Смысловая организация поэтического текста и особенности ее реализации

Оценка удвоения обозначений одной и той же реалии в поэтическом тексте. Характеристика особенностей создания многоуровневого смысла, требующего творческого усилия со стороны читателя. Рассмотрение поэтической метафоры как основы художественного смысла.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.10.2018
Размер файла 15,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'42:801.673=111

СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА СТИХОТВОРЕНИЯ БРИТАНСКОГО АВТОРА) Сабурова Н. В., 2011

Наталья Владимировна Сабурова

Северо-Восточный федеральный университет

Поэтическому тексту присуще удвоение обозначений одной и той же реалии: в нем сосуществуют прямое и метафорическое значение. Двойственность номинации определяет и двойственный характер смысловых связей, которые исходят то от прямого значения, то от метафоры; именно это удваивает смысловую глубину поэтического текста.

В поэтическом тексте ее задачей является создание многоуровневого смысла, требующего творческого усилия со стороны читателя, - основной характеристики художественного образа. Поэтическая метафора является основой художественного смысла. Она многочленна и охватывает весь текст [1, с. 27]. поэтический многоуровневый смысл читатель

Таким образом, при анализе стихотворных произведений необходимо учитывать следующие факторы, непосредственно влияющие на его восприятие:

Поэтический текст - сложно построенный смысл. Это значит, что, входя в состав целостной структуры стихотворения, значащие элементы языка оказываются связанными сложной системой соотношений и противопоставлений, невозможных в обычной языковой конструкции. Это придает и каждому элементу в отдельности, и всей конструкции в целом совершенно особую семантическую нагрузку.

Метафора - это способ концептуализации неизученного объекта по аналогии с уже сложившейся системой понятий, одно из наглядных проявлений способности человеческого сознания мыслить метафорами. С учетом же основных структурно-семантических особенностей поэтического текста, можно предположить, что наиболее наглядно особенности метафоры как средства языковой репрезентации проявятся именно в поэтическом тексте.

Если в нехудожественной речи метафора используется как способ создания понятия-образа, обладающего четким, легко воспринимаемым и понимаемым содержанием, то в поэтическом тексте ее задачей является создание многоуровневого смысла, требующего творческого усилия со стороны читателя, - основной характеристики художественного образа.

Для подтверждения данных выводов, предлагаем анализ стихотворения британского поэта начала ХХ в.

Рональда Стюарта Томаса «The Moor».

Рональд Стюарт Томас родился в 1913 году в Кардиффе, столице Уэльса. Валлиец по рождению, с детства, говорил только по-английски. Валлийский язык Томас стал изучать уже после окончания университета, когда решил стать священником. Он получил небольшой приход в сельской местности и поначалу был шокирован простотой и даже примитивностью сельской жизни. Реальный быт бедных крестьян Уэльса заметно расходился с представлениями молодого священника о сельской идиллии, которые в основном были заимствованы из прочитанных им ранее книг. Однако постепенно он открыл для себя в этой простоте поэтичность и философскую глубину. Большое влияние на поэтическое формирование творчества Р. С. Томаса оказала местная природа [2, р. 6-7].

Центральный образ стихотворения выведен в заголовок: «The Moor» - это заросшая вереском торфяная пустошь, один из наиболее характерных элементов уэльского пейзажа. Для уроженца Уэльса торфяная пустошь - это не просто географическая деталь, а олицетворение родины.

Вот как лексическая единица moor объясняется в толковом словаре Лонгмана:

Moor also moors pl. - esp. BrE a wide open often high, area of land covered with rough grass or low bushes, that is not farmed because of its bad soil: shooting grouse up on the moors | the Yorkshire moors [3, р. 676].

Лексическая единица, выведенная в заголовок стихотворения, подразумевает землю не только дикую, но также неплодородную (bad soil), на которой могут расти лишь грубые травы и кустарники (rough grass… low bushes).

Именно поэтому метафора, на которой строится все стихотворение, может показаться несколько неожиданной - дикая и неплодородная торфяная пустошь Уэльса уподобляется автором церкви, и этот образ пронизывает все произведение, подчиняет его себе, выстраиваясь на всех его уровнях. Автор не использует рифму и фиксированную строфу, но сам подбор слов и их расположение несут большую смысловую нагрузку.

Стихотворение начинается со стилистического сравнения: «It was like a church to me» - «для меня это было подобно церкви». Метафора, основанная на уподоблении «The Moor» - «The Church», таким образом, начинает выстраиваться, одновременно реализуя основной смысл произведения. Слово «church», в свою очередь, порождает вполне определенные ассоциации, которые не могут не повлиять на смысловое развитие метафоры, а вместе с ней - и на смысл всего стихотворения. В словаре «church» определяется следующим образом:

1) [C] a building for public Christian worship: Our house is opposite the church. | the church spire 2) [U] the religious services held in a church: They go to church every Sunday. | I saw them church | after church. | a church service 3) [the+S] the profession of the Clergy (= priest and people employed for religious reasons): to enter/join the church 4) religious power as compared with state power: the separation of church and state 5) the organization of Christian believers, or of any of the various branches of Christianity: the Catholic Church | the Church of England [Ibidem, p. 172-173].

Приводимые в словарной статье лексико-семантические варианты и примеры выводят противоречивость метафоры. Если выведенный в заголовок лексический элемент moor напрямую ассоциируется с диким и неприглядным уголком природы родного поэту Уэльса, то церковь - это «building»/здание, «service»/служба, «profession»/профессия, «organization»/организация.

Далее в тексте создаваемый в первой строчке метафорический образ церкви получает развитие. Первая строфа развивает сравнение по признакам, которые мы условно можем обозначить как «внешние»:

I entered it on soft foot / Я вошел стараясь не шуметь. «Breath held like a cap in the hand» / Задержав дыхание, словно шапку в руке. «What God was there made himself felt» / Чувствовалось присутствие Бога. «It was quiet» / Было тихо.

И церковь, и торфяная пустошь - это место, преисполненное торжественности, а потому требующее тишины.

Последние строки первой строфы возвращают читателя к источнику метафоры - к образу торфяной пустоши, вновь уподобляя ее церкви: «in clean colours / That brought a moistening of the eye in movement of the wind over grass» / «чистые цвета, от которых на глазах появились слезы, когда ветер двигался по траве». Чистота пустоши, уподобляемая чистоте церкви, трогает до слез, которые вместе с тем могут быть вызваны и просто движением ветра.

Вторая строфа начинается со строки, смысл которой противоречит центральному образу стихотворения: «There were no prayers said» / молитвы не произносились. Однако, это - единственное отличие пустоши от храма, и цель данной строки состоит скорее в том, чтобы «вернуть» читателя к образу природы, тишина и торжественность которой превосходят тишину и торжественность храма. И дальнейшие строки подчеркивают это.

Смирение и спокойствие природы, не требующей молитв, превосходят смирение и спокойствие церкви: «stillness of the heart's passions - that was praise enough» / спокойствие сердечных страстей - этой похвалы достаточно; «and the mind's cession of the kingdom» / отказ души от царства. Смирение, царящее в природе, передается и поэту-бедному сельскому священнику: «I walked on, Simple and poor» / Я шел, простой и бедный.

Как и в первой строфе, две закрывающие строки вновь возвращают нас к природе. Воздух пустоши уподобляется автором элементу, который является неотъемлемой частью церковного ритуала: «while the air crumbled / And broke on me generously as bread» / а воздух крошился и преломлялся надо мною щедро как хлеб.

Тишина и торжественность торфяной пустоши, позволяющие поэту уподобить ее церкви в первой строфе, во второй строфе перерастает в более глубинное сравнение, основанное на христианском мотиве смирения. Торфяная пустошь Уэльса раскрывается как место родное для поэта и священника именно благодаря своей близости с храмом, но вместе с тем, как было показано в стихотворении, еще более близким и священным, чем церковь.

Таким образом, метафора в стихотворном произведении - это концентрация ряда факторов как личностно, так и культурно-обусловленного характера, учет которых может играть ключевую роль в процессе понимания и верной интерпретации поэтического текста.

Список литературы

1. Толочин И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии: лингвостилистический аспект. СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. 96 с.

2. An Anthology of Contemporary British Poetry / еd. by Karen Hewitt and V. N. Ganin. Oxford, England: Perspective Publications Ltd., 2003.

3. Longman Dictionary of Contemporary English. New edition. UK: Longman Group Ltd., 1996.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Лингвостилистические особенности поэтического текста. Взаимоотношения формы и содержания в переводе поэтических текстов как залог их адекватности. Трансформация смысла в поэтическом переводе. Принцип "намеренной свободы" в переводе поэтического текста.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 14.11.2010

  • Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте. Понятие о подтексте. Понимание текста и подтекста художественного произведения как психологическая проблема. Выражение подтекста в повести "Собачье сердце" М. Булгакова.

    дипломная работа [161,0 K], добавлен 06.06.2013

  • Различные подходы к рассмотрению роли метафоры в художественном тексте. Метафора как эффективное средство выражения художественной мысли писателя, лингвистический подход к ее рассмотрению. Роль метафоры в романах Стивена Кинга "Цикл оборотня" и "Мгла".

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 14.11.2010

  • Основной признак метафоры - ее семантическая двойственность. Расширение денотативной области метафоры. Логическая сущность метафоры. Функция характеризации и номинации индивидов. Процессы метафоризации. Метафора в поэтической речи.

    реферат [9,7 K], добавлен 28.01.2007

  • Авторская песня: определение понятия и история развития. Понятие фонетических и ритмико-интонационных особенностей. Роль фонетических средств в системе средств создания образности художественного (поэтического) текста на примере текстов А. Панкратовой.

    дипломная работа [58,1 K], добавлен 18.01.2014

  • Сергей Есенин - судьба и творчество. Особенности поэтического мировосприятия С.А. Есенина. Своеобразие мироощущения лирического героя. Человек и природа. Фольклор как основа художественной картины мира в поэзии Есенина. Особенности поэтической метафоры.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 21.04.2008

  • Игорь Бахтерев - неординарный поэт ХХ века. Творчество И. Бахтерева. Понятие метафоры. Особенность поэтической метафоры. Особенности поэзии И. Бахтерева. Место метафоры в поэзии И. Бахтерева. Метонимия, гипербола, оксюморон и метафора.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Семантическая организация художественного текста. Признаки и виды оппозиций, способы их реализации в тексте. Функции контраста в художественном и публицистическом текстах на примере произведений английских и американских писателей, публичных выступлений.

    дипломная работа [82,2 K], добавлен 13.08.2011

  • Сущностные характеристики подтекстовой информации. Терминологическое разнообразие, связанное с именованием подтекста. Эмотивность художественного текста, проявляющаяся в образе читателя, описании эмоций персонажей в рассказе Джойса "Неприятная история".

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.11.2012

  • Эволюция содержания понятия хронотоп. "Хронотопический подход" как способ постижения смысла человеческого бытия. Развитие идеи М.М. Бахтина о ценностном значении хронотопа. Особенности изображения художественного времени в пьесе А.П. Чехова "Чайка".

    дипломная работа [135,0 K], добавлен 09.11.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.