Фразеология как средство отражения острого восприятия действительности в публицистике В. Распутина
Фразеологические единицы - яркое средство выражения эмоций и оценки действительности для писателей. Отражение острой реакции автора на различные социальные процессы и явления - один из характерных признаков публицистических произведений В. Распутина.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.08.2018 |
Размер файла | 14,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
В публицистических произведениях В. Распутина, как писал П.П. Каминский, отражается его острая реакция на различные социальные процессы и явления. Особенно это касается окружающей писателя действительности времен перестройки [3, с. 5]. Большая часть исследуемых нами произведений приходится на это время. Сам В.Г. Распутин, говоря о принципах своего публицистического творчества, писал: «Наступила пора для русского писателя вновь стать эхом народным» [цит. по 5, с. 119-120].
Ярким средством выражения эмоций и оценки для писателей являются фразеологические единицы (ФЕ). Как правило, данные фразеологизмы обладают коннотативным значением (или экспрессивной окраской) [2, с. 281]. Следовательно, целью работы является рассмотрение этих единиц в качестве средства отражения остроты реакции В. Распутина на те или иные реалии перестроечных лет. Для этого методом семантического соотнесения фразеологизмы, обнаруженные в публицистике писателя, распределены на несколько семантических групп. Кроме того, рассмотрено оценочное и эмотивное значение данных единиц.
Теоретической основой работы послужила тематическая классификация фразеологизмов Е.А. Быстровой. Исследователь выделяет следующие семантические группы ФЕ:
1) свойства, качества человека (голова на плечах, каши не сваришь);
2) действия, поступки, поведение человека (держать себя в руках, водить за нос);
3) физическое, эмоционально-физическое состояние лица (болеть душой, валиться с ног);
4) состояние предмета, явления (бить ключом, сыграть роль);
5) качество, признак, время, место, направление, причина и условие действия (в глубине души, без году неделя, в двух шагах);
6) выражение чувств, эмоций (вот это да, не может быть) [1, с. 252 - 256].
При исследовании ФЕ классификация была расширена посредством включения в нее различных подгрупп.
Перед тем, как обратиться к анализу публицистики Распутина времен перестройки, следует обратить внимание на то, какие группы фразеологизмов писатель использовал в более ранний период своего творчества. Для этого мы рассмотрим ФЕ, которые встречаются в первой редакции очерка «Поле Куликово» (1978). По утверждению П.П. Каминского, в данном произведении писатель размышляет о «феномене мемориалов как мест средоточия «духа Отечества» [3, с. 162]. Мы, в свою очередь, можем отметить, что всю первую редакцию очерка пронизывает тема дороги, с чем связана некоторая часть фразеологизмов, используемых автором. Рассмотрим данные единицы.
1. И уж, кажется, на подъезде изнемогали мы от увиденного и услышанного, не в силах сразу отделить, чем можно гордиться и чего нужно стыдиться [7, с. 321].
Выделенный здесь фразеологизм входит в семантическую группу «Физическое, эмоционально-физическое состояние лица». Данная единица отражает состояние людей, преодолевших долгий путь: усталость повлияла на их возможности.
2. После обеда даже и не серая, а темная мгла стала наваливаться с неба, заставляя нас то и дело взглядывать на часы [7, с. 322].
3. Я взглянул на закат - за пять минут там чудом успела обнажиться полоса чистого неба, которая прямо на глазах все расширялась и расширялась, вздымая над собой черноту... [7, с. 322]
Данные фразеологические единицы относятся к группе «Качество, признак действия». Указывают они на повторяемость (то и дело) и стремительность действия (на глазах). Быстрота смены картин поддерживается временным фразеологизмом вот-вот:
4. ...и по какому-то неверному ожиданию вот-вот, казалось, возникнут в ней [степи] горящие памятные знаки, показывающие, где и что было [7, с. 325].
Тема дороги связана с мотивом течения времени. Так как очерк носит исторический характер, в текст включаются и соответствующие ему ФЕ. Рассмотрим следующий фразеологический оборот:
5. Много воды утекло за шестьсот лет - так много, что одни речки на месте Куликовской битвы высохли совсем, оставив нам на память свои названия, другие обмелели и зачахли [7, с. 327].
Данный фразеологизм мы можем назвать как временным, так и обозначающим состояние явления (в данном случае, речь идет о характеристике прошедших веков).
Помимо приведенных выше единиц, обнаружены в очерке и фразеологизмы других семантических групп: состояние предмета или явления (взять верх), восприятие (навострить уши), причина действия (во имя). Среди исследуемых в данном произведении ФЕ только одна из них используется В. Распутиным для выражения эмоции:
6. Безобразие, конечно, было - что и говорить! - но когда я раздумывал об этой истории, она поворачивалась у меня своей стороной, не той, которая выставлялась для постороннего человека [7, с. 333].
На первый взгляд, с помощью данного фразеологического оборота автор подчеркивает бесспорность ситуации. Но, как мы выясняем позже, Распутин этим средством подводит нас к еще более неприятному для него воспоминанию, которое вызывает авторский гнев и, по словам самого Распутина, «не идет из головы».
Таким образом, в очерке «Поле Куликово» мы практически не встречаем фразеологизмов, выражающих остроту авторского восприятия действительности. Анализ фразеологии данного произведения необходим нам для того, чтобы показать контраст между ранней публицистикой Распутина и его произведениями перестроечных лет.
В публицистике В. Распутина 1985-1991 гг. обнаружены ФЕ различных семантических групп. Первую составляют фразеологизмы, выражающие свойства и качества людей. Стоит отметить, что лишь малая часть оборотов данной группы обладает положительной характеристикой (душа нараспашку, легок на ногу). Большая часть фразеологизмов здесь обладает негативной коннотацией:
1) ...Ремезовы и Черепановы <…> исчезли, столоначальники пошли не только без царя, но и без России в голове… («Тобольск») [7, с. 69];
2) А мы еще спрашиваем нравственность с Сибири, куда вместе с казаками и в путь за казаками кинулась самая разбитная вольноохочая публика <...>, а потом <...> погнали со всей России отпетые головушки. («Тобольск») [7, с. 52];
3) Не в первый раз награждают его [русского человека] подобными «достоинствами», и он никогда от них не отказывался. В семье не без урода, в народе не без уродства. («Ближний свет издалека») [7, с. 350].
Как мы видим, Распутин резок по отношению к людям, действующим против нравственности и не в пользу народа. Даже смотря на русского человека со стороны всего остального мира, писатель не стесняется в использовании фразеологизмов с отрицательной характеристикой.
Отрицательна в публицистике В. Распутина и группа ФЕ, выражающих действия, поступки, поведение человека:
1) Но это говорится уже не в достоинство сибиряку, а для того, чтобы показать, что в нем есть и чего в нем нет. Он и голову задирал, глядя в небо, как на могущественного соседа, мечтая верой приспособить его для себя и своего хозяйства. («Сибирь без романтики») [6, с. 122];
2) Княжеская власть продолжала прибирать под одну государственную руку уделы, добровольное духовное миссионерство соединяло их внутренним единством. («Ближний свет издалека») [7, с. 353].
Здесь мы также видим, что автор не готов идеализировать русского человека (в частности, сибиряка). Не случайно Распутин использует фразеологизм задирать голову: контекст указывает на человека-созерцателя. В то же время, согласно значению фразеологического оборота, мы понимаем, что автор говорит о высокомерии данного лица. Распутин в этом отношении честен перед читателем. Примечательно, что на правдивость повествования указывает название очерка - «Сибирь без романтики». Идеализация отсутствует и при характеристике действий власти, как мы видим во втором примере.
В рамках семантической группы фразеологизмов, обозначающих действия и поступки человека, можно выделить следующие подгруппы:
1) речевая деятельность (нести ахинею, нести околесицу, развязать язык, поднимать голос);
2) мыслительная деятельность (уму непостижимо, предать забвению, запасть в душу, словно пелена спала с глаз);
3) деятельность по отношению к кому-либо (отдать дань, брать сторону, поставить в один ряд, усыпить бдительность, воздать должное, задать тон, пасть на долю, бросать камень, застрять в зубах, смотреть со своей колокольни, принимать на веру, отвесить поклон).
Таким образом, мы видим, что только фразеологизмы, обозначающие мыслительную деятельность, в целом не обладают негативной коннотацией.
Следующую семантическую группу ФЕ мы можем назвать «Свойства, качества предмета». Выделение данной группы обусловлено количественным составом фразеологизмов со значением качественной характеристики предмета; в используемой нами классификации Е.А. Быстровой такой группы не обнаружено.
Фразеологизмы семантической группы «Свойства, качества предмета» у Распутина более разнообразны в своей коннотации. Так, в очерке «Твой сын, Россия, горячий брат наш...» писатель положительно относится к тому, о чем говорил в своих произведениях Василий Шукшин:
Вот это понимание, эти золотые слова о том, что мужику незачем врать, пагубно участвовать во лжи, эта истовая вера в Русь и дают нам право на самую большую надежду в судьбе своей родины и народа [8, с. 98].
В данном отрывке, как и во всем очерке, чувствуется некая духовная близость писателей, а фразеологизм является средством выражения высокой оценки творчества В. Шукшина.
В остальном же Распутин не изменяет своей манере использования фразеологических единиц с отрицательной характеристикой. Замечено, что данные обороты писатель чаще всего применяет по отношению к географическим объектам - к Сибири в целом и отдельным городам:
1) Были времена, когда она напоминала проходной двор - со всем тем неизбежным, как ведут себя люди в проходном дворе. В немалой степени это остается и сейчас. («Сибирь без романтики») [6, с. 118];
2) Явился он [Тобольск] в казацком зипуне, а оказалось - стольной крови, что называется, из грязи да в великие князи. («Тобольск») [7, с. 48].
Мы понимаем, что выраженная в данных произведениях отрицательная характеристика родных мест - это претензия Распутина опять же к людям, имеющим отношение к Сибири или Тобольску. Во втором примере писатель даже использует фразеологический оборот, традиционно применяемый к человеку, который незаслуженно поднялся на какую-либо высоту, используя для достижения цели аморальные средства [4, с. 281].
Если вернуться к очерку, посвященному В. Шукшину, мы замечаем, что в подобном тоне Распутин дает характеристику ложному искусству, вытесняемому тем, что привнес в этот мир писатель талантливый, ценящий истинные чувства:
Время от времени в искусство для того, кажется, и являются такие личности, чтобы оно не заблудилось и не заболталось, не потеряло цену слову и чувству. Они приходят, и словно пелена спадает с глаз: вот же оно - настоящее, а то, что выдавало себя за настоящее, не стоит и ломаного гроша. («Твой сын, Россия, горячий брат наш...») [7, с. 462].
Довольно многочисленной в публицистике В. Распутина является семантическая группа фразеологизмов, выражающих физическое, эмоционально-физическое состояние лица. Здесь также можно выделить несколько подгрупп:
1) внутреннее состояние лица (уйти в себя, сердце ёкнуло, набрать силу, в состоянии);
2) состояние лица, характеризующееся внешним проявлением (опустить руки, заливаться горькими слезами, схватиться за голову);
3) переход из одного состояния в другое (привести в божеский вид, провалиться с треском, появляться на свет, сходить со сцены, сложить голову, из огня да в полымя, переступить черту, приходить в себя).
Как мы видим, внимание В. Распутина направлено в большей степени на эмоциональное состояние людей. При этом выражается широкий спектр человеческих переживаний: от оживления (набрать силу, в состоянии) до испуга, слез (сердце екнуло, заливаться горькими слезами). Часть фразеологизмов последней подгруппы может применяться и по отношению к предметам или явлениям.
Обширной семантической группой фразеологизмов являются также единицы, выражающие качество, признак действия. ФЕ данной группы обладают различной коннотацией. Мы можем распределить данные единицы по их характеристике:
1) положительная (идти в ногу, не покладая рук, плечо к плечу, на равных правах);
2) нейтральная (сплошь и рядом, капля по капле, более или менее);
3) отрицательная (несолоно хлебавши, играть, как кошка с мышкой, как на грех, не на жизнь, а на смерть, ни в какие ворота не лезет, невесть как, направо и налево).
Иногда качество или признак действия могут выражать фразеологизмы, называющие предмет. Подобное использование мы наблюдаем в следующем примере:
Мы невольно несем в себе и древность Киева, и величие Новгорода, и боль Рязани, и святость Оптиной Пустыни, и бессмертие Ясной Поляны и Старой Руссы. В нас купиной неопалимой мерцают даты наших побед и потерь. («Сибирь без романтики») [6, с. 128].
Фразеологизм библейского происхождения в данном случае не только является характеристикой действия, но и превращается в изобразительно-выразительное средство, становясь сравнением.
Среди семантических групп «Физическое, эмоционально-физическое состояние лица» и «Качество, признак действия» мы можем выделить в публицистике Распутина ряд фразеологизмов, объединенных общей тематикой. Так, группу, называющую исчезновение того или иного объекта, образуют ФЕ в следующих примерах:
1) Огромные тысячи, которые постоянно, как прибой, накатывают на громкие сибирские стройки, накатывают, как и положено прибою, с шумом, музыкой и впечатляющей мощью, по прошествии нескольких лет тихо и незаметно исчезают - словно уходят в песок. («Сибирь без романтики») [6, с. 118];
2) Но куда, в какие тартарары провалилось милосердие той, которая должна быть обителью милосердия? («Cherchez la femme») [7, с. 479];
3) Полный век, миновавший от даты до даты, как корова языком слизнула. («Ближний свет издалека») [7, с. 345].
Характерной чертой распутинского фразеологического языка в публицистике можно назвать и использование оборотов, прямо выражающих раздражение. Обязательным компонентом таких фразеологизмов является возвратное местоимение себя.
1. На мирскую власть, на княжение, даже самое маленькое, он не был способен, и игуменом стал - братия просила по духовному влиянию на нее; государственные поручения выполнял - митрополит и великий князь просили по великой его духовной славе. Только однажды он вышел из себя… («Ближний свет издалека») [7, с. 346].
2. ...но он [герой Шукшина] ощущает также и свою недостаточность и шаткость для жизни направленной, это мучает его и заставляет совершать поступки как бы вне себя самого и обычно во вред себе. («Твой сын, Россия, горячий брат наш...») [8, с. 92].
Остальные семантические группы соотносятся с категориальным значением фразеологизмов. Так, фразеологизмы, обозначающие время действия (до третьих петухов, до морковкиного заговенья, время от времени), место и направление (из конца в конец, рукой подать, куда ноги несут, по белу свету), причину (от греха подальше, во имя) являются качественно-обстоятельственными единицами. Группа фразеологических оборотов, выражающих отношение говорящего к высказываемой мысли, представлена модально-междометными единицами (нечего и говорить, то ли еще будет, само собой).
В заключение мы можем отметить, что в языке публицистики В. Распутина именно фразеология является одним из основных и ярких средств выражения острой реакции писателя на обстановку, сложившуюся в перестроечные годы. Именно эти единицы языка в очерках писателя обладают той воздействующей на читателя силой, характерной для публицистического стиля вообще. Возникает необходимость в дальнейшем изучении фразеологии данных произведений с точки зрения других разделов языкознания (этимологии, стилистики и др.), так как исследуемая проблема до сих пор не получила достаточного освещения в научной литературе, несмотря на богатый фразеологический состав публицистики В. Распутина.
Список литературы
публицистический фразеологический распутин писатель
1. Быстрова, Е.А. Учебный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся нац. школ / Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский. - Л.: Просвещение, 1984. - 271 с.
2. Го Ниннин. Стилистическая характеристика фразеологизмов в русских фразеологических словарях / Ниннин Го // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2012. - № 9. - С. 280 - 283.
3. Каминский, П.П. «Время и бремя тревог». Публицистика Валентина Распутина: монография / П.П. Каминский. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 240 с.
4. Ларионова, Ю.А. Фразеологический словарь современного русского языка / Ю.А. Ларионова. - М.: Аделант, 2014. - 512 с.
5. Плеханова, И.И. Книга «Сибирь, Сибирь...» В.Г. Распутина как лирико-философско-публицистический трактат // Вестник Томского государственного университета. Филология. - №3. - 2016. - С. 115-134.
6. Распутин, В.Г. Сибирь без романтики / В.Г. Распутин // Сибирь: лит.-художествен. и обществен.-политич. Двухмесячник. - 1983. - № 5. - С. 106 - 128.
7. Распутин, В.Г. Собрание сочинений: В 3-х т. Т. 3: Сибирь, Сибирь... Очерки. Публицистика / В.Г. Распутин. - М.: Мол. Гвардия: Вече, 1994. - 496 с.
8. Распутин, В.Г. Твой сын, Россия, горячий брат наш... / В. Г. Распутин // Сибирь: лит.-художествен. и обществен.-политич. Двухмесячник. - 1984. - № 4. - С. 87 - 99.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Эволюция публицистики В.Г. Распутина в советское и постсоветское время. Экологическая и религиозная темы в творчестве. Проповедническая публицистика последних лет. Особенности поэтики публицистических статей. Императив нравственной чистоты языка и стиля.
дипломная работа [130,0 K], добавлен 13.02.2011Характеристика прозы Валентина Григорьевича Распутина. Жизненный путь писателя, происхождение его творчества из детства. Путь Распутина в литературу, поиск своего места. Исследование жизни сквозь понятие "крестьянского рода" в произведениях писателя.
доклад [51,0 K], добавлен 28.05.2017Художественный мир русского писателя Валентина Распутина, характеристика его творчества на примере повести "Живи и помни". Время написания произведения и время, отраженное в нем. Анализ идейно-тематического содержания. Характеристика главных героев.
реферат [52,4 K], добавлен 15.04.2013Сон как одна из форм художественного видения у Достоевского. Сон как способ отражения и постижения действительности в романе "Преступление и наказание". Сны Свидригайлова - двойники снов Раскольникова. Концепт "толпа" в сновидениях Родиона Раскольникова.
реферат [73,5 K], добавлен 14.11.2008Творчество А.И. Куприна в советский период и в глазах критиков-современников. Особенности его художественного таланта. Стилистическое разнообразие произведений "малых" форм прозы писателя. Анализ выражения авторского сознания в его прозе и публицистике.
дипломная работа [79,9 K], добавлен 23.11.2016Изучение биографии и творчества У. Шекспира. Лингво-теоретические основы исследования сонетов в творчестве писателя. Классификация и особенности чувственной оценки действительности в произведениях. Тематика времени, любви и творчества в сонетах.
дипломная работа [78,6 K], добавлен 15.05.2015Сущностные характеристики подтекстовой информации. Терминологическое разнообразие, связанное с именованием подтекста. Эмотивность художественного текста, проявляющаяся в образе читателя, описании эмоций персонажей в рассказе Джойса "Неприятная история".
курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.11.2012Различные подходы к рассмотрению роли метафоры в художественном тексте. Метафора как эффективное средство выражения художественной мысли писателя, лингвистический подход к ее рассмотрению. Роль метафоры в романах Стивена Кинга "Цикл оборотня" и "Мгла".
курсовая работа [59,2 K], добавлен 14.11.2010Определение смысла сна в тексте литературных произведений. Роль сна в балладе Жуковского В.А. "Светлана", сновиденческое пространство в произведениях А.С. Пушкина: "Борис Годунов", "Капитанская дочка", "Евгений Онегин". Пророчество Родиона Раскольникова.
реферат [622,2 K], добавлен 11.01.2015Теодор Драйзер как один из самых известных писателей рубежа XIX–XX вв. в США, специфика его творчества и анализ самых известных произведений. Анализ и обоснование мотивов, толкающих героев данного автора на преступление, проявление иронии Драйзера.
статья [17,6 K], добавлен 23.11.2015