Поэт Петер фон Зухенвирт об Изборске

Рассмотрение фрагментов из двух стихотворений немецкого поэта XIV века Петера фон Зухенвирта. Прозаический и поэтический переводы отрывков об городе Изборске на западной границе Псковской земли. Авантюрный характер военных приключений немецких рыцарей.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.11.2021
Размер файла 938,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Институт археологии РАН, Москва, Россия.

Брюссель, Бельгия. Х. Сельдеслахтс

Католический университет, Лувен, Бельгия, Бельгия.

Поэт Петер фон Зухенвирт об Изборске

И. Валлотон. Вл.В. Седов

Приводятся фрагменты из двух стихотворений немецкого поэта XIV в. Петера фон Зухенвирта, в которых упоминается город Изборск на западной границе Псковской земли. Изборск по созвучию называется в этих стихах «Железным городом», в этом есть и признание его неприступности. Даются прозаический и поэтический переводы соответствующих отрывков. Рассматривается хронология описанных в стихах событий, делаются попытки связать их с известными по русским летописям, псковским и новгородским, и европейским письменным источникам событиями. Делается вывод о приблизительности исторического материала, содержащегося в стихах. Этот материал важен для понимания отношения европейцев к событиям на ливонско-русской (ливонско- псковской) границе, отметим также авантюрный характер описываемых военных приключений немецких рыцарей в молодости.

Ключевые слова: Древняя Русь, Псковская земля, Ливонский орден, немецкая поэзия, описания рыцарских приключений, осады Изборска, сражения, хронология, укрепления

Vladimir V. Sedov

Institute of Archaeology of the Russian Academy of Science, Moscow, Russia Isabelle Valloton Brussel, Belgium Herman Seldeslachts

Katholieke Universiteit, Leuven & Universite catholique de Louvain, Belgium POET PETER SUCHENWIRT ABOUT IZBORSK

The article contains fragments from two poems by Peter Suchenwirt, the German poet of the 14th century from Austria, which mention the city of Izborsk on the western border of the Pskov Land. Izborsk is called the “Iron City" by consonance in these verses, which is also the recognition of its inaccessibility. Prose and poetic translations of the corresponding passages are given. The chronology of the events described in the verses is considered; attempts are made to connect them with the events known from Russian chronicles, Pskov and Novgorod ones, as well as European written sources. The conclusion is made about the approximate nature of the historical material contained in the verses. This material is important for understanding the attitude of the Europeans to the events on the Livonian-Russian (Livonian- Pskov) border; the adventurous nature of the described military adventures of German knights in their youth is also important.

Keywords: Old Rus', Pskov Land, Livonian Order, German poetry, descriptions of knightly adventures, sieges of Izborsk, battles, chronology, fortifications

Основная часть

Петер фон Зухенвирт (Peter Suchenwirt), немецкий поэт второй половины XIV в., писательская деятельность которого приходится на промежуток между 1356 и 1395 гг., описывал в том числе путешествия и приключения странствующих рыцарей своего времени, но более старшего поколения. Поэт происходил из бюргерского, городского сословия и жил преимущественно в Вене, где у него был собственный дом. Но писал он в основном о рыцарях; иногда говорят о том, что его произведения являются ключом к рыцарскому образу жизни. Среди поэтических рассказов Зухенвирта о путешествиях разных рыцарей выделяется «Слово о Фридрихе Крейцпеке» (Friedrich von Kreutzpeck или Chreuzzpekch), который посетил множество стран и, в частности, участвовал, как считали издатель Зухенвирта Примиссер и вслед за ним комментатор середины XIX в. из Ливонии, фон Буссе, в неудачной осаде Изборска в 1348 г.; во втором стихотворении, посвященном походу на Русь, Слове «О Хансе фон Трауне» (Von Hans von Traun), описаны, считали те же комментаторы, события 1356 г.1 Обе датировки событий очень условны и основаны на домыслах, на самом деле они могут «плавать» во времени. К тому же нам ничего не известно об осаде Изборска 1356 г., так что вторая дата несомненно ошибочна. Но первая дата, 1348 г., основана на том факте, что Фридрих Крейцпек после осады Изборска, о которой прямо сказано в стихотворении, направился в Швецию, в Стокгольм и оттуда в составе войска короля Магнуса еще раз ходил на Русь - во время похода шведов на Орешек в 1348 г. Это значит, что осада Изборска, в которой участвовал Крейцпек, была раньше 1348 г.

Стихотворение «Слово о Фридрихе Крейцпеке» (Von Friedrich Chreuzzpekch) опубликовано в собрании сочинений Зухенвирта2. Кроме того, это же стихотворение было помещено в рижском издании 1843 г.3 Произведение включает в себя 352 строки стихотворного текста, в котором преобладает четырехстопный ямб, но встречаются строки и трехстопного ямба. Строки рифмованы попарно, по принципу ААВВ, встречаются как пары мужских, так и пары женских рифм, чередование мужских и женских рифм случайное. В тексте довольно много географических названий, но это понятно: практически все Слово посвящено путешествиям рыцаря Фридриха Крейцпека.

Стихотворение открывается похвалами этому рыцарю, который к моменту написания текста уже скончался. Поэт говорит о том, что его потеряла Австрия, его родина, а далее рассказывает о том, что его герой много воевал и путешествовал. Он отправился из Австрии в Баварию, откуда прибыл в Ломбардию, где посетил Павию, Милан и Мантую. Поэт перечисляет также путешествия во Францию, в Пруссию; затем началось путешествие в Святую Землю, к Гробу Господню. Кораблем рыцарь попал в Вавилон (Каир), откуда отправился в Венецию, а из Венеции предпринял второе путешествие к Святому Гробу. Зухенвирт говорит о путешествии на Кипр, потом в Константинополь, а затем в Крым, в Каффу.

Изборск упоминается в отрывке Слова, начинающегося со строки 218 и заканчивающегося строкой 234. Приведем немецкий текст этих строк:

In Tatrey hin gen Kaffa Von Tatrey hin gen Reuzzen,

Von dan rait er den Preuzzen,

Durch dy Masaw und durch Polan:

Er tet di haiden lebens an Mit seiner ellenthaften hant.

Von Preuzzen hin gen Eyflant Mit stolzen helden heuzzen,

Dar nach gen Weizzen Reuzzen Fur Eysenburk fdr der gehewer,

Da ein grozze schumphfentewer Geschach, da wo ist von ze reden. - Von Eysenburk fdr er (gen) Sweden Uber di see mit snellem rat,

Gen Stocholb in di guten stat,

Do er den chunig von Sweden vant...

Эта часть слова переводится прозаически следующим образом:

В Татарии до Кафы,

От Татар в Россию,

Откуда достигли Пруссии,

Через Мазовию и через Польшу:

Он отбирает жизнь язычников Своею отважной рукой.

Из Пруссии в Лифляндию С гордыми, пламенными героями,

В Белую Россию

К Изборску (Eysenburk) пошел этот добрый муж,

А там большое поражение Случилось, о котором стоило бы рассказать.-

Из Изборска пошли в Швецию,

Поплыли быстрым кораблем,

И достигли Стокгольма, хорошего города,

Где встретился с королем Швеции...

Мы предлагаем здесь поэтический перевод того же отрывка, в котором перемежающийся трехстопный или, чаще, четырехстопный ямб оригинала (с некоторыми перебивками) из-за более длинных русских слов превращен нами в шестистопный ямб с постоянной цезурой в середине строки:

Из Кафы, что в Татарии, он прибыл в землю русов,

А после этой области достиг пределов прусов.

В Мазовии и Польше неверным счастья нет:

Он отбирает жизни у них во цвете лет

Своею ненавидящей нечестие рукой.

Из Пруссии - в Лифляндию он едет в непокой.

Он с гордыми героями не знал стыда и труса,

Он с ними приближается к жилищам белых русов,

К Изборску, где случилось ужасное сражение,

Где нашим приключилось внезапно поражение.

Об этом надо было бы нам тщательно поведать,

- А он уж из Изборска стремится в землю шведов.

Они поплыли быстро, и вот, хоть путь далек,

Завидели Стекольну, хороший городок,

Где шведского он встретил короля.

После прибытия в Стокгольм Крейцпек участвовал, как уже было сказано выше, в походе шведского короля на Русь, а затем поехал в Тронхейм, откуда попал сначала в Шотландию, потом в Англию, а затем в Ирландию. Из Ирландии он вернулся обратно в Англию, а затем поплыл сначала в Испанию, потом в Голландию, потом опять в Россию, откуда в Венгрию, опять в Пруссию, потом в Швецию, оттуда в Данию, Вестфалию, потом в Париж, затем в Гранаду, Арагон, Валенсию, Майорку, потом к берберам в Тунис, затем в Калабрию, потом на Родос и на Кипр, откуда опять попал в Константинополь, потом поехал в Болгарию, Валахию, Семиградье (Трансильванию), затем в Венгрию и, наконец, домой. Это впечатляющее путешествие рыцаря все время касается окраин католического мира, где на пограничье были возможны столкновения с неверными или схизматиками. Географический ареал, пусть даже немного преувеличенный рассказчиком или самим поэтом, впечатляет и поражает. Заметим, что на Руси Крейцпек был дважды, но второй поход никак не датируется.

Существует еще одно стихотворение Зухенвирта, посвященное «русской теме». В этом Слове «О Хансе фон Трауне» (Von Hans von Traun), написанном тем же размером и с той же системой рифм, рассказывается о походе этого рыцаря вместе с другими из Ливонии в земли Белой России (так, как мы видели на примере «Слова о Фридрихе Крейцпеке», назывались земли вокруг Пскова, едва ли не сама Псковская земля; так же иногда называли и Новгородскую землю). Это еще один сюжет попадания странствующего рыцаря в дикие и опасные страны, пограничные с Западным миром4.

В строке 205 говорится об Изборске. В этом стихотворении город называется не Айзенбурк (Eysenburk), как в первом стихотворении, а Айзенвурх (Eysenwurch), что связано, вероятнее всего, с баварско-австрийским диалектом. В обоих случаях название можно объяснить народной этимологией, то есть его можно перевести следующим образом: Железный замок или Железный город. Заметим, что в немецких источниках Лифляндии того времени Изборск передается чаще всего как Isenburg5. Видимо, сначала Изборск звукоподражательно назывался по-немецки Isenburg, а потом I перешло в Ey и уже в этом виде благодаря народной этимологии получило значение `железный град', который трудно захватить.

Слово «О Хансе фон Трауне» содержит 570 строк, среди них походу на Белую Русь посвящены строки со 180-й по 214-ю.

Da rait er an derselben stet Gen Eyfflant hin von Preuzzen,

Da man gen Weizzen Reuzzen Raist mit stolzen helden frUt.

Die Weizzen Reuzzen heten mUt Tze raisen auf die christen,

Die woltgot vor in fristen!

Der edel helt ward haubetman Sand Gorgen, undf

Urt seinen van Mit den gesten an der weil.

Vor dem her ein halbe meil Cham er an der veinde macht;

So ritterleich er mit in vacht,

Dafi ich wil von ihm sagen,

Ein herzog ward erslagen In Reuzzen von sein selbes hant,

Die andern liezzen swaren phant An leib und auch an leben.

Er chund nach ern streben,

Als der des lebens sich verwigt!

Der christen hauffen da gesigt:

Des half in gotes muter chlar. -

Man nam ze hant des edeln war Mit ern auf der selben vart,

Da ritterleich gestuermet wart Eysenwurch die guten stat In

Weizzen Reuzzen, do er trat Gen schuzzen und gen wurffen,

Das in wol chlagen durffen Die mynnichleichen tzarten weib:

So mandleich sturmpt sein stolzer leib!

Der christen ward vil manger wunt;

Die veintpehuben an der stunt Die statt mit wernden handen.

Мы дадим, как и в первом случае, сначала прозаический перевод:

Он немедленно поскакал В Ливонию из Пруссии,

Откуда в Белую Россию, куда направились в поход

С гордыми и мудрыми героями.

У белых русских было желание

Повоевать против (восстать на) христиан,

Которых Бог хотел защитить!

Благородный герой стал вождем (главой)

Отряда Святого Георгия и нес его знамя

Вместе с иностранными войсками (участниками похода).

Полмили было до войска врагов,

Пришел он к враждебной силе;

Настолько рыцарски он сражался,

Что я хочу о нем рассказать (поведать).

Он убил вождя (русских)

В России своею собственной рукой,

Остальные понесли тяжелые потери Ранеными и убитыми.

Он достоин чести (славы),

Как тот, кто рискует своей жизнью!

Христианское войско тогда победило:

Пресвятая Богородица помогла им в этом.

- Везде был заметен этот благородный муж,

Воевавший в этой экспедиции,

Когда по-рыцарски был осажден Изборск, хороший город

В Белой России, где он попал Под выстрелы и удары,

Так что вдоволь плакать о нем следует

Любезным и нежным дамам:

Он мужественно подставляет свое тело!

Среди христиан было очень много раненых;

Враг противостоит атаке,

И город остался в руках врагов.

Поэтический перевод этого текста может быть таким:

Он неустанно скачет

Из Пруссии в Ливонию, чтоб предпринять поход

На Белую Россию, и вот туда идет

Он с гордыми и мудрыми героями, спешит

В пределы белых русских, имевших злобный план

Остаться в заблужденье, восстать на христиан,

Но Бог нам позволяет идти своим путем!

И благородный рыцарь становится вождем,

И Мученик Георгий их осеняет стяг,

И доблестные рыцари спешат туда, где враг.

К нему он приближается, завидев за полмили,

Чтоб поскорее дать отпор его враждебной силе;

Он рыцарски хотел понять, как настает победа,

Об этом нужно рассказать, о подвигах поведать.

Врага в сраженье не щадя,

Сразил он русского вождя,

Досталось им от христиан:

Кто пал, убит, кто пал от ран.

Наш вождь собою рисковал на поприще кровавом,

И мало нам простых похвал, ведь он достоин славы!

На свои силы уповать воителям приходится,

Но помогает побеждать нам в поле Богородица.

- Подняв великие труды, он чести был достоин,

Со славою провел поход на Русь великий воин,

И в земли белых русов вошла героев горстка,

Чтобы отважно воевать у славных стен Изборска,

Там наверху стоят враги, они достойны кары,

Они сражаются со стен, и множатся удары.

Для наших благородных дам я предвещаю дело:

Они способны врачевать израненное тело!

И слишком много христиан в той пострадало драке,

И смог сражающийся враг все отразить атаки;

И потому-то город тот невзятым остается.

Фридрих Крейцпек известен по австрийским письменным источникам: он упоминается в 1337 и 1358 гг.; умер рыцарь в 1360 г. и был погребен в церкви монастыря Августинов в Бадене в провинции Нижняя Австрия. Ханс фон Траун также известен по источникам: он жил в 1362-1363 гг. в городе Фрейштадт в провинции Верхняя Австрия и был погребен в монастыре Виллеринг6. Эти даты, а также примерные даты жизни самого поэта, Петера фон Зухенвирта (напомним: 1356-1395), дают нам примерное время походов на Изборск: с 1337 по 1360 г. касательно Фридриха Крейцпека и по 1363 г. примерно - касательно Ханса фон Трауна.

Мы видели, что фон Буссе датировал поход Крейцпека 1348 г., а фон Трауна - 1356 г. Очевидно, оба австрийских рыцаря совершали военные походы в молодости, это был распространенный в то время своеобразный военный туризм, у которого были свои разработанные маршруты (в основном в Пруссию, несколько реже - в Ливонию/Лифляндию). Такой военный туризм породил и сопутствующую экономику [Paravicini].

Псковские летописи довольно подробно освещают все случаи и истории, связанные с Изборском в XIV в. В 1330 г. город Изборск был перенесен на новое место, на Жеравью гору, где сразу была построена каменная стена, ограждавшая поселение.

Первая осада Изборска приходится на 1341 г. (дата по псковским летописям). Приведем сначала летописный рассказ 1-й Псковской летописи (в той же статье говорится о строительстве немцами крепости Новый городок - Нейгаузен на псковской границе): «В літо 6849... И Ольгердъ посла к Новому городку языка добывати Георгия Витовтовича. Онъ же подымъ псковичь и изборянь охочих людеи, и поіхаша на сумежие языка добывати; и сретошася с великою ратию с немецькою на Микужичькомъ поли оу Микужичи річки, оже они идутъ на стояние ко Изборьску; и оубиша о князи Юрии изборянь и пскович 60 мужь, месяца 6 Ibid. S. 15. авъгуста во вторыи день, а сам Георгии прибіже во Изборескъ в малі дружині. На оутрия же Німцьі приидоша ко Изборску с пороки и со грады и со многимъ замышлениемъ, и оступиша град, хотяше пленити домъ святаго Николы... И стояша Німцьі под Изборъскомъ десять днии, и воду отъяша от изборянь; и помощию святыя троица и молитвою святого отца Николы отъидоша прочь, исжегше пороки и грады и весь запас свои, не відающе, что во Изборску воды ніть. Но богъ храняше градъ и люди, сущия в немъ, а поганымъ страх вложи въ сердца их и обрати я на бігь»7.

Вот как об этом рассказывает 2-я Псковская летопись: «В літо 6849. И тогда посла Юрья Витовтовича к Новому городку языка добывати; он же, подьимя с собою охвочих людеи псковичь и изборянь, и поехаша на соуміжье, и срітошася с великою немецкою ратью на Мікузицком поли, оже они едут на стояние кь Изборску: и оубиша пскович и изборянь 60 муж, авгоуста 2, а самь Юрьи прибіже вь Изборескь в малі дроужині. А на заоутрие Німци приидошя кь Изборску с порокы и з городы и со многымь замышлениемь, и оступиша град. И стояша Немци под Изборском 10 днеи, и водоу отьяша; и, помощию и заступлениемь святого Николы, отьидоша прочь, пожегше порокы и городи и весь запась свои, а не відуще что вь Изборскі воды ніть; но богь храняше град и люди тоу соущая в немь, а поганымь вложи страх вь сердца их и обрати я на бігь»8.

С некоторыми отличиями описывается осада в 3-й Псковской летописи: «В літо 6849. И Юрги князь подьимі псковичь, и приехавше кь Изборскоу, и подьяше изборян с собою, и поехаше на соумежье языка добывать, месяца авгоуста вь 2 день, на память святого первомученика Стефана; и срітошася с великою ратью с немецкою на Мекужицкомь поли, оу Мікоужице оу річки, оже Немци идоуть на стоание кь Изборьскоу; и оубиша о Юрги князи изборянь и псковичь 60 моуж, а самь князь Юрги в малі дружине прибіже в город Изборіскь. На завтреа Немци приидоша кь Изборскоу городу, загордівшеся в силі тяжці, без бога, с пороки и с городы и сь многимь замышлениемь, и остоупивше городь Избореск, хотяще плінити домь святого Николы. И стоаше Немци под Изборскомь 5 днеи, и водоу отьяша от изборян; и помощию святыа троица и молитвою святого Николы отьидоша прочь посрамлены, пожжегше пороки и городы и всь запас свои, не відаючи, оже в ЬІзборскі воды неть; и потерпі князь Юрги и Ильа Борисовичь и Володьша Стрыиловичь и Борись попь и иніхь много пскович потрьпіша, кто быль в ЬІзборскі, за святого Николу»9.

Несколько иначе об осаде Изборска под 6850 (1342) г. рассказывает Новгородская первая летопись (младшего извода): «Приходиша же Ньмци силою великою с порокы ко Изборьску и стояша под городом 11 день, и мало не взяша его; нь Ньмцовь много побиша, и убиша же ту Воинева сына Литовьскаго князя, и ніколико Литвы [и] изборянь паде; и отьидоша Німци»10.

По сообщению прусского хрониста Виганда из Марбурга, осада Изборска происходила в 1343 г.; немецкий источник рассказывает о битве и об осаде города, продолжавшейся не 5, 10 или 11, как сообщают русские летописи, а 8 дней; о поражении немцев он не упоминает: «В то время был в Ливонии магистр Бургхард, который вместе со своими [рыцарями] собрал великое войско, с которым пошел на Русь, желая добыть Изборск. Прослышав о том, русины великое войско против ордена собрали, и случилась битва, в которой больше ста русинов убитыми полегло. Тем временем магистр с братьями осадил Изборск, который с помощью двух машин добывал 8 дней за пять дней до праздника Святого Лаврентия (празднуется 11 августа. - Вл. С И. В., Х. С.)»11.

Далее описывается участие в обороне Изборска ведьмы: «Удивительная вещь случилась в замке - женщина одна отважная имела перед собой рубашку, кровью обрызганную и распятую, и никаким снарядом и стрелой не могла быть поражена, держа веретено в руке и нитями его обвивая, такие чары там делала, пока там магистр присутствовал»12.

Итак, походом на Изборск в 1341 г. руководил сам Борхард фон Дрейлеве, или Бургхард фон Дрейлен (Burchardus de Dreylenen), 24-й магистр Тевтонского ордена в Ливонии (1341-1347).

Ливонская хроника Германа Вартберга XIV в. сообщает только о строительстве немцами замков на псковской (русской) границе, но об осаде Изборска сведений в ней нет: «В 1342 году, в день Благовещения (25 марта), тот же магистр (Борхард фон Дрейлен. - Вл. СИ. ВХ. С.) построил два замка против еретиков, именно Фрауэнбург, в области дерптского епископа, и Мариенбург, в области братьев; последний замок командор Герлах Гаренский впоследствии укрепил стенами»13.

Ливонская хроника Бальтазара Рюссова XVI в. тоже рассказывает о войне с русскими после строительства магистром Борхардом двух замков на границе (Мариенбурга и Фрауэнбурга, то есть нынешних Алуксне и Вастселинны), однако об осаде Изборска не сообщает: «В 1341 г. на должность магистра в Ливонии поступил Борхард фон Дрейлеве, который магистр в начале своего управления, в день Благовещения, стал строить великолепные замки на русской границе: Мариенборг и Фрауэнборг, к великой досаде русских, которые поэтому и собрались, чтобы снова разрушить эти замки, выстроенные слишком близко к их земле. И когда они подошли к Мариенборгу и развели ужасный, густой дым, чтобы уничтожить в замке немцев, тогда немцы оборонялись истинно по-рыцарски и убили 82 русских, не считая раненых. Хотя немцы и терпели великую беду от дыма, но они все-таки одержали победу. Тогда Арнольд Фитингоф назначен был первым командором в Мариенбурге. Эта война с русскими продолжалась еще некоторое время, в которое магистру пришлось достаточно потрудиться вместе со всем своим орденом»14.

Скорее всего, в стихотворениях о Крейцпеке и фон Трауне речь идет о каких-то более поздних событиях: осада Изборска в 1341 г. была, но никакого поражения немцы не потерпели.

В стихотворении же о Крейцпеке говорится о сражении, в котором немцам сильно досталось. Это вполне может быть битва в мае 1343 г., когда псковичи пошли в поход на Немецкую землю и воевали села около Медвежьей головы (Оденпе/Отепя), а немцы «скопили силу» и напали на отходивших псковичей у Нового городка (Нейгаузена/Вастселийны). Псковичи выдержали удар и побили немцев, которые бежали. Вот как об этом говорит 3-я Псковская летопись: «В літо 6851. Индикта в 11. Месяца маиа в 26, на памят святого апостола Карпа, нагадавшеся псковичи с изборяны, подъяша всю область Псковскоую и поехаше воевати земли Немецкиа о князе Иване и о изборском князи Остафьи и о посаднике Володше, и воеваше села немецкаа около Медвежье голове 5 днеи и пять ночеи, не слазячи с коней, гді то не бывали отци и дідьі; и поехаше псковичи во Псковъ съ многимъ полономъ. А Немци скопивша силоу, ополчився погнаша в слід псковичь, хотяще яти рукама князя Остафьа и Ивана лютои смерти предати, а моужи псковичи мечи иссічи; и надгониша псковичи, за 2 поприща не доехавше Нового городка немецкого, на Малом боркоу, на тісни. И сташе псковичи боеви, помолившеся святои великои троици и Всіволожи молитві и Тимофееві, и взяше прощение промежи себі и ркоша: братьа мужи псковичи, не посоромимъ отець своих и дідову кто старъ то отець, а кто

млад то братъ; се же, братьа, предлежитъ намъ животъ и смерть, потягнемъ за память святого мученика Иоустина Философа, в самый Троицынъ день; и на первом сстоупі оубиша Кюра Костянтиновича и Кормана Постника и Онтона сына посаднича Ильина и инЪхъ псковичь. И богъ поможе мужемъ псковичемъ и изборяномъ, посекоша Немець помощью святыа троица и молитвою князя Всеволода и Тимофія, овіх побиша, а инии прочь побігоша посрамлени. И сташа псковичи на костех; и оубиша пскович на томъ бои 17 человек...»15.

Эти действия 1343 г. велись в стороне от Изборска, а связь стихотворения с Изборском гораздо более прямая: герой стремится под Изборск. Но в походе на немцев, по свидетельству летописи, участвовали псковичи с изборянами, а сама битва развернулась у Нейгаузена, стоящего по пути в Изборск. Среди тех немцев, которые «скопили силу» и, «ополчившись», помчались вслед отступавшим в свою землю псковичам и изборянам, мог быть и Фридрих Крейцпек, увидевший поражение немецкого отряда и участвовавший в бегстве.

Более поздние события вряд ли подходят под смутное описание у Зухенвирта. После поражения под Изборском в 1343 г. Крейцпек имел возможность попасть в Стокгольм и участвовать в походе на Орешек в 1348 г. Правда, в таком случае перемещения его были не слишком уж быстрыми: он должен был пробыть почти пять лет в Стокгольме при королевском дворе. Кроме того, в более поздних событиях нет следа прямого поражения немцев.

Хронология приключений Ханса фон Трауна позволяет включить эпизод под Изборском в период после 1346 г., когда он участвовал в осаде Кале, и до 1356 г., когда он участвовал в битве при Пуатье. Отметим, что хронология или последовательность событий в стихотворении могли сбиться.

Для события, описанного в стихотворении о фон Трауне, вероятна связь со сражением в апреле 1349 г., когда немцы пришли внезапно к Изборску, в котором находился псковский князь литовского происхождения Юрий Витовтович, приехавший 13 апреля освящать придел Спаса-Преображения на хорах Никольского собора. Уже при первом столкновении 15 апреля князь Юрий был убит, погибли и несколько знатных псковичей, но полного поражения все же не было: присланные из Пскова увидели спящий стан своего войска под Изборском. Приведем рассказ 3-й Псковской летописи: «На другое літо, месяца априля въ 13 день, в понедилникъ святыа недели, князь Юрьи Витовтовичь, возмя с собою поповъ святыа Троица и диакона, поеха в Ызбореск свящати церкви святого спаса Преображениа, оу святого Николы на полатахъ освященна бысть церковь. И бысть в среду въ 15 день, на память святого мученика Савы Гтина, внезапу пригнаше Немци ко Изборску ратию о полудни, а князь Юрьи еще бяше в Ызборске, и выеха князь Юрьи противъ ихъ, и тако же и псковичи и изборяни выидоша противу Немец. На первомъ сстоупе оубиша князя Юрьа, и другаго Юрьа Омачкина брата, и ин^ъ добрых людеи изборян; бысть же тогда во Пскові скорбь и печаль велика; проводиша князя и все поповство, и положиша в святіи Троиці»16.

С этими событиями уже связал стихотворный рассказ Зухенвирта о Хансе фон Трауне А. В. Мартынюк [Мартынюк], который пересказал соответствующее место из стихотворения Зухенвирта и предположил, что фон Траун поехал сражаться с литовцами в 1348 г., а к 1349 г. уже был в Ливонии, где и нанес роковой удар русскому князю. При этом исследователь опирался на текст 1-й Псковской летописи17, где перед событиями апреля 1349 г. отсутствует часть статей - с 1344 по 1348 г.

Однако следует отметить, что в том же стихотворении, где говорится о том, что фон Траун убил собственной рукой русского герцога, упоминается осада Изборска, причем осада неудачная. Это, конечно, мог быть и эпизод 1349 г., когда битва произошла у стен города, но он остался невзятым. Но это мог быть и эпизод 1348 г., когда немцы подходили к Изборску: «По томъ, того же літа, воеваша селы около Острова, и поидоша ко Псковоу подле Великоую рікоу, воюючи села, и подъехавше, пожгоша хоромы на Завеличье, и поидоша ко Изборскоу, воюючи села псковскаа и изборскаа; а псковичи тогда бяше оу Ворешка»18. В этом рассказе нет убийства русского вождя и осады, но есть действия под Изборском, в которых мог погибнуть какой-то русский военачальник.

Мы считаем, что стихотворение о фон Трауне описывает какой-то почти условный подвиг рыцаря под Изборском в середине XIV в. Здесь есть убийство русского князя и есть осада или просто стояние немцев под Изборском. В принципе эти события подходят и под описание похода 1348 г., и под описание битвы 1349 г.

Но можно предложить и третье событие, подходящее под описание в стихотворении. Речь идет об осаде Изборска в 1341 г. (или 1343 г. - по немецкому источнику), уже подробно освещенной выше, при разборе вероятной хронологии событий в стихотворении о Крейцпеке. Мы привели сведения псковских летописей об осаде города, но не дали сообщение о небольшом сражении, сопровождавшем эту осаду. В Новгородской первой летописи промелькнуло сообщение о гибели под Изборском литовского князя: «убиша же ту Воинева сына Литовьскаго князя, и ніколико Литвы [и] изборянъ паде»19. Это сообщение очень кратко, а в 3-й Псковской летописи становится ясен ход событий: немцы встретили русскую рать во главе с князем Юрием Витовтовичем и разбили ее на Мекужицком поле, потом осадили Изборск. Великий князь Литовский Ольгерд с братом Кейстутом сначала стояли лагерем у погоста Камно, между Изборском и Псковом, а потом основная сила литовцев отошла с псковичами к Пскову, а князья Ольгерд и Кейстут стали вести разведку у Грамского болота, пытаясь узнать о силах и действиях немцев.

В этот момент Любко, сын полоцкого князя Воиня литовского происхождения, выехал на разведку самостоятельно (разведчиков было двое), встретился с передовым отрядом немецкой рати и погиб вместе с сопровождающим: «А Любко князь, сынъ Воинев полоцкого князя, самъ другъ отъехавше от князя Олигорда, и въехавше в сторожевыи полкъ в немецкии, не відающу ему сторожовово полка, и тако его оубиша само друга; и бысть князю Олигорду и братоу его Кестоуиту и инім княземъ скорбь и печаль по князи по Любкі»20.

Этот эпизод 1341 г. даже лучше подходит под описание Зухенвирта: смерть одного из князей и продолжающаяся в это время осада, окончившаяся ничем. Если бы это сражение и эта осада не были раньше осады Кале в 1346 г., в котором фон Траун участвовал. Но и здесь можно предположить некоторый сбой хронологии.

Рис. 1 Виды развалин каменной крепости в Изборске. Литография И. Селезнева. Вид с южной стороны (вверху); вид с западной стороны (внизу). 1839 г.

Заключение

В заключение мы хотим отметить значительность Изборска для Зухенвирта: город присутствует в двух его стихотворениях, он «железный», у его стен происходят сражения, в которых воинственным немцам приходится несладко, его не удается взять штурмом или осадой. Для немецкого поэта этот город - край мира, область не совсем понятной по своему расположению Белой Руси, он находится в земле враждебной и опасной. Но оба героя, участвовавшие в битвах с русскими у его стен, вернулись домой, прожили потом достаточно долгую жизнь. И то, что они рассказали, может быть достаточно общими и не слишком достоверными рассказами ветеранов о подвигах юношеских лет. К тому же что-то могло сместиться и в процессе поэтического пересказа этих устных сообщений. Так что упоминания Изборска, этого «железного города», в стихотворениях Петера фон Зухенвирта являются скорее драгоценными свидетельствами той перманентной войны, которую Ливонский орден и немецкая цивилизация вели на пограничье Ливонии и Псковской земли. Одной из узловых точек этой войны был Изборск, каменная крепость которого была на протяжении всего этого периода неприступной.

стихотворение зухенвирт поэтический изборск

Литература

1. Мартынюк А. В. Кто убил Юрия Витовтовича? Опыт историко-криминалистического расследования // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2016. № 2 (64). С. 55-61.

2. Paravicini W. Die Preufienreisen des europaischen Adels. Sigmaringen, 1989, 1995. Teil 1-2.

References

1. Martynyuk, A. V Kto ubil Yuriya Vitovtovicha? Opyt istoriko-kriminalisticheskogo rassledovaniya [Who Killed George Vitovtovich? Experience of Historical and Criminalistic Investigation]. In Drevnyaya Rus'. Voprosy medievistiki. 2016. No. 2 (64). Pp. 55-61.

2. Paravicini, W. Die Preufienreisen des europaischen Adels. Sigmaringen, 1989, 1995. Teil 1-2.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Детство и юность, начало службы Михаила Юрьевича Лермонтова. Формирование личности и его становление как поэта. Влияние стихотворения "Смерть поэта" на дальнейшую судьбу М.Ю. Лермонтова. Творчество поэта во время ссылок. Причины последней дуэли.

    презентация [234,1 K], добавлен 18.10.2011

  • Описание основных фактов биографии поэта Лермонтова. Проблематика прозаических работ и лирических стихотворений. Развитие художественного дарования, выраженного в акварелях, картинах маслом, пейзажах. Деятельность поэта в обществе "Кружке шестнадцати".

    презентация [200,7 K], добавлен 21.12.2011

  • Биография Николая Степановича Гумилева -  русского поэта Серебряного века, создателя школы акмеизма, переводчика, литературного критика, путешественника. Рассмотрение стихотворения "Крыса" из сборника "Романтические цветы". Жизнь поэта в Советской России.

    презентация [835,8 K], добавлен 04.06.2012

  • Творческая биография Петра Синявского. Тематика и направленность его поэтических произведений. Художественное своеобразие творчества поэта. Способы художественного формообразования, используемые в стихотворениях. Литературно-художественный анализ стихов.

    реферат [18,6 K], добавлен 09.01.2013

  • Родственные связи поэта И. Северянина. Поэтический дебют, критика стихов Л. Толстым и всероссийская известность. Основание И. Северянином собственного литературного направления — эгофутуризма. Последние годы жизни поэта в вынужденной эмиграции в Эстонии.

    презентация [585,6 K], добавлен 26.09.2013

  • Образование Сергея Есенина, история создания некоторых его стихотворений. Сложная жизнь начинающего поэта и его духовное созревание. Стремление поэта ко всеобщей гармонии, к единству всего сущего на земле — важнейший принцип поэтической композиции.

    доклад [14,1 K], добавлен 24.01.2011

  • Мораль и нравственные принципы как основа эстетики поэта Н. Некрасова. Анализ основных стихотворных сюжетов, проблематика и особенности композиции и идейно-художественная значимость некрасовских стихотворений. Новаторский характер поэзии Некрасова.

    реферат [23,5 K], добавлен 03.10.2014

  • Двойственность натуры поэта: стремление к духовному покою и мятежность, кротость и страстность. Семейные традиции, образование Сергея Есенина. Гениальный поэт ХХ века. Способность к воображению, интерес к народному творчеству. Образ Родины в лирике поэта.

    реферат [24,4 K], добавлен 12.03.2012

  • Краткая биографическая справка из жизни поэта. Первый сборник молодого поэта "Оды и разные стихотворения". Поэтический сборник "Восточные мотивы", пьеса "Кромвель", драма "Эрнани". Признание Французской Академией литературных заслуг Гюго в 1841 году.

    презентация [270,0 K], добавлен 30.09.2011

  • Биография Игоря Северянина сквозь призму его творчества. Начало творческого пути поэта, формирование взглядов. Характеристика произведений, особенности монографической и любовной лирики поэта. Роль и значение творчества Северянина для русской литературы.

    презентация [3,4 M], добавлен 06.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.