Место политической литературы в массиве издаваемых книг восточной ветви эмиграции
Место политической литературы, созданной в "изгнании", в комплексе изданий восточной ветви русского зарубежья. Исследование бытования политической книги в литературе русской эмиграции на примере территорий Китая: Северная Маньчжурия, Шанхай и Тяньцзинь.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.06.2018 |
Размер файла | 37,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Место политической литературы в массиве издаваемых книг восточной ветви эмиграции
Шульгина Нина Васильевна - ст. преподаватель кафедры рекламы и связи с общественностью Школы гуманитарных наук ДВФУ, аспирант Морского государственного университета им. адм. Г.И. Невельского
В статье предпринята попытка проанализировать и выявить место политической литературы, созданной в «изгнании», в комплексе изданий восточной ветви русского зарубежья. Для этого были использованы наиболее полные и известные сборники, которые вобрали в себя большую часть всей изданной эмигрантами литературы, в том числе и политическую. Анализ собранного материала позволяет сделать в статье вывод о том, что политическая книга восточной ветви русской эмиграции была такой же неоднородной, как и сама эмиграция, и занимала важное и далеко не последнее место в литературе русской эмиграции. В ходе исследования удалось установить, что самыми активными издателями политической литературы являлись политические объединения, организации, партии.
The place of political literature in an array of published books of the eastern branch of emigration
In this paper the author attempts to analyze and identify the place of political literature published in "exile". For this some of the collection which absorbed most of all emigrants published literature has been used. Analysis of the material collected allow make the conclusion that the political book "Eastern branch" of the Russian emigration was as heterogeneous as the emigration, and occupied an important and far from the last place in the literature of the Russian emigration. The study revealed that the most active publishers of political literature were political associations, organizations, parties.
Ключевые слова: эмиграция, политическая литература, издательская деятельность, «восточная ветвь», политическая культура.
Keywords: emigration, political literature, publishing, «the eastern branch», political culture.
Русская эмиграция в Китае - удивительное историческое и политическое явление, которое имело свои особенности. Среди них следует назвать присутствие значительно числа советских граждан на КВЖД, наличие в Китае очагов и центров русской книжной культуры. Русские эмигранты стремились сохранить свою самобытную культуру и противились ассимиляции. На протяжении 1920 - 1930-х гг. за рубежом сложилась культура русской эмиграции, которая, по словам М. Раева, являлась «… важным компонентом всей мировой культуры в её материальном, интеллектуальном и духовном измерении» [1, 28].
Одной из значимых сторон существования российской диаспоры в Китае было её участие в политической жизни через общественные организации, издательскую деятельность, акции, активные политические действия. Зарубежная Россия представляла собой поразительную по своей широте и контрастности политическую мозаику.
Политическая книга восточной ветви русской эмиграции сыграла особую роль в политической жизни русского зарубежья. Тысячам россиян, волею судеб оказавшихся в начале XX в. на территории соседней с Дальним Востоком Маньчжурии, Шанхае и Тяньцзине, она несла идеи, созвучные с их чаяниями и настроениями. Для инженеров и строителей, военных и преподавателей, представителей духовенства, врачей и домовладельцев, деятелей культуры и учёных печатное слово значило очень многое, оно сопрягалось с мыслями о России, прогрессом, конструктивными идеями, новизной, делами, поступками, перспективами на будущее.
В процессе исследования мы проанализировали литературу русского зарубежья и выделили в ней особый пласт - политическую литературу. При этом, мы руководствовались уже устоявшимися в советской системе критериями в определении, что является политической книгой. В советском книговедении к политической литературе относили агитационно-пропагандистскую литературу, которая обозначала совокупность произведений печати, освещающих в популярной форме вопросы идеологии и политики с целью формирования у широких масс стойких ориентаций на социально-классовые ценности.
Исследуя эмигрантскую литературу, мы относили к категории «политическая книга русского зарубежья» те издания, которые освещали интересы политических партий и движений, течений и обществ, идеологические концепции будущего устройства России, русского зарубежного общества, идеи различных эмигрантских политических организаций, партий и течений. Приоритетными критериями при отнесении к категории политической литературы для нашего исследования были: участие книги в общественно-политической жизни русского зарубежья; ее место и роль в русской политической среде, влияние на формирование эмигрантской политической ситуации и умы представителей русского зарубежья.
На наш взгляд, к категории «политическая книга русского зарубежья» правомерно отнести также издания политических деятелей русского зарубежья «первой волны», где они излагали свое видение, свой взгляд на: политические явления и процессы; причины возникновения той или иной ситуации и варианты ее разрешения; раздробленность общества, находившегося в сложной ситуации за пределами родины.
К категории «политическая книга русского зарубежья», нам думается, целесообразно отнести воспоминания участников событий, свидетелей политических процессов и акций первой волны русской эмиграции. Издания различных политических организаций, активно занимавшихся пропагандистской и агитационной деятельностью, мы также отнесли к категории политической литературы.
На сегодняшний день библиотеки, архивы, различные научные учреждения России, Азии, Америки и стран Европы располагают в той или иной степени фондами эмигрантской литературы, в состав которых входит значительная часть политической литературы.
Наибольшее число архивов русского зарубежья сформировалось на территории США. Среди государственных хранилищ - Национальный архив США, Библиотека Конгресса и др. Среди университетских - Архив русской восточно-европейской истории и культуры при Колумбийском университете, Библиотека Гуверовского института войны революции и мира, Библиотека Гарвардского и других университетов. Среди архивов и музеев, созданных российскими эмигрантами, - Музей русской культуры в Сан-Франциско, Музей и архив общества «Родина» и др.
Подавляющее число архивных фондов российской эмиграции, материалов, возвращённых из-за рубежа, находится в гг. Москве, Санкт-Петербурге, Хабаровске, Владивостоке, Новосибирске, Екатеринбурге. Более 90% архивного наследия русского зарубежья отложились в государственных, общественных и частных хранилищах г. Москвы. Лидерство Москвы не является свидетельством более активной работы московских архивистов, а объясняется объективными причинами, в первую очередь поступлением в 1945 г. из Чехословакии самого большого эмигрантского Русского зарубежного исторического архива (далее - РЗИА), а также наличием большого числа архивных, научных и других учреждений, имеющих давние традиции и возможности для собирания зарубежной архивной россики, в частности печатных материалов эмиграции [3, 217 - 245].
В конце 1980-х - начале 1990-х гг. появились негосударственные центры собирания и хранения эмигрантских материалов. Важнейшим среди них является Библиотека-фонд «Русское зарубежье» (далее - БФРЗ). Предыстория возникновения БФРЗ восходит к 1973 г., когда А.И. Солженицын опубликовал обращение к русской эмиграции с просьбой собрать мемуарные свидетельства о прошлом России, о революции, гражданской и двух мировых войнах. Из разных стран мира были получены более 1000 рукописей. В 1990-е гг. это собрание было перевезено в Россию.
В июне 1995 г. Постановлением правительства г. Москвы было образовано архивохранилище документов по истории русской эмиграции - Библиотека-фонд «Русское зарубежье». Учредителями библиотеки-фонда стали правительство г. Москвы, Русский общественный фонд А. Солженицына, Издательство «ИМКА-пресс». Правительство г. Москвы передало библиотеке-фонду здание бывшей библиотеки №17 по адресу: ул. Нижняя Радищевская, 2, освободило библиотеку-фонд от всех налогов и коммунальных платежей и обязалось выплачивать зарплату её сотрудникам. Торжественное открытие библиотеки-фонда состоялось 4 декабря 1995 г.
Для определения места политической литературы, её объёма из всего массива издаваемых книг в русской эмиграции Китая нам помогли уже составленные указатели, сборники, справочники. В настоящее время таковых издано немало. Исследованиями печатных изданий русского зарубежья в Китае занимались А.И. Букреев [4, 208], П. Полански [5, 204], А.А. Хисамутдинов [6, 304], Т.А. Королькова [7, 397 - 399], Н.А. Соловьёва [8, 128] и др. эмиграция политический литература изгнание
Исследуя бытование политической книги в литературе русской эмиграции, мы ограничились такими территориями Китая, как Северная Маньчжурия, Шанхай и Тяньцзинь - очагами наиболее интенсивного рассеяния русских эмигрантов «первой волны». Следует также уточнить, что анализируемая литература будет отличаться тем, что издавалась она именно на той территории, рамки которой мы указали выше, и, соответственно, имела хождение в той среде, хотя многие из книг стали известны и в Европе, и Америке.
К вопросу составления указателя литературы русской эмиграции в Китае, её так называемой восточной ветви обратилась одна из первых исследователей Патриция Полански - русский библиограф Гавайского университета. Являясь директором центра «Россия в Азии», она собрала уникальную одну из лучших в мире коллекцию русской эмигрантской печати - около 1,5 тыс. наименований книг, газет и журналов, увидевших свет в Китае, Корее, Японии, Америке. В каталог П. Полански включены книги по истории, экономике, медицине, словари, мемуары участников Белого движения, литературные сборники и альманахи, книги для детей, учебные пособия, периодические издания (преимущественно журналы), а также много других уникальных и интересных источников. Наряду с библиографическим описанием документа, в каталоге приведены краткие биографические сведения об авторах, данные об авторских и владельческих записях на изданиях. Все альманахи и сборники расписаны по содержанию. В нем имеются два указателя: указатель мест издания и именной.
Анализируя каталог П. Полански, мы приходим к выводу, что в библиотеке им. Гамильтона Гавайского университета собрана богатая коллекция эмигрантской политической литературы. В каталоге представлены 772 издания русской эмиграции первой волны. Из всего массива к политической книге мы отнесли лишь небольшую часть изданий - 61, на наш взгляд, посвящённых политическим вопросам. Это те, которые издавались политическими деятелями и издательствами партий различных политических течений. Среди них широко известные работы таких авторов, как В.Д. Жиганов [13], В.А. Кислицын [10], К.В. Родзаевский [14] и др.
Следует отметить тот факт, что большая часть исследуемых нами изданий политического характера, хранящаяся в библиотеке Гавайского университета, была издана в Шанхае, меньшая - в Харбине и Тяньцзине. На наш взгляд, такое распределение эмигрантской литературы связано с неоднородным расселением русских эмигрантов и распространением эмигрантских изданий. По мнению некоторых учёных (П. Полански, А.И. Букреева), издание эмигрантской литературы получило наибольшее распространение в г. Харбине как наиболее крупном центре поселения русских в Китае.
Каталог П. Полански включает не всю литературу Китая, Кореи и Японии, хранившуюся в библиотеке. Многие книги и периодические издания в данной библиотеке хранятся в виде микрофиш, фотокопий и репринтов. Они, к сожалению, не были включены в каталог, и мы не можем говорить обо всём объёме эмигрантской литературы библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета.
В России в собраниях архивов и библиотек находится немалое количество эмигрантской литературы восточной ветви, многие исследователи обращались к их изучению, но больше с точки зрения содержательной части этих изданий: их интересовали культурный, исторический, политический аспекты, показанные в этих книгах. Для нашего исследования были взяты два указателя основных исследовательских центров эмигрантской литературы - Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» им. А.Н. Солженицына и Государственного архива Хабаровского края.
Выбор этих двух каталогов обусловлен, прежде всего, наличием в них наибольшего количества единиц хранения эмигрантской литературы, полноценных и насыщенных, на наш взгляд, коллекций этих центров. Фонд «Русское зарубежье» в г. Москве и Государственный архив Хабаровского края в г. Хабаровске - ведущие центры по изучению и сохранению эмигрантской литературы, в частности её восточной ветви, в Центральном и Дальневосточном регионах России, соответственно.
В 2000 г. заместитель директора Т.А. Королькова составила указатель эмигрантской литературы русской эмиграции в Китае, хранящейся в Фонде «Русское зарубежье». Структурно он разделён на хронологические периоды русского зарубежья и включает книги, изданные в дореволюционный период «русского» Китая, послереволюционный, выделен раздел «Воспоминания и письма, китайская диаспора после 1941 г.». Данный каталог включает не только издания, выпущенные в тот период, но и книги, опубликованные в настоящее время по проблематике исследования.
Анализируя каталог Т.А. Корольковой, мы выявили, что в фондах библиотеки «Русское зарубежье» находится политическая литература, которую следует разделять условно на несколько подразделов. В ней выделяются книги революционного толка, рассказывающие о событиях революции и Гражданской войны, о большевиках и коммунистах, об их идейных руководителях. Авторы по-разному относились к революции на Дальнем Востоке: одни - принимали этот период и считали его поворотным моментом в истории страны; другие - описывали события 1918 г. как особый политический этап; третьи - эмоционально, ярко, как непосредственные участники событий.
Фонды библиотеки Дома русского зарубежья им. А.И. Солженицына содержат огромное количество литературы по русской эмиграции за рубежом - более 97000 экземпляров печатных и других видов изданий. Количество же изданий по русской эмиграции первой волны, издававшихся в Китае, составляет около 500. Политической книгой с уверенностью можно назвать не более 10 изданий. Наиболее яркими из них нам видятся труды В.К. Родзаевского, В.Д. Жиганова, Г.К. Гинса [15], И.Л. Солоневич [16], И.К. Артемьева [17] и др.
На Дальнем Востоке также существуют научные учреждения, занимающиеся изучением русской эмиграции «первой волны» и хранящие в своих фондах литературу, связанную с этим явлением. Это Приморский государственный объединенный музей им. В.К. Арсеньева, Приморская краевая публичная библиотека им. А.М. Горького, вузовские библиотеки, Научная библиотека Института истории, археологии и этнографии ДВО РАН, Дальневосточная государственная научная библиотека (г. Хабаровск).
Одним из богатейших фондов обладает Государственный архив Хабаровского края. В 2003 г. в г. Хабаровске был издан сборник «Печатные издания харбинской россики: аннотированный библиографический указатель печатных изданий, вывезенных хабаровскими архивистами из Харбина в 1945 г.». Это издание дало возможность широкой общественности познакомиться с аннотациями печатных изданий, хранящимися в фондах архива.
Указатель содержит 382 названия печатных изданий. Среди них имеются брошюры, письма, газеты, альбомы, проспекты, журналы и книги. При анализе литературы, включённой в него, мы обнаружили, что политическая литература занимала одно из ведущих мест в жизни русской эмиграции Маньчжурии, Шанхая и Тяньцзиня. Большинство выявленных книг издавались непосредственно в Харбине, некоторые были привезены из других городов и даже стран, но это единичные экземпляры. Всего к политической книге из данного указателя мы отнесли 55 печатных изданий, а это 48% от представленного массива. Авторами этих работ являются В.А. Кислицын, И.И. Серебренников, издания государственного органа Кио-Ва-Кай [11; 18].
Следует обратить внимание на книгу А.И. Букреева «Книга «восточной ветви» русской эмиграции: вторая половина XX в.». Данная монография -результат научных изысканий автора. В своем труде он раскрыл судьбу книжных собраний русских эмигрантов, оказавшихся впоследствии в Японии, Австралии, странах Южной Америки, США, на Филиппинах, в других провинциях Китая. В первой главе автор раскрывает историю формирования собраний русских книг в странах эмигрирования, также определяет основные центры, имевшие русские печатные источники, опубликованные и распространявшиеся на территории каждой из этих стран. В исследовании автор, опираясь на каталог П. Полански, раскрывает историю формирования коллекций специального отдела библиотеки им. Т. Гамильтона Гавайского университета в Гонолулу. К сожалению, А. Букреев не выделил политическую литературу как особую часть эмигрантского печатного наследия.
«Русское слово в стране иероглифов: к истории эмигрантской печати, журналистики, библиотековедения и архивов» - ещё одна монография, в которой нашла отражение политическая литература эмигрантов, посвящённая культурному наследию российской эмиграции в Китае, Японии и Корее. А.А. Хисамутдинов - автор данного исследования - разделяет в своей работе журналистику, печатное и библиотечное дело. Русская печать в Маньчжурии, Шанхае и Тяньцзине выделена в книге в отдельные главы. Автор анализирует издательства и издателей, показывает историю развития типографского дела русской эмиграции в Китае, раскрывает периодическую печать и литературу, издававшуюся эмигрантами. Но, к сожалению, место нахождения многих изданий, представленных в книге, не указывается.
Делая анализ вышеперечисленных каталогов и указателей, исследований авторов, нам представилось возможным определить, что в литературе восточной ветви эмиграции политическая книга занимает особое место, хотя она авторами не выделялась в особый раздел. Мы предлагаем определить эти группы политической литературы исходя из изучения доступных источников. В общем массиве, на наш взгляд, надо выделить следующие группы:
Идеологическая литература [19], издававшаяся, как правило, непосредственно политическими лидерами и издательствами политических объединений и организаций.
К другой группе политической книги мы относим воспоминания участников [20] тех событий. Это были писатели и преподаватели, политические и военные деятели.
В особую группу мы выделили тему Гражданской войны и революции. В нее вошли издания, освещающие события того периода. Авторы в них подводят итоги, ищут перспективы дальнейшего развития истории, они подобрали такие формы изложения, иллюстрации, такие примеры, которые очень сильно влияли на читателя, находили отклик в их душах, вызывали ностальгию, желание вернуть прошлую жизнь.
Отдельной группой мы объединяем литературу о судьбе России, её будущем [21], так волновавшем эмиграцию, находящуюся на чужбине.
Несколько изданий посвящены Маньчжурской империи, отдельные книги обращены к вопросам еврейства, его роли в сложившихся исторических обстоятельствах и пр.
Отдельным пунктом в нашем исследовании стоят издания 1920-х гг., времени массового исхода русской эмиграции, которые составили всего 10% от общего количества политических эмигрантских изданий. Издания того периода ещё носили на себе отпечаток революционных событий, эмигранты не забывали о своей стране, вспоминали о ней, думали о дальнейшей судьбе, предполагали варианты дальнейшей судьбы российского государства. К тому периоду относятся следующие издания: Т.Е. Мельник «Воспоминания о царской семье и ее жизни до и после революции» (спектатор (псевдоним)). Русский «Термидор»: (Сумерки коммунизма), А. Ган (Гутман А.) «Россия и большевизм», Г.К. Гинс «Сибирь, союзники и Колчак. Поворотный момент русской истории. 1918 - 1920 гг.: Впечатления и мысли члена Омского правительства», Г.Я. Маляревский «Вдохновители революции. 1917 11 марта / 27 февраля», П.С. Парфёнов «Уроки прошлого: Гражданская война в Сибири, 1918, 1919, 1920 гг.» и др.
Политическая книга занимала важное место в жизни русского эмигрировавшего населения в Китае (Маньчжурия, Шанхай, Тяньцзин). Проанализировав указатели эмигрантских изданий, мы пришли к выводу, что 1930-е гг. стали наиболее плодотворными по изданию политической литературы в среде русской эмиграции. Прошло бурное время адаптации к новым условиям, более осознанно вычерчивалось будущее без России, нарастала ненависть к Советам, вынашивались более жесткие планы реванша, усиливались фашистские идеи. В этих условиях роль политической книги стала возрастать. Ее доля в общем издании значительно увеличилась. В процентном соотношении от всей выявленной политической литературы она занимала в 1930-е гг., по нашим подсчетам, 56%.
В тот период публикацией такого рода литературы занимались издательства «Наш путь», «Заря», в частности один из активных деятелей русской политической эмиграции в г. Харбине - генерал Владимир Александрович Кислицын (1883 - 1944 гг.).
Издательство М.В. Зайцева являлось одним из самых крупных по масштабам работы в г. Харбине. Образованное в 1923 г., оно за время своего существования выпустило 150 наименований книг разнообразного содержания. В 1930-е гг. издательством были выпущены воспоминания политического деятеля и экономиста И.А. Лаврова, лётчика и литератора П.Ф. Ляпидовского (псевдоним лейтенант Льдовский). Книгу «Льдовский (лейтенант П.Ф. Ляпидовский): записки военного лётчика» издаёт также шанхайское книгоиздательство А.П. Малыка и В.П. Камкина. В 1936 г. издательство выпустило книгу журналиста, краеведа и историка Ивана Иннокентьевича Серебренникова «Великий отход: рассеяние по Азии белых армий, 1919 - 1923 гг.».
Издательство Особого отдела Кио-Ва-Кай - Общества согласия и мирного сотрудничество народов - вело активную пропагандистскую деятельность на территории Маньчжурии. Общество занималось работой среди эмиграции, для чего был создан русский отдел. Издания этой организации носили яркий воинствующий антикоммунистический характер. В 1930-е гг. издательством было выпущено в свет огромное количество политической литературы. К таким можно отнести «Все против Коминтерна», Р. Като «Маньчжу-Ди-Го и Се-Хэ-Хой», Сборник изданий особого отдела Се-Хэ-Хой, Устав Общества единения народов Маньчжурской империи, «Что такое Кио-Ва-Кай (Се-Хэ-Хой)?», «Юбилейный» и др.
Очень много политической печатной продукции издавала «Шанхайская заря», созданная в начале 1930-х гг. и просуществовавшая до 1945 г. Среди них: Альманах. 1933 - 1934 гг., «Что такое Протоколы сионских мудрецов?». Эти издания имеют ярко выраженную политическую тематику.
В 1930-е гг. также выпускали политическую литературу издательства и типографии В.А. Морозова (Харбин), В.Д. Жиганова (Шанхай), А.П. Малык и В.П. Камкина (Шанхай), В.Г. Зуевой (Харбин), И.Г. Романова (Шанхай) и др.
Самыми активными издателями политической литературы являлись, как удалось установить, политические объединения, организации, партии. В 1930-е гг. активно издавали подобного рода литературу издательства г. Харбина: «Наш путь», «Енисейская зарубежная казачья станица», «Молодая, имени атамана Семёнова, казачья станица», Монархическое объединение «Национальная организация русских разведчиков», Бюро по делам российских эмигрантов, Военно-монархический союз. В Шанхае это были: Дальневосточное отделение Российской всенародной партии националистов (Росснационалистов), Отдел пропаганды Младоросской партии на Дальнем Востоке; Тяньцзине - «Наше знание» Дальневосточного отделения Российской всенародной партии националистов и пр.
1940-е гг. - время, когда политическая книга издавалась почти вдвое реже, чем в предыдущее десятилетие, и составляла 30% от общего объёма вышедшей литературы. Такую позицию нам позволяют занимать изученные источники: архивные фонды, указатели, монографии. Продолжали пропагандировать и печатать свои издания политические партии и объединения различной направленности, всё ещё надеявшиеся привлечь в свои ряды молодёжь, эмигрантов, которые не примкнули к какому-либо политическому направлению. В тот период появилось большое количество фашистских изданий, изданий различных казачьих объединений. Распространением пропагандистской литературы занималась издательская часть Главного бюро по делам Российских эмигрантов [9, 488], совместно с организацией Кио-Ва-Кай [11, 417].
Общество Кио-Ва-Кай очень активно занималось пропагандистской печатной деятельностью, особенно ярко это было выражено в начале 1940-х гг. Обращение Главного бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи к российской эмиграции [12, 415], Общественные добровольческие дружины Кио-Ва-Кай, о кружках соседской взаимопомощи, Программа преподавания гражданской морали для русских высших народных школ в Маньчжу-Ди-Го - эти и другие издания Общества рассказывали об истории создания государства Маньчжоу-Ди-Го, о роли и задачах, которые стояли перед русским населением с целью привлечения эмигрантских масс в ряды организации.
В 40-е гг. в эмигрантской среде появилась литература первых политических идеологов, которые уже предложили свои идеи, векторы мысли для русского человека в изгнании. Так, Николай Васильевич Устрялов - активный деятель эмиграции - в своих книгах «Политическая доктрина славянофильства: (Идея самодержавия в славянофильской постановке): (на основе лекции, прочитанной в юридическом факультете, 1 марта 1923)», «В борьбе за Россию» предлагал свои идеи. Он одним из первых начал публикации своих идей, его по праву можно считать начинателем издания политической литературы в среде восточной ветви русской эмиграции. Одной из первых вышла его книга «В борьбе за Россию» [22], она задаёт тон дальнейшей издательской деятельности политической литературы эмиграции.
При исследовании политической литературы мы изучили несколько изданий, в которых не смогли выявить год издания, но всё-таки вносим их по праву в наше исследование, так как они напрямую связаны с политическими процессами русской эмиграции в Китае. К таковым относится следующая литература: И.К. Артемьев «Эпизоды революции на Дальнем Востоке», В.А. Кислицын «В огне Гражданской войны», А.А. Борман «Борьба мировых сил. Россия и эмиграция» и М. Гротт (настоящая фам. М.М. Спасовский) «1.Служение Белой идее. 2. Евреи и Мы. 3. Арийцы и евреи».
Анализируя каталоги и указатели печатных изданий русской эмиграции в Китае, мы пришли к выводу, что большая часть (48%) находится в собрании библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета, который расположен в США в г. Гонолулу. 43% исследуемых изданий находятся в фондах Государственного архива Хабаровского края, и лишь 9% интересующих нас изданий хранятся в Библиотеке-фонде им. А.С. Солженицына «Русское зарубежье».
Из выявленной политической литературы русской эмиграции, хранящейся в библиотеках и архивах России и Америки, по географии издания выделяются харбинские - 80 изданий, шанхайские - 36 и те, которые были опубликованы в Тяньцзине, их количество составило 12 книг.
Таким образом, политическая книга восточной ветви русской эмиграции была такой же неоднородной, как и сама эмиграция, и занимала важное и далеко не последнее место в литературе русской эмиграции. В разные годы эмигрантские умы волновали разные вопросы и темы. В 1920-е гг. эмигранты приходили в себя от потрясений, от изменений, произошедших в их жизни, политическая книга того периода ещё не носила такого яркого пропагандистского характера, как в последующее десятилетие. В 1930 - 1940-е гг. появилось большое количество политических объединений, организаций, которые старались склонять эмигрантские массы на свою сторону, вовлекать под свои знамена посредством пропагандистской литературы.
Мысль, облеченная в талантливо оформленное политическое произведение, доходила до широких масс, действовала, боролась, убеждала, звала, вела за собой и воевала. В условиях эмиграции политическая литература осуществляла роль агитатора, пропагандиста, идеолога.
Литература и источники
Раев, М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции 1919 - 1939 гг. / М. Раев. - М., 1994. - С. 28.
Большая советская энциклопедия. - М. : Советская энциклопедия, 1975. - Т. 19.
Попов, А. В. Русское зарубежье и зарубежная архивная россика (документы российской эмиграции в архивах России: опыт архивного обзора) / А. В. Попов // Новый журнал (Нью-Йорк). - 2003. - № 230. - С. 217 - 245.
Букреев, А. И. Книга восточной ветви русской эмиграции: вторая половина XX в. / А. И. Букреев. - Хабаровск : ДВГНБ, 2003. - 208 с.
Полански, П. Русская печать в Китае, Японии и Корее: каталог собрания библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета / предисл., пер. с англ. и науч. ред. А. А. Хисамутдинова. - М. : Пашков дом, 2002. - 204 с.
Хисамутдинов, А. А. Русское слово в стране иероглифов: к истории эмигрантской печати, журналистики, библиотековедения и архивов : монография / А. А. Хисамутдинов. - Владивосток : Изд-во ВГУЭС, 2006. - 304 с.
Королькова, Т. А. Книги и рукописи русской эмиграции в собрании Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» / Т. А. Королькова // Зарубежная Россия 1917 - 1939 гг. : сб.статей. - СПб : Европейский дом, 2000. - С. 397 - 399.
Печатные издания харбинской россики : аннотированный библиографический указатель печатных изданий, вывезенных хабаровскими архивистами из Харбина в 1945 г. / сост. Н. А. Соловьёва. - Хабаровск : Частная коллекция, 2003. - 128 с.
Кислицын, В. А. Пантеон воинской доблести и чести / В. А. Кислицын. - ил. и пр. - Харбин : Издательская часть Гл. бюро по делам Российских эмигрантов, 1941. - 488 с.
Кислицын, В. А. В огне Гражданской войны : мемуары / В. А. Кислицын. - ил., портр. - Харбин : Наш путь, 1936. - 113 с. ; Пантеон воинской доблести и чести. - ил. - Харбин : Изд. часть Гл. бюро по делам российских эмигрантов, 1941. - 488 с. ; Пути русской молодежи. - ил., портр. - Харбин : Заря, 1944. - 248 с.
Великая Маньчжурская империя. К десятилетнему юбилею. 1932 - 1942 гг. - фот., карта. - Харбин : Государственный орган Кио-Ва-Кай и Гл. бюро по делам российских эмигрантов, 1942. - 417 с.
Обращение Главного бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи к российской эмиграции. - Харбин, 1943. - 145 с.
Жиганов, В. Д. Исповедь Белого Эмигранта /В. Д. Жиганов. - Шанхай, 1946. - 219 с.
Родзаевский, К. В. Русский путь (о фашистском движении) / К. В. Родзаевский. - Харбин : Наш путь, 1939. - 93 с.
Гинс, Г. К. Сибирь, союзники и Колчак. Поворот момент русской истории. 1918 - 1920 гг. : впечатления и мысли члена Омского правительства. В 2 т. - Пекин-Харбин : Издание Общества возрождения в Харбине, типография Русской духовной миссии в Пекине, 1920. - 608 с.
Солоневич, И. Л. Сб. статей / И. Л. Солоневич. - Вып. 1. - Шанхай : Издание Дальневосточной группы Российского Народно-Имперского (Штабс-капитанского) движения, 1942. - 198 с.
Артемьев, И. К. Эпизоды революции на Дальнем Востоке /И. К. Артемьев. - Тяньцзин. - 188 с.
В лагерях. - Харбин : Изд. Особого отдела Кио-Ва-Кай, 1937. - 77 с. ; Все против Коминтерна / ред.-сост. Н. Д. Глебов. - Харбин : Особый отдел о-ва Се-Хэ-Хой, 1937.
Великая эпоха (юбилейное издание в ознаменование первой годовщины Великой Восточно-Азиатской войны). - Харбин, 1942. - 94 с. ; Война за Великую Азию и задачи российской эмиграции : сб. статей для ораторов. - Харбин, 1942. - 82 с.
Енборисов, Г. В. От Урала до Харбина : Памятка о пережитом / Г. В. Енборисов. - ил., портр. - Шанхай, 1932. - 188 с. ; Зайцев, И. М. Соловки (Коммунистическая каторга, или место пыток и смерти. Из личных страданий, переживаний, наблюдений и впечатлений). В 2 ч. (с прил. 4 планов) / И. М. Зайцев. - Шанхай : Типография изд-ва «Слово», 1931. - 169 с. ; Льдовский (лейтенант П. Ф. Ляпидовский): записки военного лётчика. - Шанхай : Книгоизд-во А. П. Малык и В. П. Камкина, 1934. - 147 с.
Архипов, Ф. Через уничтожение России к социализму ВКП(б): 10 месяцев жизни в СССР / Ф. Архипов. - Шанхай : Изд. отд. РФП, 1933. - 232 с. ; Жиганов, В. Д. Русские в Шанхае : альбом / В. Д. Жиганов ; Шанхай : ист. очерк Г. Сюннерберга. - портр., ил. - Шанхай : тип. изд-ва «Слово», 1936. - С. 7 - 10 ; В защиту родины. По заветам императоров. Летопись и призыв к спокойствию. - Шанхай : изд. авт., 1941. - 32 с. ; Япония после двух лет войны с Китаем. - Шанхай : Русь, 1940. - 32 с.
Устрялов, Н. В. В борьбе за Россию : сб. статей (с посвящением генералу А. А. Брусилову) / Н. В. Устрялов. - Харбин : Окно, 1920. - 82 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Возникновение и развитие литературы русского зарубежья. Характеристика трех волн в истории русской эмиграции. Социальные и культурные обстоятельства каждой волны, их непосредственное влияние на развитие литературы русского зарубежья и ее жанров.
презентация [991,4 K], добавлен 18.10.2015Особенности преломления образа Пушкина в литературе метрополии 1920–1940 гг. Исследование специфики художественного восприятия образа Пушкина в литературе западной ветви русского зарубежья. Восприятие образа поэта в романе П.А. Северного "Косая Мадонна".
курсовая работа [49,0 K], добавлен 11.04.2016Своеобразие жанрово-стилевых и проблемно-тематических особенностей процесса первой эмиграции. Основные черты литературы русского зарубежья. Публицистические интенции в творчестве писателей-эмигрантов. Молодое поколение писателей и поэтов первой эмиграции.
реферат [40,4 K], добавлен 28.08.2011Исследование книг М.Л. Гофмана, написанных в эмиграции и посвященных изучению политической биографии А.С. Пушкина. Формирование политического мировоззрения русского поэта в Лицее и в петербургский период, его отношение к идеалам дворянских революционеров.
статья [24,0 K], добавлен 14.08.2013Главенствующие понятия и мотивы в русской классической литературе. Параллель между ценностями русской литературы и русским менталитетом. Семья как одна из главных ценностей. Воспеваемая в русской литературе нравственность и жизнь, какой она должна быть.
реферат [40,7 K], добавлен 21.06.2015Выявление изменений в жизни женщины эпохи Петра I на примере анализа произведений литературы. Исследование повести "О Петре и Февронии" как источника древнерусской литературы и проповеди Феофана Прокоповича как примера литературы Петровской эпохи.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 28.08.2011Теоретические аспекты использования учебной литературы в образовательном процессе. Общие требования к учебной книге. Функции учебной книги. Типы учебных изданий. Структура учебной книги. Анализ учебников и программ по литературе для среднего звена.
курсовая работа [51,2 K], добавлен 30.10.2008Роль Бунина в отечественной литературе XIX-XX в. Мотив родины в творчестве И.А. Бунина. Россия в "Окаянные дни". Мотив потерянной родины в творчестве И.А. Бунина. Первая волна русской эмиграции. Творчество Бунина в период эмиграции.
дипломная работа [130,9 K], добавлен 04.04.2003Этапы развития литературы о Великой Отечественной войне. Книги, вошедшие в сокровищницу русской литературы. Произведения о войне описательные, ликующие, триумфальные, утаивающие жуткую правду и дающие безжалостный, трезвый анализ военного времени.
реферат [26,2 K], добавлен 23.06.2010Глубокие изменения в общественной жизни Германии в 70-х годах XIX века. Развитие промышленности, разорение мелкой буржуазии, бедствование крестьян. Творчество Ганса Фаллады для литературы "внутренней эмиграции". Война в произведениях Э. Ремарка.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 27.10.2010