"Олітературення" фольклорних жанрів в оповіданнях Г. Квітки-Основ’яненка
Аналіз підходу Г. Квітки-Основ'яненка до створенні гумористичних оповідань-"олітературення". Особливості трансформації фольклорного сюжету та імітації фольклорної прози. Специфіка "олітературення" фольклорних жанрів в сатирично-гумористичних оповіданнях.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 07.02.2019 |
Размер файла | 23,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
"Олітературення" фольклорних жанрів в оповіданнях Г. Квітки-Основ'яненка
І. А. Ярошевич
У статті проаналізовано особливий підхід Г. Квітки-Основ'яненка до створенні гумористичних оповідань -- «олітературення». З'ясовано, що у творах письменника переважають дві моделі олітературення фольклорних жанрів: трансформація фольклорного сюжету та імітація фольклорної прози.
Ключові слова: олітературення, трансформація, стилізація, творча інтерпретація, фольклорна достовірність, імітація.
В статье проанализирован особый подход Г. Квитки-Основьяненка в создании юмористических рассказов -- «литературизация». Выяснено, что в произведениях писателя преобладает две модели олитера- туривания фольклорных жанров: трансформация фольклорного сюжета и имитация фольклорной прозы.
Ключевые слова: литературизация, трансформация, стилизация, творческая интерпретация, фольклорная достоверность, имитация.
The article analyzes the specific approach Kvitki-Osnovyanenka in the creation of humorous stories -- «literarization». It is found that in the works of the writer prevails two models literarization folklore genres: the transformation of the folklore of the subject and the imitation of folk prose.
Key words: literarization, transformation, stylization, creative interpretation, folklore the reliability of imitation.
Увесь творчий доробок Г. Квітки-Основ'яненка є свідченням «нової, чисто народної русько-української літератури» [9:352]. Художня спадщина митця неодноразово була об'єктом багатьох досліджень різного плану, де визначалася сутність специфіки естетичних і світоглядних переконань прозаїка і драматурга (О. Білецький, О. Гончар, С. Зубков, О. Борзенко, Я. Вільна) та характер стильової манери, впливів, мистецьких традицій і художнього новаторства (С. Єфремов, Д. Чалий, О. Гончар, Є. Вербицька та ін.). олітературення фольклорний основ'яненко гумористичний
Зокрема, вітчизняна науково-літературна критика наголошувала на значних заслугах Г. Квітки-Основ'яненка «в осмисленні й обґрунтуванні далеких шляхів розвитку літератури», більше того «літературного процесу в Україні» [8:24].
Так, Д. Чижевський справедливо зауважує, що оповідання Г. Квітки-Основ'яненка написані українською мовою, будуються на засадах літературних і фольклорних впливів, а «чутливість Квітки найшвидше випливає з української народної вдачі та пісенної традиції» [11:355].
Уже наявність певних вказівок митця, що це «латинська побрехенька» -- свідчить про його «відкритість до спілкування в контексті літератур світу» [1:19], він добре володів розумінням стихії життя, разом з цим «транс- формуючи» у своїх творах і те, що притаманне народу. Слушною є думка Я. Вільної щодо фольклорної та літературної традицій, що хоча й позначалися на творчості письменника, але були не повною мірою осмислені. Зазначимо, що до цієї проблеми зверталися свого часу також І. Денисюк [5], Л. Горболіс [3].
Мета нашої розвідки -- з'ясувати специфіку «олітературення» фольклорних жанрів Г. Квіткою-Основ'яненком в сатирично- гумористичних оповіданнях.
Проблему співвідношення і взаємовпливу фольклору і літератури можна розглядати за генетичним чи історичним і типологічним підходами. За історичним підходом передбачається співвідношення текстів і жанрів, «запозичення» із фольклору в літературу і навпаки, а також з'ясування генези окремих літературних жанрів.
На думку Р. Марківа, типологічний підхід охоплює всі «можливі подібності чи відмінності між двома видами словесного мистецтва. Це стосується як універсалій, так і проблем специфіки фольклору як «особливої форми мистецтва» в галузі побутування, прагматики, структури, поетики, семантики» [7:215]. Генеза тексту народнопоетичного і літературного, як і співвідношення між ними, суттєво відрізняє, бо в письмовій літературі текст існує реально, у фольклорі -- лише потенційно, «оскільки реалізується безпосередньо в процесі кожного виконання і є лише комплексом відомих форм та імпульсів (специфіка «усності»)» [7:215].
М. Грушевський наголошував на тому, що «між писаною і неписаною словесністю завсі- ди існує певний зв'язок, часами дуже тісний і нерозривний, -- певна дифузія, ендосмос і екзосмос, переливання з одної сфери до другої. Мотиви і манери писаної літератури ширяться в тих кругах, де розвивається словесність неписана. І навпаки: література писана абсорбує в собі в більшій або меншій мірі здобутки перед письменної, словесної творчості і пізніше не перестає в більшій або меншій мірі черпати з усної творчості» [4:58-59].
Можемо говорити про умовний діалог двох художніх систем в історії словесного мистецтва або ж про ту закономірність розвитку літератури, де наявна трансформація фольклорних жанрів у прозові форми -- процес олітературення.
Г. Квітка-Основ'яненко дуже цікавився народним побутом, звичаями, психологією селянина, був добре обізнаний з українською фольклорною традицією: «...наче та бджола, наносив у свої драми і оповідання багато солодких щільників з квітчастої ниви української народної поезії» [2:113].
До ранніх спроб літературної обробки народної творчості належить гумористична пісня «Грицю, Грицю, до роботи», цикл віршів під промовистим заголовком «Шпигачки» та українські народні анекдоти, опубліковані трьома циклами у «Вестнике Европы» [2:115], що мали прямий вплив на формування творчої манери художнього мислення письменника. У повісті «Маруся» переплелися безпосередні життєві враження з уснопоетичним матеріалом. Зіставлення твору з фольклорними зразками свідчить про те, що розкриття теми, розгортання сюжету, характеристика персонажів подається через олітерату- рення народнопісенних, баладних мотивів про кохання, розлуку, смерть закоханих. З незначною обробкою до твору залучені обрядові жанри фольклору: весільні пісні, римовані примовки, голосіння, ритуальні драматизовані дійства, пов'язані з обрядами сватання, весілля, похорону. Дія розгортається як у легенді чи фантастично-героїчній казці -- за умови випадку, який сприяє або перешкоджає здійсненню намірів чи бажань героя. Із появою повісті «Маруся» у творчості Г. Квітки-Основ'яненка розпочався етап інтенсивного освоєння фольклорного матеріалу, посилюється зв'язок із гуртком харківських романтиків, які збирали, публікували й художньо застосовували народнопоетичну творчість. Письменник активно листується з І. Снєгирьовим і В. Далем, дискутує щодо спільного інтересу до фольклору та проблем його використання в літературі.
У гумористично-сатиричних творах, як і в соціально-побутових Г. Квітка-Основ'я- ненко трактує категорії добра і зла, правди і кривди у дусі народної моралі, етики, це підсилюється введенням до оповідань анекдотів, легенд, повір'їв, у яких віками відбивався характер народного світосприйняття.
Оповідання-анекдот «Салдацький патрет» (1833) оригінальне за жанровою структурою, складається з низки окремих епізодів-описів ярмарку, об'єднаних навколо портрета солдата і його автора -- маляра Кузьми Трохимо- вича. Завдяки власним спостереженням та фольклорним мотивам «як у калейдоскопі, змінюються ярмаркові картини»: торгують селяни, солдат украв мішок груш, цигани продали сліпу коняку за видющу, чумак Штонь гуляє, вигідно продавши сіль; «.все живе, рухається, звучить, відтворюючи поезію і музику ярмарку» [10:266].
І. Денисюк стверджує, що Г. Квітка- Основ'яненко використовує не тільки популярні анекдоти Плінія Старшого з «Природничої історії», «образні сентенції» яких широко побутували в «усному обігові», користувалися попитом у мандрівних дяків, а й народні приповідки «швець -- не вище копита», «не вище сандалій, шевчику», прислів'я «швець знай своє шевство, а у кравецтво не мішайся», «коли не піп, то не микайся в ризи» [5:10]. У передмові «Супліка до пана іздателя» до оповіді Г. Квітка-Основ'яненко писав: «Ти, може, приятелю, не позабував того, що змалу у школі вчив, так і згадуєш якусь латинську побрехеньку, що я тобі по- своєму розкажу» [6:517].
Письменник застосовує прийом травестії, «перелицювання», вказуючи у підзаголовку -- «Латинська побрехенька, по-нашому розказана». Однією з істотних рис, яка вирізняє анекдот від літературного твору, дослідники вважають відсутність у фольклорному жанрі нарощування подій, «ступінчастості» його, детального тла, тоді як в оповіданні «Салдацький патрет» «анекдотна фактура» розбудовується шляхом «деконцентрації і деталізації подій» [5:11]. «Тут застосовано ретардаційні прийоми, -- пише І. Дени- сюк, -- характерні й для казкової композиції: бурхлива течія анекдотної фабули наче перегачена своєрідними греблями -- трикратними повторами. З досвіду народних оповідачів запозичено викладову манеру. Спосіб оповіді тут створює повну «иллюзию сказа»» [5:11].
У жанрі народного анекдоту невелика кількість персонажів, в оповіданні-анекдоті Г. Квітки-Основ'яненка -- їх «чималий гурт», поява кожного наступного героя обґрунтовується, поведінка і вчинки деталізуються, мовні партії максимально конкретизовані. Застосування трикратного повтору (фольклорне начало) -- випробування «патрета» солдата, початок і закінчення твору, композиційні переходи є прийомами народної поетики, але відчувається і «авторське почуття композиції» [5:12].
«Салдацький патрет» Г. Квітки-Основ'я- ненка сприймається як «жанр анекдота, схрещеного з образком. Анекдот дав фабульну гостроту й дотепність, образок -- мальовничість тла та його широчінь і певну настроєву атмосферу» [5:12]. Згодом І. Вагілевич у статті «Замітки о руській літературі» назвав цей твір гуморескою.
Наступні оповідання Г. Квітка-Основ'я- ненко будує вже за зручною для нього схемою чи «моделлю», де фольклорна канва жанру анекдоту, казки чи переказу зазнає авторського дидактичного обрамлення, а оповідання набувають ілюстративної функції.
Сюжет оповідання «Мертвецький великдень» будується на народних переказах, легендах (С. Зубков), фольклорно-фантастичних мотивах (М. Походзіло), про що сам Г. Квітка-Основ'яненко пише у листі до П. Плетньова: «это легенда, местный рассказ, ежегодное напоминание в семье на заговены о «Терешке, попавшемся к мертвецам с вареником». Рассказанное по-нашему, как все передают это предание, нравилось, перечитывали, затверживали» [6:519]. Умовно твір можна поділити на дві частини: дійсність українського села та Нечипорів сон (начебто він попав на мертвецький великдень із вареником у зубах). Зберігаючи фабулу фольклорних жанрів, автор збагачує її новими мотивами, повір'ями, побутовими деталями. Змалювання героя літературного твору -- Нечи- пора -- відрізняється від фольклорного, де абсолютно відсутня мораль, тоді як Г. Квітка- Основ'яненко засуджує вади суспільства (лінь, п'янство, порушення церковних приписів) і висуває свою версію покарання за них: «за кабаку ніс відвіча; от я ж таки любив тягнути горілочку, так усі кишки разом і пропали... Хто охочий був битись, тому зараз кулаки повідпадають і руки скандзюбить у три погибелі. А котра, не тільки молодиця, та й дівчина, коли була моргуха, та очицями поводила чи на парубків, чи на нашого братчика. так таким вже зараз очі й пропали» [6:220].
Як не дивно, але зовсім несподівано Г. Квітка-Основ'яненко придумує «кару» (смолу гнали) для «письменних: що не зна в письмі ніякого товку, попаде книжку б то і добреньку, так як вона не по-вашому писана, так він її і перепише по-вашому; а не вміючи не тільки чужого язику, та гаразд і свого, та так наварняка, що з доброї книжки зробить, хоч її викинь овсі» [6:218-219]. Пояснити це можна тим, що письменника обурювала фальш тих, хто нещиро творив добро, сподіваючись забезпечити власне благополуччя на «тому світі», й менш за все дбав за досконалість «цього». Простежується міфологічне уявлення Г. Квітки-Основ'яненка про два світи, це споріднює оповідання з жанром казки та її часопросторовою характеристикою.
Текст «Мертвецького великдня» буквально «пересипаний» народними пареміями: прислів'ями, приказками, метафоричними та фразеологічними зворотами: «недалеко відкотиться яблучко від яблуньки», «без піджо- ги і дрова не горять», «рада мама за пана, так пан не бере», «бодай тебе сей та той», «під монастир підвести», «циганський піт», «пішла попідвіконню», «часом з квасом, порою з водою», «шукай вітра в полі», «катюзі по заслузі» та ін.
Г. Квітка-Основ'яненко в «Мертвецькому великдні» олітературює фольклорні жанри анекдоту, переказу, казки, легенди, оповідки, паремій та доповнює їх інформацією з українського сільського побуту, додаючи народному мотиву («Як Нечипір ділив вареник») їх «обрамлювальних сентенцій» «антиалкогольного спрямування» [5:14].
Г. Квітка-Основ'яненко, використовуючи казковий сюжет: «Був собі чоловік та жінка.», показує логіку демонічного -- зрештою невідомо, чи все це було справді, чи лише приснилося п'яному. Народна анекдотична казка про зустріч чоловіка з мерцями доповнюється передісторією героя, його родовідною (батько «був собі велика ледащич- ка»), характеристикою подружніх взаємин
Нечипора зі сварливою дружиною. До того ж у фольклорному творі мерці -- це не образ, а передусім «абстрактна множина», тоді як в літературному вони виписані з найдрібні- шими деталями, мають свій «патрет».
Фольклорний мотив «осучаснювався», «намагнічувався політично» (нарікання автора на панщину, на нестерпні соціальні порядки і под.). Зазнав олітературення казковий сюжет про існування скарбів в оповіданні «От тобі і скарб» (1836). Головний герой твору Хома Масляк -- лінивий і «несповна розуму», наслухавшись різних історій про скарби, вирішує привласнити їх, навіть ціною запроданця душі «нечистій силі». Постійне порушення моральних норм (не працює, знущається над дружиною і дітьми, не ходить до церкви) приводить його до Юдуна, охоронця скарбів. Г. Квітка-Основ'яненко вдається до літературних ремінісценцій в описі пекла, зауваживши, що там «достається і писачкам», які «пишуть повісті, та романці, і усякі теревені» [6:220]. У виносці робить промовисту приписку: «Добралися і до нас. От хіба лихо буде!» [6:220], водночас намагається зберегти ілюзію народної оповіді, вдаючись до характерних звернень: «...ось послухайте, люди добрі, що тут буде!», «Ось тут-то що було, послухайте!», а виклад тексту оповідання супроводжується вигуками, риторичними питаннями.
Дещо відмінну модель олітературення фольклорних жанрів порівняно з «Салда- цьким патретом», «Мертвецьким великднем» та «От тобі і скарб» простежуємо в оповіданні «Пархомове снідання» (1841). В основі твору -- літературний анекдот, близький до народного. Г. Квітка-Основ'яненко імітує народний жанр анекдоту, розбудовуючи подібну сюжетну схему, вдається до реконструкції напівзабутого, з якого залишилася приповідка «Бачили очі, що купували.». Порівняно з фольклорним в літературному опові- данні-анекдоті персонажі мають іменами: Пархім Перевертень, Настуся, його скупа і зрадлива дружина, що тримала чоловіка впроголодь. Подія у творі географічно конкретизується -- називається населений пункт ярмарку, де Пархім, випросивши у дружини на ласощі три шаги, спромігся купити тільки хрін. Письменник уводить в оповідання нові персонажі, додаткові мотиви, проте твір позбавлений нової літературної проблеми. Цікавість оповідання суто фабульна, як і в народному анекдоті.
Отже, Г. Квітка-Основ'яненко демонструє дві моделі олітературення фольклорних жанрів -- це трансформація народного сюжету в літературне оповідання та імітація фольклорної прози (анекдоту, казки, приповістки). Митець виробив індивідуальний специфічний жанр оповідання шляхом олітературення фольклорних оповідних жанрів, створив нову жанрову структуру на межі двох художньо- естетичних систем -- фольклорної і літературної. Оповідання написані за народнопоетичними сюжетами, мотивами мають специфічну художню природу.
Література
1. Вільна Я. Ідейно-естетичний феномен творчості Г. Квітки-Основ'яненка: герменевтичний аспект : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня д-ра. філол. наук : спец. 10.01.01 «Українська література» / Ярослава Вільна. -- Київ, 2006. -- 40 с.
2. Гончар О. Григорій Квітка-Основ'яненко. Життя і творчість / Олесь Гончар. -- К. : Наукова думка, 1969. -- 365 с.
3. Горболіс Л. З'ясування фольклорних джерел творів Григорія Квітки-Основ'яненка / Лариса Горболіс // Дивослово. -- 1994. № 10-11. -- С. 21-24.
4. Грушевський М. Історія української літератури : в 6 т. 9 кн. / Михайло Грушевський. -- К. : Либідь, 1993. Т. 1. -- 392 с.
5. Денисюк І. Розвиток української малої прози XIX -- поч. XX ст. / Іван Денисюк. -- К. : Вища школа, 1981. -- 215 с.
6. Квітка-Основ'яненко Г. Повісті та оповідання. Драматичні твори / Григорій Квітка- Основ'яненко. -- К. : Наукова думка, 1982. -- 542 с.
7. Марків Р. Теоретичні аспекти фольклоризму в літературі / Роман Марків // Вісник Львівського університету : Серія філологічна. -- 2007. Вип. 41. -- С. 215-223.
8. Федченко П. Формування естетичної думки та літературної критики на Україні / Петро Федченко // Історія української літературної критики. -- К. : Наукова думка, 1988. -- С. 24-45.
9. Франко І. Zarysy ruchu literackiego Rusinow / І. Франко // Зібрання творів : в 50 т. -- К. : Наукова думка, 1980. Т. 26. -- С. 350-354.
10. Хропко П. Історія української літератури (Перші десятиріччя XIX століття) / Петро Хроп- ко. -- К. : Либідь, 1992. -- 512 с.
11. Чижевський Д. Український сентименталізм / Д. Чижевський // Історія української літератури (від початків до доби реалізму). -- Тернопіль : «Феміна», 1994. -- 480 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Дослідження морально-етичного конфлікту в поемах Т. Шевченка "Катерина" і "Сердешна Оксана" Г. Квітки-Основ'яненка. Вивчення типологічних рис героїнь, засобів характеротворення, використаних авторами. Діалого-монологічне мовлення функції природи.
дипломная работа [63,2 K], добавлен 13.10.2014Загальна біографія Г.Ф. Квітки. Крок в самостійне життя та перші твори. Розбір найвидатніших творів Квітки-Основ’яненко: "Маруся", "Козир-дівка", "Щира любов", "Конотопська відьма". Схожість персонажів Квітки з героями творів Котляревського й Гоголя.
реферат [28,4 K], добавлен 18.05.2011Стан драматургії на початку XIX століття. Зв'язки Котляревського з українськими традиціями та російським літературним життям. Драматургічні особливості п'єси "Наталка Полтавка". Фольклорні мотиви в п'єсі "Сватання на Гончарівці" Г. Квітки-Основ'яненка.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 07.10.2013Сприйняття творчості Едгара По у літературознавчих працях його сучасників. Поетика гумористичних та сатиричних оповідань Едгара По, їх композиція та роль у досягненні письменником творчого задуму. Значення творчості Едгара По для світової літератури.
дипломная работа [114,8 K], добавлен 13.03.2012Життя та творчість видатних українських поетів та письменників. Літературна творчість поета А. Малишка. Трагічний кінець поета В. Симоненка. Драматична проза Григорія Квітки-Основ'яненка. Особливість творів письменника, філософа та поета Г. Сковороди.
реферат [38,2 K], добавлен 05.05.2011Методологія дослідження оповідань Дж. Лондона, жанрово-стилістичні особливості проблематики його творів. Морські фразеологічні звороти в оповіданнях. Вивчення творів англійських письменників на уроках та позакласних заходах з англійської мови (5-8 класи).
дипломная работа [63,8 K], добавлен 08.09.2010Творчій шлях, жанр новел та оповідань Бредбері. Основа гуманістичної концепції письменника. Герої Бредбері та втілення ідей гуманізму. Головні теми і мотиви в оповіданнях письменника. Аналіз ідейно-художніх особливостей новелістики Рея Бредбері.
курсовая работа [51,0 K], добавлен 28.02.2011Розкриття образу української письменниці і поетеси Леси Українки. Її походження та виховання. Захоплення музикою. Стосунки Леси з Мержинським. Різноманітність жанрів її творів. Останні роки Л. Косач-Квітки. Вшанування пам’яті поетеси в різних країнах.
презентация [1,5 M], добавлен 09.02.2012Дослідження ієрархії жанрів, які має сучасний літературний епос. Відмінні риси великих жанрів, до яких належать епопея і роман, середніх (повість) і малих, репрезентованих новелою, оповіданням, нарисом, фейлетоном, памфлетом, легендою, притчею, казкою.
реферат [37,7 K], добавлен 17.04.2011Передумови написання циклу "В казематі" Т. Шевченка, його композиційна організація та жанрово-стильова мозаїка. Використання фольклорних мотивів у циклі. Символіка фольклорних образів. Специфіка художніх особливостей поетичної спадщини Тараса Шевченка.
курсовая работа [395,0 K], добавлен 10.06.2015