Поезія Тараса Шевченка "Думи мої, думи" в сучасному інфопросторі
У 2022 році музична інтерпретація поезії "Думи мої, думи" від Артема Пивоварова та DOROFEEVA стала однією з найпопулярніших україномовних пісень в мережі Інтернет, набравши 10 мільйонів переглядів за місяць. Інтерпретація транслює ідеї Тараса Шевченка.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 24.04.2024 |
Размер файла | 13,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Поезія Тараса Шевченка «Думи мої, думи» в сучасному інфопросторі
Падалко Вікторія Олегівна,
аспірантка Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв
Поетична творчість українських класиків ще від часів написання спонукала композиторів своєю внутрішньою музичністю звертатися до неї задля створення цілої жанрово-стильової різноманітності музичних творів. Особливою традицією для українського музичного простору є втілення поезії Тараса Шевченка. У контексті сучасних подій, коли перед Україною постала реальна загроза фізичного винищення, такі музичні інтерпретації розширили своє безпосереднє значення. Тепер звернення до спадщини класиків передусім допомагає в збереженні й трансляції культурної пам'яті. У цьому полягає актуальність цієї наукової розвідки.
Музичні втілення віршів класиків є однією з ключових ланок української ідентичності, вони дають можливість масово поширювати ідеї авторів, демонструють тісний зв'язок поколінь, відроджують традиції, репрезентують Україну у світі.
У 100-й день повномасштабної війни Артем Пивоваров та DOROFEEVA випустили нову музичну інтерпретацію поезії Тараса Шевченка «Думи мої, думи», яка стала однією з найпопулярніших україномовних пісень в мережі Інтернет за 2022 рік. Мета публікації - представити поезію «Думи мої, думи» у сучасному інфопросторі.
Поезія «Думи мої, думи» датується орієнтовно 1840 роком, за часом завершення роботи Тараса Шевченка над «Кобзарем» і поданням рукопису до цензури [2, 632]. Вірш є ліричним вступом до першої книги молодого автора, його палким маніфестом. Думами поет називає своє поетичне слово, і щиро прагне, щоб воно було почуте в Україні. У цьому вірші виразно відбулася самоідентифікація автора як національного поета України. Тому й зазнавали «Думи...» жорсткої цензури. Промовисто описують ситуацію рядки про поезію з відгука члена Головного управління цензури О. Тройницького: «загальна думка її ворожа злиттю Малоросії з Великоросією» [1, 117], «вважав би за краще виключити зовсім першу ввідну пісню: “Думи мої, думи мої...” не можна не побачити в цій частині відображення суму автора про нинішню долю Малоросії, з часів підпорядкування її під владу Росії ... У вказаній г.цензором і цілком визнаній мною поетичній цінності цієї пісні я бачу ще більше причин для пропонованого мною виключення: саме через поетичну цінність свою ця пісня закарбується у пам'яті всякого малоросіянина, чутливого до спадщини української старовини, а цього навряд чи слід бажати для блага самої Украйни» [1, 129].
Вже в 1860 році з поезії було вилучено з 28 по 100 рядки. Та попри цензуру й гоніння, оригінал вірша поширювався у списках, рукописних збірках, як за життя поета, так і після. Царські цензори були праві - поезія Тараса Шевченка стала невід'ємною частиною національної ідентичності українців. Романсний тип наспівної інтонації вірша «Думи мої, думи» спонукав багатьох композиторів писати музичні твори.
До вірша зверталися І. Біликовський, С. Воробкевич, Є. Козак, Я. Степовий та інші. Багато гуртів та виконавців, наприклад «Фата Моргана» (2010), «Бандурбенд» (2011), «Мандри» (2017), залучили відомі рядки до власних музичних проєктів. Поезія часто декламується на Міжнародних та Всеукраїнських конкурсах, таких як «Тарас Шевченко єднає народи», Всеукраїнський відкритий конкурс читців імені Тараса Шевченка та багатьох інших. У музичному втіленні регулярно виконується на музичних фестивалях, телешоу, зокрема у проєкті «Голос країни».
У 2022 році музична інтерпретація поезії «Думи мої, думи» від Артема Пивоварова та DOROFEEVA стала однією з найпопулярніших україномовних пісень в мережі Інтернет, набравши 10 мільйонів переглядів за місяць. Пісня є частиною проєкту Артема Пивоварова «Твої вірші, мої ноти», який об'єднав авторські композиції на вірші видатних українських поетів. У тексті використані рядки з поезії, деякі без змін, деякі адаптовані, деякі переосмислені автором і являються скоріше варіацією на тему Кобзаря. Інтерпретація транслює ідеї Тараса Шевченка, актуалізує їх для сучасного слухача та насичує новими сенсами. Туга за Батьківщиною відгукується українцям, які змушені були покинути рідний дім, рятуючись від повномасштабного вторгнення закордоном, думи про долю країни, її народу, культури, під загрозою фізичного винищення сали актуальними як ніколи. Прагнення Кобзаря донести свої ідеї до кожного з нас втілилося в бриджі пісні як заклик до єдності заради світлого, вільного майбутнього.
Поезія «Думи мої, думи» активно продовжує своє життя в інформаційному просторі сьогодення, надихає митців на нові твори, дає сили в боротьбі. Таким чином, утворюється своєрідний діалог поколінь, демонструються просторово-часові зв'язки, які через сучасні медіаресурси презентують Україну як країну із власною багатовіковою історією та унікальною, самобутньою культурою.
пивоваров шевченко думи
Література
Бородін В. С. Т. Г. Шевченко і царська цензура : Дослідження та документи: 1840-1862 рр. Київ : Наукова думка, 1969. 164 с.
Шевченко Т.Г. Зібрання творів: У 6 т. Київ, 2003. Т. 1: Поезія 1837-1847. С. 631-633. URL : http://litopys.org.ua/shevchenko/shevll5.htm (дата звернення: 01.11.2023).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Україна як iсторичний момент у творчостi кобзаря. Україна як предмет ліричного переживання поета. Поезія Тараса Шевченка давно стала нетлінною і важливою частиною духовного єства українського народу. Шевченко для нас-це не тільки те, що вивчають, а й те,
дипломная работа [44,0 K], добавлен 03.02.2003Аналіз тропів як художніх засобів поетичного мовлення. Особливості Шевченкової метафори. Функції епітетів у мовленнєвій палітрі поезій Кобзаря. Використання матеріалів із поезій Тараса Шевченка на уроках української мови під час вивчення лексикології.
дипломная работа [89,6 K], добавлен 11.09.2014Дитинство та юнацькі роки Т. Шевченка, знайомство з народною творчістю, поява хисту до малювання. Рання творчість та життя Тараса перед засланням, після арешту і на засланні. Аналіз творчості Шевченка, відображення думок і настроїв українців його часу.
реферат [21,7 K], добавлен 18.11.2010Т. Шевченко як сіяч і вирощувач духовних якостей народу. Ставлення Т. Шевченка до церкви. Біблійні мотиви поем "І мертвим, і живим, і ненародженим", "Неофіти", "Псалми Давидові" та поезії "Ісая. Глава 35". Багатство ремінісценцій автора, взятих з Біблії.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 28.05.2013Передумови написання циклу "В казематі" Т. Шевченка, його композиційна організація та жанрово-стильова мозаїка. Використання фольклорних мотивів у циклі. Символіка фольклорних образів. Специфіка художніх особливостей поетичної спадщини Тараса Шевченка.
курсовая работа [395,0 K], добавлен 10.06.2015Вже більше ста років пройшло як перестало битися благородне, мужнє серце геніального поета революціонера Тараса Григоровича Шевченка. Але світлий образ великого Кобзаря безсмертний, як і сам народ, що породив його.
реферат [28,0 K], добавлен 05.02.2003Основні напрямки у творчому житті видатного українського митця Тараса Григоровича Шевченка: художній та літературний. Переживання та прагнення у житті Шевченка. Значення аналізу поєднання малювання та написання віршів для повного розуміння Шевченка.
реферат [10,7 K], добавлен 18.12.2013Рецепція постаті Саула в літературі. Два "українських" Саули в різних нішах літератури – Твори Т. Шевченка та Л. Українки з аналогічними назвами "Саул". Дослідження біблійного тексту про Саула. Суголосність мотивів деяких ліричних віршів обох авторів.
реферат [33,5 K], добавлен 20.09.2010Які жінки зустрічалися на життєвому шляху поета, як вплинули вони на його світогляд. Твори Тараса Шевченка, які присвячені жінкам. Прекрасний світ інтимної лірики Кобзаря, його сердечні пристрасті і розчарування. Образ Шевченкової ідеальної жінки.
разработка урока [21,5 M], добавлен 29.03.2014Історичні пісні козаків; риси духовності та православної християнської моралі дум, створених у часи козаччини. Тематика, функція й стиль козацьких дум; особливості жанру. Надприродні можливості пісенних персонажів, лексика героїв епіки, музична форма.
презентация [1,1 M], добавлен 02.06.2014