены и рекомендованы Министерством образования Республики Башкортостан и в совокупности на данном этапе являются основными в башкирских школах.
Создана по сути новая методическая система формирования билингвальной личности младшего школьника национальных школ.
В заключении обобщены основные результаты проведенного исследования, сформулированы общие выводы и определены перспективы дальнейшей разработки проблемы.
Проведенное исследование подтвердило справедливость выдвинутого предположения о том, что формированию современной билингвальной личности на начальном этапе может содействовать разработанная нами методическая система при условии целенаправленной комплексной работы по ее внедрению в учебный процесс. Она предоставляет учителям начальных классов и воспитателям дошкольных учреждений возможность творческого подхода к формированию билингвальной личности младшего школьника в процессе обучения русскому языку, которая выражается в следующем:
1. Качественная подготовка учительских кадров, владеющих психологическими, педагогическими знаниями, способных организовывать результативную учебную деятельность учащихся на уроке русского языка.
2. Профессиональный рост учителя, воспитателя благодаря умелой и целенаправленной организации не только методической работы школьных, районных, городских объединений, но и научно-методической деятельности на экспериментальных площадках, участия в научно-практических конференциях, выступлений по исследовательской теме, публикаций по результатам экспериментальной работы и т.п.
3. Качественная реализация основных компонентов учебной деятельности на уроке: организация мотивационного этапа, постановка целей, учебной задачи, умелый подбор средств обучения, правильная организация деятельности учащихся в решении учебных задач, определение результатов деятельности методом группового оценивания, а также само- и взаимооценивания и оценивания учителем. Использование инновационных подходов в обучении, в том числе информационных технологий.
4. Субъектно-субъектные (учителя и учащихся) отношения на уроке, основанные на личностно-ориентированном подходе, при котором создаются условия достижения радости успеха.
5. Развитие творческих способностей, самостоятельности, требовательности к себе и ответственности учащихся на уроках русского языка.
6. Особое внимание к обучению выразительному чтению, чтению про себя и чтению для себя русского текста, овладение методикой обучения чтению.
7. Максимальное приближение учебного процесса к естественным условиям коммуникации путем создания тематических учебно-речевых ситуаций на уроках русского языка с целью формирования коммуникативной компетенции учащихся. Успешность овладения русским языком зависит от языковой среды, созданной в дошкольных учреждениях воспитателями и другими работниками, а в школах - учителями и учащимися.
8. Формирование лингвокультурологической компетенции предполагает:
- изучение русского языка не только с целью усвоения грамматических и лексических особенностей языка, но и для раскрытия национального образа мира, основанного на сопоставлении языков, национальных картин мира и духовных ценностей русского и родного языков и культур;
- изменение точки зрения на характер обучения второму языку: это уже не только кропотливый и длительный, а динамичный, использующий новейшие технологии обучения процесс достижения целей обучения во всех областях знаний; это привлечение обширного лингвокультурологического материала, целостное филологическое и культурологическое описание слова-вещи, слова-понятия с привлечением элементов энциклопедического и этнолингвистического знания;
-соизучение языка и культуры - выработка не только языковой, но и коммуникативной и лингвокультурологической компетенций, что становится основным условием достижения главной цели - формирования современной билингвальной личности;
-включение в учебники общероссийских и региональных лингвокультурологических текстов, позволяющих воспитать у учащихся толерантность, патриотизм, что особо важно для многонациональной Республики Башкортостан.
Лингвокультурологический подход предполагает: усвоение учащимися в процессе изучения русского языка жизненного опыта русского народа и народов, населяющих Башкортостан, их культуру, национальные традиции, религии; формирование нравственно-этических ценностей и духовно-эстетическое воздействие на мысли, чувства, поведение, поступки младших школьников.
9. В диссертационном исследовании теоретически и практически разработаны научные основы методической системы формирования билингвальной личности, которые были заложены в учебники, методические пособия, словари для начальных классов.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях, составляющих 185,20 авторских п.л.
Публикации в изданиях, включенных в реестр ВАК РФ
1. Обучение русскому языку учащихся начальных классов башкирской школы с учетом лингвокультурологического подхода / Искусство и образование. - М. 2008. №11. - С. 175-179. - 0,31п.л.
2. Речевые ситуации на уроках русского языка как мотивационная основа речевой деятельности учащихся начальных классов башкирских школ / Искусство и образование. - М. 2009. №11. - С.112-117 (в соавторстве). - 0,37 п.л.
3. Модель билингвальной языковой личности /Искусство и образование. - М. 2009. №7. - С.145-149. - 0,31п.л.
4. Формирование коммуникативной компетенции учащихся начальных классов башкирской школы в обучении русскому языку в условиях отсутствия речевой среды /Вестник Башкирского университета. - Уфа. 2009. №2. - С.658-661. - 0,26 п.л.
5. Билингвизм - социальная потребность современного общества / Социально-гуманитарные знания. -М. 2009. №10 -С 211-217. - 0,43 п.л.
6. Методический подход к реконструкции языковой личности / Вестник Башкирского университета. -Уфа. 2009. №3. -С 991-993. - 0,19 п.л.
7. Лингвокультурологические проблемы лингводидактики в предметной области «Русский язык» в поликультурной среде /Вестник Башкирского университета. /Спецвыпуск к 100-летнему юбилею БГУ. 2009. - С.879-893. - 0,93 п.л.
8. Психолого-педагогическая компетентность учителя / Вестник Башкирского университета. - Уфа. 2009. Том 14. №4. - С.1562-1564. - 0,25 п.л.
9. Формирование коммуникативных речевых способностей учащихся башкирской школы при обучении русскому языку / Человек и образование. - Санкт-Петербург. 2009. №4. - 193-197.- 0,31
Монографии
10. Психолого-педагогические и лингвистические основы обучения русской грамоте учащихся начальных классов башкирской школы. - Сибай: СиБГУ, 2001. - 198 с. - 12,25 п.л.
11. Формирование современной билингвальной языковой личности учащихся начальных классов. - Уфа: БГПУ им. М.Акмуллы, 2008. - 128с. - 8 п.л.
Научные статьи
12.Из опыта преподавания русской фонетики в башкирской школе / Учитель Башкортостана. 1978. №10. - С.47-49. - 0,24 п.л.
13. Наглядные пособия и раздаточный материал на уроках русского языка в башкирской школе / Из опыта работы. Русский язык в башкирской школе. 1984. №3. - С. 22-24. - 0,24 п.л.
14. Инновационная система обучения грамоте учащихся башкирской школы (начальный этап) // М-лы республиканской НПК «Социально-экономические и экологические проблемы развития Уральского региона». т.2. - Сибай, 2000. - С. 82-87. - 0,25п.л.
15. Межкультурная коммуникация: взаимодействие русского и башкирского языков и культур. // М-лы всероссийской НПК «Межкультурная коммуникация: к проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования». - Уфа, 2001. - С.112-114. - 0,18 п.л.
16. Обучение русской интонации учащихся 1 классов башкирской школы. // Сб. м-лов Недели науки. - Сибай, 2001. - С. 160-163. - 0,25п.л.
17. Обеспечение лексической базой для обучения русской грамоте учащихся башкирской школы в условиях моноязыкового окружения. // М-лы всероссийской НПК «Роль словарей в обеспечении лингвистической грамотности учащихся». - Уфа, БИРО, 2001 г. - С. 146-150. - 0,31 п.л.
18. Формирование лингвокультурологической личности в башкирской школе // Сб. научных статей «Функционально-семантический аспект языковых единиц». -Уфа, 2001. - С.95-99 . - 0,33 п.л.
19. О формировании вторичной языковой личности // Сб. м-лов международной НПК «Межкультурный диалог на Евразийском пространстве». - Уфа, 2002. - С. 75-79. - 0,25 п.л.
20. О новых программах и учебниках по русскому языку в начальных классах башкирской школы/ Сб. м-лов Недели науки. - Сибай, 2002. - С. 160-164. - 0,31 п.л.
21. Роль учебников в совершенствовании обучения русскому языку в башкирских школах // Сб. научных статей «Пути совершенствования башкирской общеобразовательной школы». - Сибай, 2003. - С. 145-150. - 0,3 п.л.
22. Начальный этап формирования вторичной языковой личности младших школьников // М-лы НПК «Роль учебно-методических комплектов по русскому языку в реализации межъязыковых и межкультурных связей». - Уфа, 2006. - С. 62-64. - 0,19 п.л.
23. Формирование вторичной языковой личности - стратегическая цель обучения русскому языку в башкирских школах/ Сб. м-лов Недели науки. - Сибай, 2003. - С.45-48. - 0,25.
24. Формирование вторичной языковой личности в башкирской школе - идеальный вариант обучения русскому языку // М-лы международной НПК «Язык евразийства - язык единения народов, формирования духовности, межкультурного и межконфессионального согласия». - Уральск (Казахстан), 2002. - С. 93-97. - 0,31 п.л.
25. Программа по русскому языку для 1 класса башкирской школы / Учитель Башкортостана. - 2005. №8. - С.15-17. - 0,1 п.л.
26. Двуязычие как социальная потребность общества // Сб. статей «Двуязычие - потребность современного общества». - Уфа, 2005. - С. 61-65. - 0,31 п.л.
27. Начальный этап формирования вторичной языковой личности. // М-лы круглого стола РОПРЯЛ, проведенного на базе РГПУ им. А.И. Герцена «7 января 2006 года. «Русский язык как неродной - путь к жизненному и профессиональному успеху». - СПб., 2006. - С. 69-74. - 0,32 п.л.
28. Лингвокультурологический словарь на уроках русского языка.// М-лы Всероссийской НПК БГУ. Народное слово в науке. - Уфа, 2006. - С.85-87. - 0,17 п.л.
29. Учебно-речевая ситуация как социолингвистическая учебная единица в активизации речемыслительной деятельности младших школьников / в м-лах Международной НПК 26-28 октября 2006 г. «Русский язык в полиэтнической среде и социокультурные проблемы лингвистического образования. - Уфа: РИО БашГУ, 2006. - С. С.184-189. - 0,34 п.л.
30. Двуязычие - социальная потребность современного общества / М-лы Республиканской НПК 6-7апреля 2006г.«Актуальные проблемы преподавания государственных языков в образовательных учреждениях Республики Башкортостан. - Уфа, 2006. - С.44-48. - 0,33 п.л.
31. Основополагающая роль учебника в преподавании русского языка башкирской школы/ М-лы Всероссийской НПК 29-30 ноября 2006г. - Уфа, 2006. - С.62-64. - 0,19 п.л.
32. Современные требования к преподаванию русского языка в начальных классах башкирской школы / М-лы Республиканской НПК 21-22 февраля. «Новые подходы в обучении государственным языкам Республики Башкортостан. - Уфа, 2007. - С. 3-6. - 0,25 п.л.
33. Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку / М-лы научно-методического семинара «Актуальные проблемы современного лингвистического образования в Республике Башкортостан». - Уфа, Баш ГУ, 2007. - С. 91-95. - 0, 33 п.л.
34. Формирование вторичной языковой личности / М-лы региональной НПК «Русское слово в Башкортостане». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. - С. 83-91. - 0.52 п.л.
35. Экспериментальная деятельность Лингвометодического центра по изучению государственных языков Республики Башкортостан / М-лы Республиканского круглого стола при БГПУ им. М.Акмуллы. - Уфа, 2008. - С. 3-5. - 0,19 п.л.
36. Лингвометодический центр - центр методической помощи по обучению государственным языкам Республики Башкортостан / Лингвометодические аспекты подготовки кадров для башкирской школы / М-лы республиканской НПК. - Уфа, 2007, ч.I. - С. 27-29. - 0,08 п.л.
37 Лингвометодический центр по государственным языкам РБ как научно-методический центр для учителе русского и башкирского языков / Вестник БГПУ им. М.Акмуллы. - Уфа, 2008. - С.23-25. - 0,12 п.л.
38. Информационные технологии на уроках государственных языков Республики Башкортостан / М-лы российской НПК «Компьютерные технологии на уроках в формировании социокультурной компетенции…». - Уфа, 2009. - С. 18-20. - 0,18 п.л.
39. Балльно-рейтинговая система оценивания знаний учащихся / Вестник БГПУ им. М.Акмуллы. 2009. №2. - С. 100-110.
40. Формирование социокультурной компетенции младших школьников / М-лы Всероссийской НПК «Лингвокультурологические подходы в обучении русскому и башкирскому языкам». 2009. - С.33-38 - 0,24 п.л.
41. . Методические рекомендации к учебнику «Русский язык. Устный курс» для первого класса башкирской школы / Учитель Башкортостан. 2009. - №9. - С.34-38. - 0,34п.л.
42. Методические рекомендации к учебнику «Русский язык. Устный курс» для первого класса башкирской школы / Учитель Башкортостан. 2009. - №10. -С 23-25. - 0, 26 п.л.
43. Методические рекомендации к учебнику «Русский язык» для первого класса башкирской школы / Учитель Башкортостан. 2009. - №11. - С. 24-26. - 0,26 п.л.
44. Тексты с национально-культурным компонентом в формировании лингвокультурологической компетенции учащихся / Роль классических университетов в формировании инновационной среды регионов. - Уфа. 2009. - С.68-72. - 0,29п.л.
45. Коммуникативная компетенция и ее значение в достижении цели обучения второму языку / Вестник ВЭГУ. - Уфа. 2010. - С. 57-63. - 0,4 п.л.
Учебники, учебно-методические пособия.
46. Программы по русскому языку и литературному чтению для 2 класса башкирской школы / Учитель Башкортостана, №8, 2009. - 0,2 п.л.
47. Русский язык. Учебник для 1 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2002. - 183с. (в соавторстве), авторских - 6,0 п.л.
48. Русский язык. Рабочая тетрадь для 1 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2002. - 36с. (в соавторстве), авторских - 1,46 п.л.
49. Программа по обучению русской разговорной речи в башкирских дошкольных образовательных учреждениях. - Уфа, 2002. - 48с. (в соавторстве), авторских - 1,5 п.л.
50. Русский язык. Учебник для 2 кл. башкирской школы ((по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2003. - 232с. (в соавторстве), авторских - 6 п.л.
51. Русский язык. Рабочая тетрадь для 2 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2003. - 54с. (в соавторстве), авторских - 2,05 п.л.
52. Организация работы и примерное планирование уроков русского языка в 1 классе башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2003. - 80с. (в соавторстве), авторских - 2,9 п.л.
53. Русский язык. Учебник для 3 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2003. - 152с. (в соавторстве), авторских - 4,1 п.л.
54. Книга для чтения. Учебник для 3 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2003. - 176с. (в соавторстве), авторских - 6,5 п.л.
55. Русский язык. Учебник для 4 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2004. - 162с. (в соавторстве), авторских - 6,0 п.л.
56. Литературное чтение. Учебник для 4 кл. башкирской школы (по системе Давыдова-Эльконина). - Уфа, 2005. - 152с. (в соавторстве), авторских - 12,26п.л.
57. Прописи. Первые уроки русского языка. - СПб., 2003. - 48с. (в соавторстве), авторских - 2,52 п.л.
58. Уроки русского языка. Методическое пособие к учебнику «Русский язык» для 1 кл. тюркоязычных школ. - СПб., 2004. - 86с. (в соавторстве), авторских - 2,75 п.л.
59. Программа по русскому языку для начальных классов башкирских школ. - Уфа, 2006. - 32с. (в соавторстве), авторских- 1,0 п.л.
60. Учебник «Русский язык. Устный курс». - Уфа, 2006. - 128с. (в соавторстве), авторских - 5,4 п.л.
61. Прописи к учебнику Русский язык. Устный курс. - Уфа, 2006. - 36с. (в соавторстве), авторских - 2,46 п.л.
62. Учебник «Русский язык. Обучение грамоте». - Уфа, 2006. - 128с. (в соавторстве), авторских - 5,4 п.л.
63. Рабочая тетрадь к учебнику «Русский язык. Обучение грамоте». - Уфа, 2008. - 64с. (в соавторстве), авторских - 2,34 п.л.
64. Программа по русскому языку для начальных классов башкирской школы. - Уфа, 2006. - 35с. (в соавторстве), авторских - 1,0 п.л.
65. Башкирский язык для взрослых // Интенсивный курс обучения башкирской разговорной речи. - Уфа, БГПУ, 2006. - 104с. -104с. (в соавторстве), авторских - 3,2 п.л.
66. Чтение. Учебник для 2 класса башкирской школы. - Уфа, 2007. - 144с. (в соавторстве), авторских - 6,1 п.л.
67. Русский язык. Учебник для 2 класса башкирской школы. - Уфа, 2007. -144с. (в соавторстве), авторских - 6,1 п.л.
68. Дидактический материал по русскому языку для 2класса башкирской школы. - Уфа, 2007. - 112с. (в соавторстве), авторских - 4,2 п.л.
69. Русский язык. Учебник для 3 класса башкирской школы. - Уфа, 2008. - 152с. (в соавторстве), авторских - 6,13 п.л.
70. Чтение. Учебник для 3класа башкирской школы. - Уфа, 2008. - 176с. (в соавторстве), авторских - 7,1п.л.
71. Методические рекомендации по обучению детей русской разговорной речи в башкирских детских дошкольных образовательных учреждениях. - Уфа, 2008. - 116с. (в соавторстве), авторских - 3,62 п.л.
72. Методика проведения уроков русского языка в 1 классе башкирской школы. - Уфа, 2008. - 176с. (в соавторстве), авторских - 6,15 п.л.
73. Русский язык. Учебник для 4 класса башкирской школы. - Уфа, 2009. - 168с. (в соавторстве), авторских - 5,25 п.л.
74. Литературное чтение. Учебник для 4 класса башкирской школы. - Уфа, 2009. - 176с. (в соавторстве), авторских - 7,1 п.л.
75. Положение о лингвометодическом центре по проблемам государственных языков Республики Башкортостан. - Уфа, БГПУ, 2005. - 32с. - 2,2 п.л.
76. Разработка уроков по обучению грамоте по технологии Н.А. Зайцева учащихся начальных классов башкирской школы. - Сибай, 1996. - 120с. - 6,0 п.л.
77. Методическое пособие по динамическому чтению. - Уфа, БИРО 1999 г. - 51с. - 3,12 п.л.
78. Программа и практические задания по методике русского языка, чтения и литературы в начальных классах. Для студентов ПИМНО высших учебных заведений. - Сибай, 2005. - 52с. - 3,0 п.л.
Словари
79. Лингвокультурологический словарь. Диалог русского и башкирского языков и культур. - Уфа: Китап, 2003. - 160с. - 5,85 п.л.
80. Коммуникативно-культурологический словарь-минимум. - Уфа, 2009. - 96с. - 6 п.л.
Подобные документы
Формирование личности посредством эстетической культуры. Анализ современного состояния проблемы эстетического воспитания младшего школьника. Основные качества эстетической среды, условия её влияния на развитие личности современного младшего школьника.
реферат [247,9 K], добавлен 23.05.2014Изучение роли игры в современном начальном образовании. Особенности развития познавательных психических процессов младшего школьника с помощью игры. Характеристика динамики развития личности младшего школьника при включении в игровую деятельность.
курсовая работа [214,5 K], добавлен 00.00.0000Изучение роли игры в современном начальном образовании. Особенности развития познавательных психических процессов младшего школьника с помощью игры. Характеристика динамики развития личности младшего школьника при включении в игровую деятельность.
курсовая работа [214,5 K], добавлен 00.00.0000Феномен "конкурентоспособной личности" в современной психологии и педагогике. Апробация курса "Самопознание" как эффективного средства формирования конкурентоспособности личности младшего школьника. Традиционные приемы проведения занятий, роль учителя.
научная работа [129,9 K], добавлен 02.03.2011Формирование личности младшего школьника как психолого-педагогическая проблема. Опыт работы использования ситуативных задач в учебной деятельности младших школьников как метода формирования личностных качеств и компетентности учащихся начальных классов.
дипломная работа [401,8 K], добавлен 29.01.2017Психолого-педагогическая характеристика младшего школьного возраста как основа для выделения деловых качеств личности. Генезис взаимоотношений детей младшего школьного возраста со сверстниками. Факторы формирования и оценка деловых качеств личности.
дипломная работа [111,8 K], добавлен 08.06.2015Формирование языковой личности в условиях школы. Индивидуальные признаки вторичной языковой личности. Способы формирования вторичной языковой личности в полиэтнической школе на материале раздела "Лексика". Роль лексики при изучении русского языка.
дипломная работа [672,1 K], добавлен 08.10.2017Особенности развития речи младших школьников. Письменная речь и задачи ее развития. Межпредметные связи и их роль в формировании связной речи младшего школьника. Формирование письменной речи на уроках русского языка в условиях межпредметных связей.
дипломная работа [232,0 K], добавлен 25.03.2011Психические особенности младшего школьника и педагогические основы организации учебного процесса. Содержание, виды и дидактические принципы проведения внеклассной работы по русскому языку. Система обучающих упражнений, направленная на развитие речи.
курсовая работа [93,9 K], добавлен 04.03.2011Рассмотрение нравственного воспитания младшего школьника как психолого-педагогической проблемы. Определение эффективных условий формирования нравственных качеств детей и проверка их на практике. Разработка рекомендаций по развитию системы воспитания.
дипломная работа [147,3 K], добавлен 14.05.2015