Повседневность как сюжет травелога
Представление анализа одной из сюжетных линий травелогов (блогов о путешествиях) – освоение незнакомой повседневной жизни. Особенности рецепции повседневности и ее представления в тексте травелога: черты Интернет-словесности, характеристика травелога.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 21,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Повседневность как сюжет травелога
Булдакова Юлия Вячеславовна
Аннотация
В статье представлен анализ одной из сюжетных линий травелогов (блогов о путешествиях) - освоение незнакомой повседневной жизни. Интерес авторов и читателей к этой теме связан с влиянием культуры потребления: путешествие и его описание - ее неотъемлемая часть. Особенности рецепции повседневности и ее представления в тексте травелога определяются как стилевыми чертами Интернет-словесности, так и характеристиками травелога как маргинального жанра.
Ключевые слова: травелог, путевая литература, путевые заметки, блог, Интернет, повседневность, культура потребления
Everyday life as a travelogue plot
Buldakova Iuliia Viacheslavovna
Candidate of Science, assistant professor of Journalism and Integrative communication department, Vyatka State University, Russia, Kirov
Abstract: The article presents an analysis of one of the plot lines of travelog (blogs about travel) - mastering an unfamiliar everyday life. The interest of authors and readers to this topic is associated with the influence of the culture of consumption: the journey and its description is an integral part of it. The features of the reception of everyday life and its representation in the text of the travelogue are determined both by the style features of the Internet literature and by the characteristics of the travelogue as a marginal genre.
Keywords: travelogue, travel notes, blog, Internet, everyday life, consumer culture сюжетный травелог блог
В современной гуманитарной традиции представления о специфике травелогов весьма размыты. Традиционно травелог определяют как литературное произведение о путешествии, но развитие жанра путевой литературы привело к формированию жанровых, тематических, стилевых моделей произведений, а также к складыванию травелога как специфической жанровой формы: маргинальных с точки зрения рода, жанра, стиля и выразительных возможностей текстов о путешествии в блогосфере. Эту черту отмечают как исследователи (Е.Р. Пономарев, А.А. Майга, А. Бондарева и др.), так и читатели, но в этом случае акцентируется уникальность путешествия: "Литературное произведение, описывающее путешествие героя-рассказчика, как правило - в далекий и экзотический край, но не обязательно" [11].
Более того, термин "травелог" синонимичен понятиям "путевой дневник", "путевые записки", представленные в сети Интернет, т.е. путевому блогу: "Travel blogs are online travel journals, sometimes known as travelogs", "Travel journals may be published <…> online as blogs" [12]. Неустойчивость понятия "травелог" приводит к неоправданно расширительному толкованию: "травелог в другую страну", "результат травелога", "ориентируется в ситуациях и событиях во время травелога" [4]. При этом не обоснована тождественность записи о путешествии - собственно травелога - путешествию.
Глубокие филологические и культурологические исследования жанра принадлежат Е.Р. Пономареву, отмечающему зависимость метажанровых характеристик произведения от маршрута путешествия и тесную связь текстов с системой идеологем, представленной в нем [8].
Развитие представлений о специфике жанра, с одной стороны, связано со стремлением отграничить травелог от смежных с ним романа, новеллы, публицистики, дневника; с другой - определить жанрово-стилевую доминанту текстов. В первом случае, близость травелога автодокументалистике, эго-тексту отличает его от романа и публицистики [7].
Исследователи указывают на внутреннюю "полижанровость" и "вариативность" жанра травелога [7], называя его "сложным жанром, которому пока трудно дать какое-то конкретное определение", поскольку в нем представлены элементы разных жанров и дискурсов [5, c. 258]. Близость дневниковому повествованию определяется тем же дискурсивным, подвижным, размывающим границы между документальным и художественным нарративом. Это маргинальное стилевое образование называют травелогическим дискурсом [1], который характеризуется "риторикой спонтанности" и ежедневными фрагментарными описаниями и повествованиями [5, с. 255, 257].
Терминологическая размытость и обилие нового материала, с трудом поддающегося научному осмыслению, повышает значимость автометаописательных комментариев и читательских рефлексий в понимании жанрово-стилевой специфики травелогов. Привлечение непрофессиональной оценок жанра для выявления его специфики отмечают и исследователи [5, c. 256].
Таким образом, изучение различных аспектов существования травелога важно для уточнения истории, современного состояния и жанровых характеристик явления. Синтез традиции стилистики путевой прозы ХIХ-ХХ вв., принципов Интернет-коммуникации и массовой культуры развлечения создает специфичный текст, в котором сочетаются литературные и визуальные компоненты. Принадлежность травелогов современной культуре потребления, формирует не только принципы отбора жизненного материала, но и своеобразный принцип юмористического характера описания и образа автора-повествователя (это особенно явно в женских травелогах, навеянных стилистикой "глянцевой" журналистики и беллетристики), живущего в мире туристической моды, которая "требует от нас умения писать путевые записки или, говоря современным языком, травелоги" [10]. Очевидно, что травелоги воплощают туристические практики, ориентированные на "блиц-потребление" [3] и виртуальное потребление, которые должны быть индивидуализированы, персональны. Эти закономерности культуры потребления определяют образ повседневности, представленной в травелоге, дискурс травелога и художественные особенности текстов.
По целевому назначению и степени художественного осмысления текста мы выделяем профессиональные травелоги-инструкции опытных путешественников для начинающих, они, как и известные в культуре литературные травелоги, обладают разработанной традицией в форме "проскинтариев" и "путников", своеобразных путеводителей по святым местам, содержащих "ценные сведения для путешествующего" [6, c. 111]; документально-бытовые (дневниковые) травелоги, в которых предлагается описание впечатлений от личных путешествий, такой травелог тематически близок дневнику, часто он включен как тематическая и сюжетная часть личного бытового блога; беллетризованные травелоги, наиболее близкие литературе о путешествиях, поскольку представляют поездку как художественно выстроенный и эстетически оформленный сюжет. Художественный модус текстов выражается в отборе материала, акцентировании значимых деталей, а также и концептов, культурных и литературных штампов, которые сопровождают как путешествие, так и написание травелога. Маршрут в тексте травелога осуществляется не только в реальном пространстве, но и на уровне авторского сознания, представляя "метафизическое путешествие" [2]: появление нового опыта, изменение отношения к описываемым событиям, духовное взросление автора).
Развитие жанра травелога все больше уходит в особую сферу блогосферы - фото- и видеоблоги (такие, как сайт Instagram), где литературный текст дополняет фото или видеоматериал, в связи с "тщетностью пересказа поездок словами" [1]. Тем не менее, в Интернете травелог сохраняет фабульные и стилевые черты путевой беллетристики: связь с текста (уровень сюжета, композиции, хронотопа) с реальным путешествием и маршрутом, особенностями местности, познавательная функция (выбор и посещение достопримечательностей), сопоставление пути реального и духовного (путешествие как приобретение нового духовного или душевного опыта; зачастую параллельное духовное путешествие присутствует скорее номинально, как необходимая черта жанра и дискурса), уникальность и субъективность, отражение потребительского сознания и установка на развлечение, увеселение [2].
Особая составляющая травелога - ориентация на рассказчика-любителя и максимально широкий круг читателей. Прямая ориентация автора травелога на читательский адрес определяет сюжет и стилистику травелогов: внимание к повседневности и ее образам в сюжете, юмор и своеобразный дидактизм стиля (развлекая поучать): "какие-то легенды, смешные истории всегда привлекают внимание", "Ищи уникальные способы подачи, подумай, как заинтересовать читателя" [10].
Акцентирование значимости и уникальности сведений травелога присутствует в читательских и авторских рецепциях жанра ("Представь своего потенциального читателя и подумай, что он сможет почерпнуть из твоего травелога: описание удобных маршрутов, мастер-класс по торговле с местными продавцами, сведения о "секретных местах", где можно почти бесплатно купить ювелирные украшения. <…> Составь для читателя список "do's and don't's" - того, что можно делать и что нельзя делать в этой стране" [10].
Традиционно в травелог включают события повседневной культуры, в частности описания национальной кухни и ситуацию обеда (ужина, завтрака и т. д.) в местном ресторане как вид либо уникальной, экзотической, либо важной информации. Это узнаваемое содержание подобных блогов, и, описывая путешествие, автор предполагает актуализацию "кулинарного дискурса". Это могут быть и вкусовые впечатления и любительская "ресторанная критика", и рецепты, и инструкции по организации питания для разных групп туристов (лучшие национальные блюда, безопасные, дешевые, интересные и т.д. кафе, путешествия с детьми) в форме фотографий с краткими комментариями или креолизованных записей в сюжете путешествия, которые выполняют роль художественно-эстетических образов или мотивов. Креолизация текста травелога позволяет расширить художественные смыслы вербального повествования, делает подпись под фотографией максимально емкой в художественном отношении.
Создание образов повседневности основано на восприятии обыденного (в контексте интереса современной культуры к феномену повседневного) как особого рода экзотики, позволяющей сравнить Мое "привычное" с "привычным" Другого, открыть уникальное, необычное, не-массовое, элитарное: "Мне интереснее всего читать о каких-то "закулисных" фактах, о том, что не знает простой турист, который ходит по протоптанным тропкам" [10]. Рецепты испробованных блюд, вкусовые впечатления занимают значительную часть традиционных травелогов в сети Интернет. Такие записи сопровождаются фотографиями, в описаниях подчеркивается необычность ситуации, принятие пищи переводит повседневную ситуацию в приключение.
В целом современные путевые заметки тяготеют к авантюрно-комическому или любовно-авантюрному сюжету, что также определяется стремлением к уникальности и элитарности описываемых событий: "<…> обследовать тайком эти храмы и описать в заметках свои советы, перемежая их веселыми историями о том, как вас чуть было не арестовали стражи порядка, от которых удалось откупиться двумя долларами" [10]. Написание травелогов (и ведение большинства травелогов-блогов) в культуре потребления и развлечения направлено на получение популярности (число читателей-"фолловеров", комментариев и т. п.), поэтому любое событие может быть представлено как комичное: "Какие-то легенды, смешные истории всегда привлекают внимание. Поэтому мне, например, очень нравятся заметки nobody-s-fool" [10].
Непрофессионализм автора, стилистическая неровность, эссеистичность, обилие конкретики и стремление к пластичности и субъективизм определяют узнаваемые стилевые характеристики травелогов. Преобладание субъективного начала задает и структуру записей, и содержание травелога. Эта характеристика жанра отмечается и обывателями, авторами травелогов: "В травелогах автор не просто описывает свое путешествие, но пропускает национальный колорит через призму своего восприятия. Это штучная работа в индивидуальном стиле" [10].
Стремление к личному и индивидуальному определяет отношение путешественников и туристов к явлениям повседневности: это поиск местного колорита, уникального и индивидуального или нестандартный взгляду на традиционные достопримечательности ("опровергни привычное" [10]. Авторов путевых заметок мало привлекает общеизвестное, редко представленное в текстах и сюжетах травелогов. Стремление к не-массовому, уникальному, нетрадиционный (например, экстремальный) туризм приводят и к некой жажде экзотики.
Между тем, ситуация наличия реального или потенциального читателя провоцирует осмысление авторского замысла, концептуальность сюжета, уход от излишней легкомысленности, "иначе можно докатиться до кражи девушек и общения с очаровательными джигитами. Впрочем, из этого тоже может выйти отличный рассказ!" [10].
Внимание к непосредственному наблюдению, нарративу очевидца, разработанная практика непрофессионального повествования, в том числе и беллетризованного, подтверждается частотностью публикации блогов писателей (самые известные примеры - блоги Е. Гришковца и Б. Акунина, а также выросшее из блогов художественное творчество Марты Кетро, Славы Сэ, Веры Полозковой и др.): читатель ожидает искренности сюжетов и близкой его собственной жизни стилистике произведений (это черта дискурса блога).
Жанровая маргинальность травелогов, связанная с синтезом и выходом за рамки черт автодокументальной и путевой прозы, традиционных художественных стратегий и возможностей Интернет-словесности, представляет внимание к мотивам передвижения во времени (мотив хода времени, воплощенный в датировании записей-"постов", в ленте комментариев) и пространстве.
Внимание к динамике передвижения в пространстве, и следовательно дискурсивности текста, предполагает и специфически организованный хронотоп. Зависимость от хронологии и пространственных координат наблюдается, в частности, на уровне фабулы ("В травелоге события часто излагаются в определенной хронологии" [10]). В этом отношении рассказы о путешествиях в блогосфере обнаруживают несомненное жанровое родство с путевыми записками, путевым дневником. Мотив пути и, как правило, горизонтальная, линейная организация хронотопа травелогов определяется как развитием сюжета, так и ритмом записывания (блог ведется ежедневно по мере движения путешественника-туриста, мемуарная запись традиционно выстраивается в логичной хронологической последовательности) и пространство сочетается со спонтанно возникающими документальными записями.
Наполненность конкретными, пластическими деталями привносит в текст правдоподобие, делает автора не просто наблюдателем, а участником и героем событий. Стилистика эссе в текстах травелогов позволяет связать документальную фиксацию событий поездки (воплощенную в указании дат, направлений, в фотографиях не только пейзажей, достопримечательностей, лиц, но и чеков, билетов, карт, вывесок и т. д.) и ее субъективное восприятие и рефлексию. При этом "калейдоскопическое или <…> включение в повествовательную ткань нарратива отрывочных, "рваных" впечатлений, "вкусовых" ощущений и осмыслений" [9] позволяет объединить принципы отбора жизненного материала, сюжетную линию, закономерности повествования и стиля.
Обращение к феномену повседневности реализуется в отборе жизненного материала и появлении традиционных и даже обязательных тем травелога: "разговоры с местными жителями, впечатления от национальной кухни, проживание в частном секторе или веселые приключения в дороге!" [10]; как правило, авторы непрофессиональных путевых записок сосредотачиваются на одной доминирующей теме.
"Субъективные путеводители" (О. Балла), распространенные в массовой культуре и литературе Интернета, стабильно популярны и среди блогеров, и среди читателей. В редуцированных, трансформированных (фотографии в социальных сетях) формах травелоги кажутся простым и доступным каждому жанром и вследствие генетической и жанровой близости автодокументалистике, фоторепортажу, и вследствие динамичности жанрово-стилевых границ, что дает определенную свободу письма и сюжета. Параллельно этому возрастает интерес к уникальности и путешествия, и текста, экзотике, индивидуальному потреблению путешествия, который воплощается в "нефотографизмах", в появлении антитравелогов [1].
Таким образом, путевые записки в Интернете, травелоги, все прочнее входят в повседневную культуру, в дискурс потребления и развлечения.
Список литературы
1. Балла О. Нефотографизмы: преодоление травелога // Homo Legens. - 2013. - № 4. - URL: http://homo-legens.ru/2013_4/kritika/olga-balla-preodolenie-traveloga/.т(дата обращения: 1.03.2017).
2. Бондарева А. Литература скитаний // Октябрь. - 2012. - №7. - URL: http: //magazines. russ.ru/ october/ 2012/ 7/ bo18.html. (дата обращения: 1.03.2017).
3. Каменский С.Ю. Травелог как форма конструирования музейных экспозиций (на примере археологических выставок) // Дискурс травелога. Сборник статей. Авт.-сост.: О.Ф. Русакова, В.М. Русаков. - Екатеринбург, ИМС - Издательский дом "Дискурс-Пи", 2008 - 184 с. - URL: http://u6935.netangels.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=112&Itemid=10. (дата обращения: 1.03.2017).
4. Коркунова О.В. Дискурс природы и судьбы человека в китайской "Книге перемен" (И-Цзин) // Дискурс травелога. Сборник статей. - Екатеринбург, ИМС - Издательский дом "Дискурс-Пи", 2008 - 184 с. - URL: http: // u6935.netangels.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=112&Itemid=10. (дата обращения: 1.03.2017).
5. Майга А.А. Литературный травелог: специфика жанра // Филология и культура. Philology and culture. - 2014. - №3(37). - С. 254-259.
6. Мамуркина О.В. Травелог в русской литературной традиции: стратегия текстопорождения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - № 9. - Ч. 2. - С. 110-113.
7. Никитина Н.А., Тулякова Н.А. Жанр травелога: когнитивная модель. - 2013. - https://www.hse.ru/pubs/share/direct/document/129856324. (дата обращения: 1.03.2017).
8. Пономарев Е.Р. Типология советского путешествия: "Путешествие на Запад" в русской литературе 1920-1930-х годов: Диссертация... доктора филол. наук. - СПб, 2014. - 577 с.
9. Русакова О.Ф. Дегустация Китая или дискурс квантового нарратива // Дискурс травелога. Сборник статей. - Екатеринбург, ИМС - Издательский дом "Дискурс-Пи", 2008 - 184 с. - URL: http://u6935.netangels.ru/index.php? option=com_content&view=article&id=112&Itemid=10. (дата обращения: 1.03.2017).
10. Daria_mare. Mi-pishem. - 2012. - URL: mi-pishem.livejournal.com/62354.html (дата обращения: 1.03.2017).
11. Linau (Лина Удовенко). In Blog We Trust. - URL: http://linau.livejournal.com/49873.html. (дата обращения: 1.03.2017).
12. Travel literature // Wikipedia. - URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Travel _literature#Travel_literature_in_criticism. (дата обращения: 1.03.2017).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Общее значение термина "новелла". Краткий литературный анализ нескольких произведений Ги де Мопассана: "Ожерелье", "Правдивая история", "Бесполезная красота", "Вендетта", "Драгоценности", "Пышка". Особенности сюжетных линий новелл Ги де Мопассана.
доклад [18,2 K], добавлен 07.10.2010Жанр детектива, структура повседневности и ее связь с литературой. Роль семантической нагрузки концепта "английскость" через использование дуальной пары "свой"-"чужой" в создании главных героев. Структура английского общества межвоенного периода.
курсовая работа [100,7 K], добавлен 27.11.2014Мелодрама как жанр театрального (драматургического или сценического) произведения, история ее зарождения и развития. Характерные черты мелодрамы XVIII века. Современный русский любовный роман. Исследование поэтики быта и повседневности в любовном романе.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 11.03.2011Бытовая культура как одна из ключевых составляющих культуры повседневности. Революционные события, гражданская война и голодные годы в начале ХХ века, влияние эти факторов на культуру советской повседневности. Специфика и идеи сатиры 1920-х годов.
курсовая работа [758,4 K], добавлен 10.12.2014Значение Дмитрия Ивановича Писарева как оригинального русского литературного критика, направления и формы его критического анализа. Лексический, синтаксический и морфологический анализ статьи Д.И. Писарева "Прогулка по садам российской словесности".
курсовая работа [41,7 K], добавлен 09.01.2011Понятие и значение выразительных средств, их виды (лексические, стилистические, синтаксические, фонетические и графические). Особенности авторского стиля Агаты Кристи. Способы создания главных героев и сюжетных линий в детективах английской писательницы.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 16.03.2014Место Библии в общественной и литературной жизни XVIII в. Сравнительный анализ переложений псалмов Ломоносова, Сумарокова, Тредиаковского и Державина. Характеристика, особенности интерпретации и рецепции библейского текста в произведениях данных авторов.
дипломная работа [111,3 K], добавлен 29.09.2009Анализ соотношения понятий "сюжет", "фабула" и "конфликт". Характеристика структуры произведения, основанного на конфликте: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка. Литературный анализ сюжета романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
реферат [29,5 K], добавлен 22.08.2010Своеобразие рецепции Библии в русской литературе XVIII в. Переложения псалмов в литературе XVIII в. (творчество М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина). Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII в.
курсовая работа [82,0 K], добавлен 29.09.2009Жизненный и творческий путь Ч. Диккенса. Особенности художественной манеры писателя в изображении общественной и культурной жизни Англии XIX в., значение творчества в английской и мировой литературе. Исторические реалии в тексте романа "Холодный дом".
реферат [40,8 K], добавлен 21.04.2011