Публицистика А. Алаева в литературе зарубежья
Анализ творчества Алаева – представителя публицистического направления в зарубежной кыргызской литературе, бытующего в веб-пространстве на русском языке. Тематика публицистических произведений: многообразие мира, воспитание детей, экологический дискурс.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2018 |
Размер файла | 21,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Ошский государственный университет
Публицистика А. Алаева в литературе зарубежья
Сабирова Венера Кубатовна, к. филол. н., доцент
Справка на личной странице портала «Новая литература Кыргызстана» - «Literatura.kg» сообщает, что у автора «основное направление творчества: Художественная проза» [18]. Из биографии известно: «Амин Алаев - творческий псевдоним. Автор родился и вырос в г. Фрунзе (ныне Бишкек). Окончил механико-математический факультет Новосибирского государственного университета и отделение информатики CDI College of Business and Technology. Ныне живет в г. Ванкувер, работает разработчиком программного обеспечения. Увлекается бегом на длинные дистанции и литературным творчеством» [4].
Опубликовано на этом сайте 20 очерков: «Вдохновение и ужас», «Воля Одина», «Джиргала», «Еще одно чудо», «Запах дыни», «Калифорнийцы», «Квебекские эскизы», «Нежные краски и жесткое плоскогорье: Гранд Каньон в Аризоне», «Несоответствия», «Обломки», «Об именах», «О паразитах», «Парадокс Англии», «Последний дикий Запад», «Последний фронтир», «Приключения на рынке труда», «Родственники», «Срочность», «Треугольник Паскаля», «Чувства» [Там же] и на сайте «Заграница» - «Божественное возмездие - размышления о патриотизме» [17].
Любые сравнения принципиально ущербны, тем не менее первое знакомство с произведениями Амина Алаева вызывает ассоциации с книгами: «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина, «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева, «Записки охотника» И. С. Тургенева, «Остров Сахалин» А. П. Чехова, «Впрок» А. Платонова, «Москва - Петушки» В. Ерофеева и других писателей, разных по мировоззрению, творческим манерам, литературным методам, направлениям и даже эпохам. алаев публицистический кыргызский
Ощущение это возникает, видимо, потому что мы знаем, что автор - эмигрант, и свои перемещения во времени и пространстве сделал основным содержанием своего творчества. Однако не только описание незнакомых автору и большинству читателей прежде мест на земном шаре, но и какие-то другие нотки имеются в творчестве, без сомнения, талантливого повествователя. Попытаемся доказать это, кратко упомянув о сущности жанра очерка: «Создавая художественно-публицистическую картину действительности, автор очерка вскрывает актуальные проблемы современности, облекая их в яркую художественную форму. Тем самым очеркист формирует сознание читателя. В этой связи было бы ошибкой рассматривать путевой очерк в отрыве от социальных процессов, поскольку очерк оказывается погруженным в систему социальных отношений, он - составная часть общесоциального дискурса» [3, с. 7].
Очерк «Воля Одина» выбивается из общего цикла произведений, представляющих собой большей частью описания тех мест, в которые прибывает лирический герой. Автор посвятил сказку сыну, а в аннотации пишет: «В этой сказке для детей и взрослых мифология тесно переплелась с криптозоологией и повседневными реалиями современной Северной Америки» [16]. Начинается произведение с описания визита главного героя Вадима к ветеринару, который убеждает их усыпить домашнего кота Плутарха, который 17 лет жил с хозяевами, пережив трансконтинентальный переезд из российского Кемерово в Канаду. Вечером сын Крис плачет по своему любимцу, и Вадим с женой Анной решают поехать с утра за другим котом. Сын от тоски по своему другу полюбил его преемника - другого кота по кличке Гермес, которого однажды во время охоты смертельно ранил местный енот Баркли. Сюжет одновременно развивается в другой, фантастической плоскости: по воле Одина, короля норвежских троллей, его подданные должны были совершать раз в году добрые поступки для людей. Тролль Торгильс прибыл из Скагеррака в Канаду, прячась на товарном судне. В лесу его оглушает местный снежный человек Шусвап, который приютил затем тролля в логове. Узнав, что любимый людьми кот Гермес идет тихо умирать в безлюдное место, тролль совершает колдовские действия, результатом их явилась полная физическая реабилитация домашнего животного. В финале герои читают из книги скандинавскую легенду. Итак, здесь утверждаются ценности семьи, милосердия и добра.
Особняком среди других произведений цикла путевых записей стоит рассказ «Джиргала». Сюжет также незамысловат: в размеренной жизни тянь-шаньских охотников происходит кровавая драма. Главная героиня Гульбахра вместе с другими женщинами в охотничьем лагере целыми днями занимается свежеванием туш и просаливанием шкур диких животных, убитых немцем-заказчиком элитной охоты Гансом Роге. Один из егерей Джумабай вызывает ревность Гульбахры тем, что приносит ей для воспитания щенка овчарки по кличке Джиргала. Завершается рассказ описанием сцены расправы с беззащитным тайганом героини, мучимой долгим соперничеством с женщиной по имени Джиргала, на которой якобы собирался жениться Джумабай. Колоритно описаны охотничий стан, эмоции героев, конфликт сюжета. Даже имеющиеся этнографические неточности с кровавым элечеком (женским головным убором, который не носят девушки), дырявым чапаном (кыргызы называют его «тон») не портят основной драматический пафос рассказа. В связи с этим вспоминаются многие схожие моменты, связанные с фабулой романа Чингиза Айтматова «Когда падают горы, или Вечная невеста» [1].
Очерк «Запах дыни» наполнен одной сквозной эмоцией - ностальгией по городу детства Фрунзе (так до 1991 г. назывался Бишкек, столица Кыргызстана). Главный герой, житель Ванкувера, сидит в кофейне, листая привезенную знакомыми из оставленной родины газету. Вспоминая картинки из детства, он терпеливо ждет часа назначенной встречи. Размышления о разных городах мира наводят его на мысль: а что такое для него Бишкек? Ответом является для него название очерка, подобно тому, как «большое видится на расстоянии», он понял, что Бишкек - «тот незабываемый аромат дыни, что висел над уже давно несуществующим рынком в один из тех жарких летних дней моего детства много лет назад», а вкус дыни в канадской лавке «был совершенно другим» [12].
Начинается очерк «О паразитах» с осознания важности книги Рэйчел Пламмер, которая выжила в кровавой резне, произошедшей в Форт Паркере (Техас) в XIX веке, представляющей записи о кочевой жизни команчей. Далее автор размышляет о паразитах, паразитизме в природной и социальной среде. Причем одаривает читателей массой блестящих мыслеизречений типа: «Паразитизм по сути своей всего лишь вариант адаптации организма к окружающей среде», «История человечества в принципе могла бы быть описана как история паразитизма и борьбы с таковым», «Величайшие трагедии недалекого прошлого сопряжены с этим аспектом», «Многие паразиты имеют куда более сложный жизненный цикл», «Ложное восприятие легкости в чьем-то образе жизни - это крайне благодатная почва для радикализма», «В этом смысле технологически передовая наукоемкая экономика - в некотором смысле гарант социальной стабильности» [11], и каждое из них вплетено в текст очерка.
Очерк под названием «Об именах» представляет собой философские размышления автора по поводу названий, топонимов, имен и фамилий представителей «новой» эмиграции. Поводом для размышления стал случай, когда знакомый при встрече представил жену словами: «Моя головная боль», что дословно означает испанское имя Долорес. Автор пытается исследовать названия «Канада», «Оттава», англосаксонские, русские и кыргызские имена и приходит к мнению: «Поэтому вопрос дачи имени ребенку для иммигранта представляет из себя уравнение со многими неизвестными. С одной стороны, хотелось бы, чтобы ребенок чувствовал свою связь с родиной предков, а с другой стороны, избежал насмешек от англоязычных сверстников…». Чувствуется, что автор многими нитями связан со страной, в которой родился и вырос. Ему небезразлична ее судьба, иначе он не сокрушался бы по поводу падения в пропасть и рурализации, проявляющейся в дерусификации фамилий, обращенности к прошлому, сакрализации эпических образов. Он бы не писал: «Ползучая примитивизация Кыргызстана заметна во многих сферах - от рецидивов феодализма в государственном управлении и до фактического возврата к натуральному хозяйству в экономике» [15]. Дочери он дал имя своей матери, т.к. сыну приходится объяснять одноклассникам, что он не датчанин.
В другом очерке «Обломки» говорится о роли материальных и духовных элементов из прошлых эпох. В воспоминаниях о разных эпизодах жизни и судьбы близких автор уделяет внимание двум случаям. Первый связан с британской банкнотой, оставленной в 30-е годы ХХ века Рахманкул-ханом одному из приближенных людей в горах Тянь-Шаня и подаренной автору, тогда мальчишке, на память. Второй эпизод - это немецкие гармоника и кинжал деда с фронта внуку-студенту в сибирском городе. Прошлое всегда с человеком, пока он жив, и хотя материальные свидетельства более долговечные, они ценны относительно человеческих идей и представлений, и никак иначе [8].
«Парадокс Англии» названо одно из произведений А. Алаева, в котором он доказательно отстаивает точку зрения о том, что британцы заслужили то, что сегодня имеют: их язык стоит на первом месте среди всех мировых, являясь той цивилизационной вселенной, что была создана их предками. Будь это игра в футбол советских студентов в 80-е годы ХХ века, или фильм «Викинги» с Кирком Дугласом, или малопонятные и сверхпопулярные песни ливерпульской четверки, или книги Жюля Верна, Стивенсона, Конана Дойля, Вальтера Скотта и Льюиса Кэрролла, или воины стран Африки в футболках Премьер Лиги, или тоник «Швеппс» и печенье «Кэдбери»[7]. И надо признать правоту автора.
Обзор очеркистики Амина Алаева надо начать с очерка под названием «Приключения на рынке труда». Речь здесь идет о том периоде жизни автора, когда он отчаянно ищет работу и труды его воздаются ему сторицей. Если не считать сопутствующих «шабашек по поддержке штанов», его берут в престижную фирму, куда он накануне отправил свое резюме. Очерк интересен с точки зрения психологии и позиции поведения. Интересно коронное, «алаевское» обобщение, полученное через свой опыт: «На рынке труда, как в математике, нет царских путей. Если человек не миллионер и не гений, путь этот почти всегда тернист и непредсказуем. Для каждого он глубоко индивидуален» [14].
В очерке «Родственники» автор рассказывает случай о своем знакомом, который с детства хотел увидеть отца, греческого моряка, ненадолго заехавшего в Канаду и познакомившегося с его матерью. Мечтой юноши стала поездка в Грецию, где его признает бабушка. Автор размышляет о родственных и генетических связях, близких и родственных языках, а тайны лингвистики поучительны и познавательны, располагая людей к неожиданным открытиям [9].
«Срочность» называется очерк, в котором рассказывается о том, как автору пришлось срочно перенимать опыт работы своего предшественника Джима в одной из преуспевающих фирм из-за его смертельной болезни. Все события передаются через мироощущение главного героя, и существенное место в нем занимают описания ежедневной офисной и домашней суеты. Несколько встреч со старым индейцем, который рассказал о смерти жены в день Пасхи, являются ведущим мотивом, так как Джим тоже умирает на Пасху, в день, когда души умерших прямиком отправляются в рай [5].
Из этой же мини-серии автобиографических очерков и «Треугольник Паскаля». В сморенном гриппом сне снятся ему треугольник и сам Паскаль. Далее идут ассоциации с именами математиков: Евклид, Гаусс, Зенон, Рассел, Эйлер, Лейбниц, Пифагор, Ньютон, Эрдош и др. Эссе адресовано людям с математическим складом ума, а размышления автора о магии простых чисел, о математической мистике и логике вещей во Вселенной - это занятное чтение. Знатокам есть с чем спорить и соглашаться, о чем задуматься и сомневаться [13].
Теме эмотивного ощущения жизни посвящен очерк «Чувства». Неоднозначны рассуждения автора о чувствовании языка, которое на уровне интуиции помогает людям в их взаимоотношениях, о чувстве математики, которое помогает находить неординарные решения в сфере многочисленных вычислительных действий, и чувстве истории, о чем он рассуждает на примере филателии, что помогает человеку встраиваться в свое время и пространство [10].
Особняком стоит очерк «Божественное возмездие - рассуждения о патриотизме». Автор сделал анализ итогов войн и межэтнических конфликтов, которые продолжают сотрясать мир. Сделав экскурс в эпоху, когда массы африканцев привозились на другой континент, автор пишет о достижениях этой части света: «…патриотом Америки или Канады можно быть вне зависимости от роду-племени, что хорошо заметно на праздновании Дня Независимости» [17].
Известный публицист Н. К. Михайловский писал: «Журналистика живет не на воздухе. Она живет, когда живет общество, и замирает - когда подрезаны корни жизни в обществе» [2, с. 181]. Амин Алаев - яркий представитель литературного зарубежья кыргызов, пишущий на русском языке и живущий в Канаде, стране «с мягким капиталистическим климатом» [17]. Специфика его публицистического творчества заключается в высоком уровне интеллектуальности, широком кругозоре, тонком чувстве юмора, интуитивно проявляющейся гармонии с миром читателя, латентно обусловленной любовью к этнической родине.
Список литературы
Айтматов Ч. Т. Когда падают горы (Вечная невеста). Бишкек, 2007. 327 с.
Жемчужина мысли / сост. А. А. Жадан. Минск, 1991.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Основные представители направления романтизма в английской литературе: Ричардсон, Филдинг, Смоллетт. Тематика и анализ некоторых произведений авторов, особенности описания ими образов героев, раскрытия их внутреннего мира и интимных переживаний.
реферат [23,7 K], добавлен 23.07.2009Жанрообразующие черты литературного путешествия, история появления жанра в зарубежной литературе. Функционирование жанра литературного и фантастического путешествия. Развитие жанра путешествия в американской литературе на примере произведений Марка Твена.
реферат [50,9 K], добавлен 16.02.2014Изучение жанровых и формальных аспектов поэзии В.П. Вишневского и особенности реализации категории комического в его творчестве. Тематика и проблематика произведений, комплексный анализ лингвистических, стилистических особенностей идиостиля Вишневского.
курсовая работа [52,2 K], добавлен 11.03.2013Символизм как направление в европейском и русском искусстве 1870-1910-х годов. Художественное отображение мира посредством символов. Основные представители символизма в литературе. Максимальное использование звуковых и ритмических средств поэзии.
презентация [3,7 M], добавлен 07.05.2014Анализ процесса становления жанра трагедии в русской литературе 18 в., влияние на него творчества трагиков. Основы жанровой типологии трагедии и комедии. Структура и особенности поэтики, стилистики, пространственной организации трагедийных произведений.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 23.02.2010Общая характеристика жанра прозаической миниатюры, его место в художественной литературе. Анализ миниатюры Ю. Бондарева и В. Астафьева: проблематика, тематика, структурно-жанровые типы. Особенности проведения факультатива по литературе в старших классах.
дипломная работа [155,6 K], добавлен 18.10.2013Сочинения по древнерусской литературе ("Слове о полку Игореве"), литературе 18 в.: анализ оды М.В. Ломоносова и стихотворения Г.Р. Державина, литературе 19 в. - по произведениям В.А. Жуковского, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя.
книга [127,4 K], добавлен 23.11.2010Эволюция публицистики В.Г. Распутина в советское и постсоветское время. Экологическая и религиозная темы в творчестве. Проповедническая публицистика последних лет. Особенности поэтики публицистических статей. Императив нравственной чистоты языка и стиля.
дипломная работа [130,0 K], добавлен 13.02.2011Анализ произведений русской литературы, чьи персонажи употребляются в качестве имен нарицательных: Д. Фонвизина, Н. Гоголя, А. Грибоедова, А. Твардовского. Известные персонажи зарубежной литературы: мавр Отелло, барон Мюнхгаузен, Дон Кихот, Гамлет.
реферат [18,3 K], добавлен 08.05.2010Публицистический дискурс перестроечной эпохи предстает гетерогенным, конститутивно полемическим. Дискурс-синтагматика антитезисного типа манифестирует столкновение двух лингвориторических картин мира, при котором языковая личность.
реферат [10,0 K], добавлен 07.05.2004