Мотивы Корана и мусульманской культуры в цикле стихотворений К.Д. Бальмонта

Исследование культуры ислама, которая вдохновила К.Д. Бальмонта на написание стихотворений, путевых записок, писем, эссе. Исследование проблемы культурной идентификации Корана и религиозной жизни мусульманских стран через призму творчества Бальмонта.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2023
Размер файла 28,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Мотивы Корана и мусульманской культуры в цикле стихотворений К.Д. Бальмонта

Екатерина Николаевна Шашнева, Валентина Викторовна Урядова

Аннотация

Целью исследования является рассмотрение творчества великого поэта-символиста Серебряного века К.Д. Бальмонта через призму мусульманской культуры. Коран - священная книга мусульман. Кораническая тема в творчестве поэта мало изучена, что и обусловливает актуальность данного исследования. Методология работы основана на синхроническом, структурно-функциональном, биографическом, историко-культурном методах. В ходе работы авторами проанализированы религиозные стихотворения К.Д. Бальмонта, 12 сур. Научная новизна исследования заключается в оценке того, что мусульманская религия повлияла на мировоззрение поэта, вследствие чего было написано множество стихотворений, в которых воспеваются исламская культура и Коран. В результате сделан вывод, что культура ислама вдохновила К.Д. Бальмонта на написание стихотворений, путевых записок, писем, эссе; были созданы новые метафизические образы: Коран, Всевышний, сады услад, рай, ад, страшный огонь, адский огонь, гнев Аллаха, молитва. Теоретическая значимость исследования заключается в новом взгляде на проблему культурной идентификации Корана и религиозной жизни мусульманских стран через призму творчества К.Д. Бальмонта. Материалы исследования могут быть использованы в преподавании русской литературы XX в., семинарских и практических занятиях в средних специальных и высших учебных заведениях.

Ключевые слова: культура ислама, Коран, поэт-символист, Аллах, рай, ад.

Abstract

Motifs of the Quran and Muslim Culture in a Cycle of Poems by K.D. Balmont

Ekaterina N. Shashneva1, Valentina V. Uryadova2

The aim of the study is to consider the work of the great symbolist poet of the Silver Age, K.D. Balmont, through the prism of Muslim culture. The Quran is the holy book of Muslims. The Quranic theme in the poet's work has been little studied, which makes this study urgent. The methodology of the work is based on the synchronic, structural-functional, biographical, and historical-cultural methods. The authors in the course of the work analyzed the religious poems of K.D. Balmont, 12 Sura. The scientific novelty of the study lies in the evaluation that the Muslim religion influenced the poet's worldview, which resulted in the writing of many poems in which Islamic culture and the Koran are anthemise. The conclusion is that the culture of Islam inspired K.D. Balmont to write poems, travel notes, letters, essays; new metaphysical images were created: the Quran, the Allah, pleasure gardens, Kingdom of heaven, hell, hellfire, the wrath of Allah, salaat. The theoretical significance of the study lies in a new look at the problem of cultural identification of the Quran and religious life of Muslim countries through the prism of K.D. Balmonts works. The materials of the study can be used in the teaching of Russian literature of the XX century, seminars and practical classes in specialized secondary and higher educational institutions.

Keywords: Culture of Islam, Quran, symbolist poet, Allah, Kingdom of heaven, hell.

Введение

Философ и литератор К. Хайруллин отмечает, что К.Д. Бальмонт исследовал множество религиозных памятников культуры, среди которых был Коран: «Поэзия Бальмонта удивительно многобожна, в которой присутствуют посвящения древнеегипетским божествам Изиде и Гермесу Трисмегисту, персидскому Агумаразде, индийскому Браме, мексиканскому Кетцалькоатлю и другим богам. Но обращаясь к таковым и характеризуя их, поэт постоянно возвращается к Христу как истинному победителю смерти и спасителю человечества... Надо отметить также, что Бальмонт любил читать не только Библию, но и Коран, посвятив ему целую серию стихотворений. Обратимся к сути поэзии в понимании Бальмонта. Здесь его мифопоэтизация проявляется, так сказать, в квадрате. Поэзия представлена как волшебное магическое творчество словозвучаний, воздействующее на мир, имеющее древние мифологические корни, исходящее из мирочувствова- ния первобытного человека и основанное на восприятии звуков и голосов природы. И концепция поэзии раскрывается Бальмонтом при помощи художественно-поэтических образов музыки, цвета- света, живого цветка, огня, напева и других. Впрочем, он предлагает и вполне рациональное определение поэзии: “Поэзия есть внутренняя Музыка, внешне выраженная размерною речью”» Хайруллин К. Мифопоэтический космизм Константина Бальмонта [Электронный ресурс] // Литературные известия. 2018. № 10 (162). URL: https://reading-haN.ru/publication.php?id=23793 (дата обращения: 05.12.22)..

Поэт, путешественник, переводчик, искусствовед, яркий представитель Серебряного века К.Д. Бальмонт также явился почитателем восточной культуры неслучайно. Он совершил кругосветное путешествие по странам Востока, посетив Египет, Индию, Японию, Китай, Азию.

Важные детали биографии поэта почерпнуты из исследования П.В. Куприяновского и Н.А. Молчановой «Поэт Константин Бальмонт. Биография. Творчество. Судьба» (2001). Книга М.Б. Каменевой «Исламские мотивы и образы в русской литературе 20-30 гг. XIX в.» проливает свет на исламскую культуру и коранические мотивы в творчестве поэтов обозначенного периода (2014). Также Л.В. Спесивцева раскрывает тему Востока в лирической поэме Серебряного века (2013). Мотивы исламской культуры в творчестве К.Д. Бальмонта раскрыты в статье Г.Г. Исаева (2007). В.П. Океанский пишет о творчестве К.Д. Бальмонта как о выходящем за пределы космизма (Океанский и др., 2018). В работе Н.П. Крохиной «Образы культуры в поэзии и прозе К.Д. Бальмонта» прослеживается мысль о том, что целостная поэтическая культурология неотделима от ми- рологии поэта (2010). Его родиной становится идея мировой культуры. В сборнике, подготовленном А.Г. Шевченко и Ю.А. Гавриловым, приведена и проанализирована исламская поэзия К.Д. Бальмонта (Взаимопроникновение культур., 2006). О культуре мусульманства пишет русский востоковед В.В. Бартольд в труде «Ислам. Культура мусульманства» (2018). Также изучена работа 1896 г. философа и культуролога В.С. Соловьева «Магомет, его жизнь и учение», в которой обозначена позиция недостаточности религии ислама для самосовершенствования человека (1991).

Таким образом, целью исследования является изучение культуры ислама и священной книги мусульман - Корана, коранических мотивов в творчестве К.Д. Бальмонта в связи с духовными, религиозными, философскими исканиями поэта. Задачами исследования выступают следующие: бальмонт ислам коран

1) изучить ислам и Коран, показать связь мусульманства с культурной жизнью людей;

2) определить значение, которое оказал Коран на творчество К.Д. Бальмонта;

3) изучить некоторые очерки, стихотворения и переводы К.Д. Бальмонта и выявить коранические мотивы его творчества.

В исследовании использованы следующие методы: синхронический, структурно-функциональный, биографический, историко-культурный.

Мусульманские и коранические мотивы в творчестве К.Д. Бальмонта

В русской религиозной философии, как и в русской литературе XIX-XX вв., были распространены поиски места России: сначала в дихотомии Запад - Восток, затем в триаде Запад - Россия - Восток. Такие поиски привели к изучению культурного и религиозного наследия стран Востока. В связи с этим интерес вызывали личность Мухаммеда, основателя мусульманской религии, и его учение, впоследствии записанное его последователями и оформившееся в религиозной книге Коран. Языком Корана был арабский. Писатели и литераторы изучали и постигали всю прелесть арабской вязи, делали переводы на все языки мира. Поэтами Серебряного века Л.Н. Гумилевым, А.Я. Брюсовым, В.В. Хлебниковым, К.Д. Бальмонтом были предприняты попытки поиска новых образов, путей развития личности в религии ислама (Пумпян, 201І).

Религиозный философ В.С. Соловьев в труде «Магомет, и его жизнь и религиозное учение» дает четкую культурологическую оценку религии мусульман (1991). Он отмечает, что ислам явился «молоком, которое питает народы, призванные к историческому действию, но еще не доросшие до высших идеалов человечества» (Соловьев, 1991). В противовес христианству, которое предоставляет полную свободу человеку для самосовершенствования и богочеловечности, мусульманство, в свою очередь, «требует от верующего не бесконечного совершенствования, а только акта безусловной преданности Богу» (Соловьев, 1991). Мыслитель считает, что таким образом нарушается свобода человека, когда он следует правилам, а не духу.

Культуролог и исследователь творчества К.Д. Бальмонта В.П. Океанский в статье «Космос Бальмонта: миры и люди (к 150-летнему юбилею поэта-метафизика)» пишет о нем как о космическом поэте: ему чужды дома, города, он выше земного бытия (Океанский и др., 2018). Его домом является космос, Вселенная, миры астральные и надзвездные, по которым он путешествует, оставаясь странным странником во Вселенной (Океанский и др., 2018: 272).

В статье «Зыбь существования в поэтическом мире Бальмонта» В.П. Океанский пишет о бальмонтовской всемирности. Его творчество стоит на стыке двух культур - западной и неово- сточной (Океанский, Океанская, 2012). К.Д. Бальмонт всемирный, потому что любую культуру воспринимает надмирно, будучи при этом философом, культурологом, исследователем, путешественником и прежде всего поэтом. Поэтому культуру ислама он также воспринял целиком и полностью, стараясь при этом не терять самодостаточности.

В статье А.А. Цивелева отчетливо прослеживается связь русских писателей и поэтов с Востоком, а также со священной книгой мусульман Кораном, где выражена поэтика и образы новой культурной парадигмы, которая чужда европейской культуре (2010). Он пишет, что русские поэты увлеклись образной структурой и языком Корана. Коран содержит 114 сур и 6 236 аятов. Смыслы, заложенные в них, не так волнуют поэтов. Для европейцев, как и для русского человека, было непривычно восприятие смыслов структуры языка. Образность и поэтичность Корана, глубокий и вдохновенный смысл составляют культурную парадигму ислама. Поэты, изучавшие Коран, а впоследствии создавшие полифонию образов, сделали даже больше, чем ученые в своих научных работах (Цивелев, 2010).

По мнению Ю.А. Гаврилова и А.Г. Шевченко, такими поэтами и писателями были А. Пушкин, П. Манассеин, Л. Якубович, Н. Г реков, А. Ротчев, Я. Полонский, Н. Карабчевский, К Бальмонт, Эллис (Л. Кобылинский), И. Бунин, Д. Андреев, А. Кусиков, С. Липкин - они создали много мотивов и образов, связанных с религией ислама: «На примерах их творчества можно видеть, что Коран и содержащееся в нем Откровение, адресованные душам земных людей, достигают своей цели - побуждают лирическое вдохновение, вводят поэтов в мир интенсивных переживаний религиозного чувства и сопровождающей чувство гуманистической мысли» (Взаимопроникновение культур..., 2006: 5). Также Ю.А. Гаврилов сообщает, что К.Д. Бальмонт познакомился с Кораном, когда был в Египте в 1909 г. В журнале «Московская мысль» были напечатаны стихотворения цикла «Коран», являющиеся переложением 12 сур из Корана. Ю.А. Гаврилов и А.Г. Шевченко в работе «Мусульманство в истории и культуре народов России» отмечают: «Для своих поэтических интерпретаций Бальмонт выбирает преимущественно суры мекканского периода. Это пророческое возвещение Божьего величия: стихотворения “Клянусь” (сура 100 “Мчащиеся”), “Милосердный” (сура 55 “Милосердный”), “Великая весть” (сура 78 “Весть”); обличение нечестивых и провозвестие Божьего суда: “Удар” (сура 101 “Поражающие”), “О, Пророк” (сура 73 “Завернувшийся”), “Богачи” (сура 83 “Обвешивающие”); эсхатологические пророчества: “Трубный звук”, “Тогда”, “Дым” (сура 44 “Дым”); посмертное воздаяние грешникам и праведникам: “Аль-Хотама”, “Событие”, “Не позабудь”» (2007: 390).

В некоторых источника слово «коран» с арабского переводится как «чтение». Однако глагол «кара» имеет еще несколько переводов: декламировать, петь, произносить нараспев, читать наизусть. Из описания жизни Мухаммеда мы знаем, что он был неграмотен. Он сочинял, запоминал наизусть и мог нараспев декламировать стихи и пророчества. Это были фразы с рифмой, легко читаемые и запоминаемые. Его последователи записали Коран, который долгое время передавался из уст в уста. Коран - это послание и слова самого Аллаха, обращенные к Мухаммеду на арабском языке. Он, в свою очередь, передавал слова Аллаха людям. По традиции мусульмане должны заучивать Коран на арабском языке, потому что нельзя читать священную книгу в переводах. Тем не менее это касается лишь правоверных мусульман, конечно, любой человек может взять Коран и прочитать его на своем языке. Примечательно, что на русский Коран стали переводить при Петре I.

Н.П. Крохина отмечает, что образы культуры по-разному входят в поэзию Серебряного века. К.Д. Бальмонт как путешественник и исследователь культуры разных народов понимал всю важность религиозных верований. Некоторые религии частично или полностью влияли на мировоззрение и жизнь человека. Родиной поэта является идея мировых культур (Крохина, 2010: 209).

Эсхатологическая тема в Коране затрагивает культурологически важную тему конца света и жизни после смерти. В стихотворении «Не позабудь» К.Д. Бальмонта истина Корана - это путь, направление, в котором нужно двигаться верующему человеку. Коран написан писцами, и ангелы на небесах его читали, и люди должны следовать писаниям Корана, молиться и собирать плоды, которые вырастут из зерна молитвы и чтения Корана.

В стихотворении «О, Пророк» речь идет о молитве: «О, Пророк, завернувшийся в плащ свой. Стой на молитве всю ночь» Кусиков А., Бальмонт К., Случановский А. Жемчужный коврик : сб. стихотворений. М., 1921. 63 с.. Вообще тема молитвы важна в мусульманстве. Правоверные мусульмане должны пять раз в день совершать намаз. В это время происходит общение с Аллахом. Только так можно достичь праведной жизни и попасть в рай. Совершив омовение и надев чистую одежду, верующие приступают к молитве. Предрассветная молитва - это фаджр, совершается утром с поясными поклонами и чтением молитв и Корана. Полуденная молитва - зухр - совершается также с поясными или земными поклонами, читаются определенные стихи Корана. Далее следуют аср - послеполуденная молитва, магриб - закатная, иша - ночная молитва. Салят включает в себя определенное число поясных и земных поклонов, чтение кратких молитв и Корана (Аль-Фатиха аяты). В стихотворении К.Д. Бальмонт пишет скорее всего о ночной молитве иша: «Но чтением стройным Корана Молись, как проходит ночь. Повторяй имя Господа Бога, Алла, Алла, Алла» Кусиков А., Бальмонт К., Случановский А. Указ. соч.. В молитве важно намерение, с которым молится верующий. Если человек считает своей обязанностью совершать салят, то это называется фард или ваджиб. Если молитва осуществляется по желанию, то она называется нафиля или суннат. Также обязательным считается посещением мечети для мужчин. Только им разрешается заходить в мечеть, женщина по желанию может стоять на балконе, за шторой. Коллективные молитвы совершаются в пятницу. Вообще молиться нужно в сторону Каабы, которая находится в Мекке. Эти молитвы называются Джаназа-намаз, Джума-намаз и Ид-намаз. Джаназа-намаз - заупокойная молитва по умершему мусульманину. Джума-намаз - пятничная молитва, сначала читается проповедь хутба, а затем молитвы из двух ракаатов. Ид-намаз - молитва, произносимая в праздники Ураза-байрам после поста Рамадан и Курбан-байрам после совершения Хаджа - паломничества в священный город Мекку. Без подготовки можно совершать дуа - молитвы или мольбы о чем угодно.

В монографии М.В. Каменевой описаны некоторые мотивы Корана (2014). Образ девушки- гурии пленит воображение, и обещание рая в прохладном саду манит к себе арабов. В суре 52: 19, 20 мы читаем: «Ешьте и пейте во здравие за то, что совершали, возлежа на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими». Это первое упоминание рая в Коране. Вообще Коран обещает верующим райскую прохладу, напитки, много еды и развлечения. Мусульманская религия обещает счастье не только на земле, но и в раю тем, кто будет предан Аллаху (Каменева, 2014: 25).

В стихотворении «Великая весть» К.Д. Бальмонт описывает рай и ад. В раю предположительно есть цветущий сад и девы - гурии, которые невинны, чисты и услаждают взоры верующих. Сад в исламе символичен: зеленый цвет, обилие цветов и растений, много воды, бегут ручьи, прохлада - в жарких странах Востока всего этого мало. В мусульманстве существует запрет на изображение человека, поэтому мусульманское искусство состоит из надписей на арабском языке (арабески) и изображений зелени и цветов.

Однако главной идеей Корана является монотеизм: «Вероучение ислама выражено краткой формулой “Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк его”, это первый из его пяти столпов, остальные касаются преимущественно обрядовых предписаний: ежедневная пятикратная молитва - намаз, пост в месяц рамадан, налог в пользу бедных - закят, паломничество в Мекку - хадж» Культурология : учеб. / под общ. ред. канд. ист. наук, доц. О.И. Ган. Екатеринбург, 2014. С. 124..

Д.Е. Еремеев отмечает: «Борьба с многобожием, утверждение монотеизма - главная идея Корана. Она сформировалась под явным влиянием иудаизма и христианства. Духовная преемственность первоначального ислама с этими религиями очевидна. В некоторых аятах иудеи и христиане даже признаются правоверными; говорится, что бог всех трех религий - един (2:130). Коран повторяет основные религиозные догматы этих вероисповеданий: о бессмертии души, о рае и аде, о конце света, о Страшном суде и др. Совпадают в основных чертах коранические и библейские сюжеты о сотворении мира и человека, грехопадении первых людей - Адама и Евы (у арабов - Адама и Хаввы), о всемирном потопе, о наказании за грехи городов Содома и Гоморры и т. п. Лишь при тщательном сравнении соответствующих текстов Корана и Библии обнаруживаются отдельные расхождения в этих рассказах» (1990).

В стихотворении «Милосердный» К.Д. Бальмонт пишет о сотворении мира, милосердии Аллаха, о том, что им сотворены солнце, луна, звезды, душистые растения, море, суша, духи, созданные из огня, и человек как венец творения. Творение всего сущего вдохновило К.Д. Бальмонта. Мотив огня как созидающего начала и отголоски огня из сборника «Горящие здания» пленят воображение читателя. Поэт играет смыслами и полифоническими образами Корана. Путеводящий Коран приводит к милосердному, произрастают растения и все живое на земле. Это стихотворение является хвалой и благодарением Аллаху. Как и вся мусульманская культура - это благодарение всевышнему.

Заключение

Культурологическая ценность данного исследования заключается в демонстрации того, что Коран и мусульманская культура являются образом жизни верующего человека. Несомненно, для разностороннего путешественника и культуролога К.Д. Бальмонта эта культура послужила проводником в мир прекрасного, а мусульманская религия вдохновила его. Мотивы Корана прослеживаются в некоторых стихотворениях, переводах, эссе, путевых записках и письмах поэта. Полифония образов, которыми играет К.Д. Бальмонт, четко видна в произведении «Милосердный». Коранические образы рая и ада, прекрасных гурий, молитвы и описания сотворения всего сущего присутствуют в его 12 сурах.

В результате исследования можно прийти к следующим выводам. Ислам является традиционным типом культуры, поэтому все культурные, литературные, архитектурные памятники неразрывно связаны с философией, культурологией, религией ислама. Коран выступает духовной книгой мусульман, в которой прописаны все правила, обряды, права и действия человека, чтобы достойно войти в рай. Таких писателей и поэтов, как А.С. Пушкин, Л.А. Якубович, Я.П. Полонский, Н.П. Карабчевский, К.Д. Бальмонт, И.А. Бунин, объединяет интерес к культуре ислама. Коранические мотивы прослеживаются в их творчестве. Влияние, оказанное Кораном на творчество К.Д. Бальмонта, огромно. Нами изучены некоторые его переводы, стихотворения, 12 сур «Клянусь», «Милосердный», «Великая весть», «Удар», «О, Пророк», «Богачи», «Трубный звук», «Тогда», «Дым», «Аль-Хотама», «Событие», «Не позабудь». В статье сформулированы такие идеи, мотивы, образы в его творчестве, как Коран, сура, минарет, мечеть, огонь созидающий, ад, рай, прекрасные гурии в раю (женские образы), все блага рая правоверным мусульманам, монотеизм, поклонение единому милосердному Аллаху, чтение Корана и следование его завету.

Материалы исследования могут быть использованы в преподавании культурологии и русской литературы XX в., на семинарских и практических занятиях в средних специальных и высших учебных заведениях.

Список источников

1. Куприяновский П.В., Молчанова Н.А. Поэт Константин Бальмонт. Биография. Творчество. Судьба. Иваново, 2001.468 с.

2. Спесивцева Л.В. Тема Востока в лирической поэме Серебряного века // Гуманитарные исследования. 2013. № 2 (46). С. 87-93.

3. Исаев Г.Г. Мотивы исламской культуры в творчестве К. Бальмонта периода эмиграции // Гуманитарные исследования. 2007. № 4 (24). С. 23-32.

4. Океанский В.П., Океанская Ж.Л., Шмелева Е.А. Космос Бальмонта: миры и люди (к 150-летнему юбилею поэта-ме- тафизика) // Вестник славянских культур. 2018. Т. 47. С. 270-276.

5. Крохина Н.П. Образы культуры в поэзии и прозе К. Бальмонта // Ярославский педагогический вестник. 2010. Т. 1, № 1. С. 208-212.

6. Взаимопроникновение культур: Коран в русской поэзии / авт.-сост. Ю.А. Гаврилов, А.Г. Шевченко. М., 2006. 185 с.

7. Гаврилов Ю.А., Шевченко А.Г. Мусульманство в истории и культуре народов России: исламская составляющая российской цивилизации. М., 2007. 476 с.

8. Бартольд В.В. Ислам. Культура мусульманства. М., 2018. 221 с.

9. Соловьев В.С. Магомет, его жизнь и религиозное учение. Бишкек, 1991.78 с.

10. Пумпян Г.З. Коран и арабо-мусульманские мотивы в русской поэзии XIX - начала XX в. // Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии / пер. на араб. и коммент. Н.М. ад-Дейрави. СПб., 2011. С. 6-19.

11. Океанский В.П., Океанская Ж.Л. Зыбь существования в поэтическом мире Бальмонта // Феномен К.Д. Бальмонта в современном культурном пространстве : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием «XXIV Баль- монтовские чтения» / под ред. В.П. Океанского и др. Иваново, 2012. С. 38-47.

12. Цивелев А.А. Влияние Востока на культуру и поэзию России // Молодой ученый. 2010. № 9. С. 236-241.

13. Еремеев Д.Е. Ислам: образ жизни и стиль мышления. М., 1990. 288 с.

14. Каменева М.Б. Исламские мотивы и образы в русской литературе 20-30-х гг. XIX в. Бишкек, 2014. 155 с.

References

1. Bartold, V.V. (2018) Islam. The Culture of Muslims. Moscow, Yurait. (In Russian)

2. Eremeev, D.E. (1990) Islam: A Way of Life and a Way of Thinking. Moscow, Politizdat. (In Russian)

3. Gavrilov, Yu.A. & Shevchenko, A.G. (2007) Muslims in the History and Culture of the Peoples of Russia: The Islamic Component of Russian Civilization. Moscow, Institut Naslediya. (In Russian)

4. Gavrilov, Yu.A. & Shevchenko, A.G. (eds.) (2006) Interpenetration of Cultures: Quran in Russian Poetry. Moscow, Nauka. (In Russian)

5. Isaev, G.G. (2007) Motives of Islamic culture in the work of K. Balmont during the period of emigration. Humanitarian Researches. (4), 23-32. (In Russian)

6. Kameneva, M.B. (2014) Islamic Motifs and Images in Russian Literature of the 20s-30s of the XIX century. Bishkek, KRSU. (In Russian)

7. Krokhina, N.P. (2010) The images of the culture in Balmont's poetry and prose. Yaroslavl Pedagogical Bulletin. 1 (1), 208-212. (In Russian)

8. Kupriyanovskii, P.V. & Molchanova, N.A. (2001) Poet Konstantin Balmont. Biography. Art. Personal Life. Ivanovo, Ivanovo. (In Russian)

9. Okeanskiy, V.P. & Okeanskaya, Zh.L. (2012) The Ripple of Existence in Balmont's Poetic World. In: Okeansky, V.P. et al. (eds.) The Phenomenon of K.D. Balmont in the Modern Cultural Space: Proceedings of the All-Russian Scientific-Practical Conference with International Participation "XXIV Balmont Readings". Ivanovo, Publisher Episheva O.V., 38-47. (In Russian)

10. Okeansky, V.P., Okeansky, Zh.L. & Shmeleva, E.A. (2018) Space of Balmont: Worlds and people (To the 150th anniversary of the poet-metaphysician's birth). Bulletin of Slavic Cultures. 47, 270-276. (In Russian)

11. Pumpyan, G.Z. (2011) The Koran and Arab-Muslim Motifs in Russian Poetry in the XIX and Early XX Centuries. In: ad- Deirawi, N.M. (transl. into Arabic. and comment.) The Koran and the Prophet Muhammad in Russian Classical Poetry. Saint Petersburg, Fond Issledovanii Islamskoi Kul'tury, 6-19. (In Russian)

12. Solovyov, V.S. (1991) Mohammed, His Life and Religious Teaching.. Bishkek, Lider. (In Russian)

13. Spesivtseva, L.V. (2013) Oriental Theme of the East in the Lyric Poem of the Silver Age. Humanitarian Researches. (2), 87-93. (In Russian)

14. Tsivelev, A.A. (2010) The Influence of the East on the Culture and Poetry of Russia. Young Scientist. (9), 236-241. (In Russian)

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Роль мифа и символа в литературе рубежа XIX–XX веков. Место в творчестве К.Д. Бальмонта текстов фольклорной стилизации, мифологические образы в сборнике "Жар-птица" и поэтическом цикле "Фейные сказки". Типы художественного мифологизма и сквозные мотивы.

    дипломная работа [82,6 K], добавлен 27.10.2011

  • Брюсов как русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик. Основные черты творчества литературоведа, значимый его вклад в совершенствование русского стиха, техники и композиции. Основные черты творчества лирики. Особенности поэзии Бальмонта.

    презентация [84,4 K], добавлен 13.11.2014

  • Своеобразие пути Серафимовича, его мировоззренческие, идейные устои, осмысление бурного развития жизни и изображение народной мощи. Символизм и двойственность Бальмонта. Безмолвие природы, несущее умиротворение душе, в стихотворении "Безглагольность".

    контрольная работа [39,7 K], добавлен 15.01.2010

  • Биография русского поэта-символиста Серебряного века Константина Дмитриевича Бальмонта: происхождение, детство, образование и творчество. Мировоззрение и переводческая деятельность поэта. Общеславянский мир и русская революция в произведениях Бальмонта.

    презентация [350,6 K], добавлен 20.12.2015

  • Характеристика русской поэзии серебряного века, наиболее яркие представители которой, определили в значительной мере дальнейшие пути развития русской литературы XX в. Отличительные черты поэзии А.А. Блока. Анализ темы России в лирике К.Д. Бальмонта.

    реферат [24,2 K], добавлен 20.06.2010

  • Слияние жизни, веры и творчества в произведениях поэтов-символистов. Образ Мечты в поэзии В. Брюсова и Н. Гумилева. Поиск назначения жизнестроения в произведениях К. Бальмонта, Ф. Сологуба, А. Белого. Поэты-акмеисты и футуристы, их творческая программа.

    контрольная работа [34,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Изучение творчества самого яркого выразителя импрессионистической стихии в раннем русском символизме К.Д. Бальмонта. Анализ воздействия его поэзии на русскую поэтическую культуру. Описание литературного дебюта. Сфера бессознательного в творчестве поэта.

    реферат [23,7 K], добавлен 19.07.2013

  • Сравнительный анализ стихотворений Марины Цветаевой "Моим стихам, написанным так рано" и Дугармы Батоболотовой "Стихи мои" в целях исследования влияния архетипа матери как эффективного механизма психики при написании стихотворений этими поэтессами.

    реферат [19,8 K], добавлен 23.12.2013

  • Исследование творчества Михаила Юрьевича Лермонтова. Изучение поэтом проблемы взаимоотношений личности и общества, взаимосвязи человека и природы. Создание писателем напевных и мистических произведений, светлых, одушевленных и позитивных стихотворений.

    эссе [12,4 K], добавлен 13.03.2015

  • Творчество В.Я. Брюсова, Ф.К. Сологуба, К.Д. Бальмонта, А.А. Блока, Н.С. Гумилева, А.А. Ахматовой, О.Э. Мандельштама, С.М. Городецкого, С.А. Есенина, Р. Ивнева, В.В. Маяковского, И. Северянина, В. Хлебникова. Символизм, акмеизм, имажинизм и футуризм.

    презентация [12,9 M], добавлен 08.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.