Любовно-романтическая поэма в персидско-таджикской поэзии X-XII веков
Анализ основных вопросов истории развития любовно-романтической поэмы в персидско-таджикской поэзии X-XII веков. Определение любовно-романтических поэм в героической части "Шахнаме". Древнеиранский сюжет и отражение дворцовых интриг в поэзии X-XII веков.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.02.2018 |
Размер файла | 160,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Это предания подтолкнуло Низами обратиться к любовной тематике. Он собрал разрозненные отрывки предания в единую логически последовательную поэму. Низами во вступлении говорит о скудности языка предания и однообразии печального содержания. Поэт постарался, чтобы его поэма была свободна от нагнетающих грусть, безнадежность и безысходность картин пустыни. Он старается обрисовать традиции, обычаи своего времени, а также несравненных картин природы своего края вместо палаток арабских кочевников. История любви Лейли и Меджнуна Низами начинается в школе. Они учились в школе вместе и полюбили друг друга. В начале повествования Низами придерживается линии арабского сюжета. Отец Кайса был очень богат, но не было у него сына. Бог послал ему сына, которого назвали Кайсом. Низами картину сражения Навфала с племенем Лайли описал красочными мазками. Однако сражение у Низами - это средство показа силы переживаний героев. Оплакивание, агония сумасшествия, скитание по пустыне заменяют батальные сцены. Характер героев показан через их отношения, поступки, через восприятие внутреннего мира. В сюжетной линии события раскрываются в соприкосновении их интересов, их душевного состояния, горя и печали, боли и разлуки и других эксцессов душевной жизни. В арабской версии Лейли участвует в нескольких небольших событиях. В поэме Низами без полноценного изображения Лейли вся поэма лишилась бы смысла. Эта история двух влюбленных, но личность Меджнуна в поэме отодвинута на второй план.
В поэме Низами «Лейли и Меджнун» все части сюжета имеют крепкую логическую и структурную связь и единство. Низами воссоединил разрозненные части арабских преданий, сократил все ненужные и дополнил необходимые моменты. В итоге появилось новое сочинение, которое выразило проблемы быта и духовной жизни эпохи, в которую создавалась поэма. В этом отношении поэма Низами, с точки зрения структурного единства и композиции, является совершенно новым и оригинальным явлением.
Любовь Кайса и Лейли разгоралась все ярче, что и привело Кайса к сумасшествию. Попытку воссоединить их сделал отец Кайса, Навфал хочет решить проблему иначе. Несмотря на все усилия, Меджнун не может соединиться с Лейли. Даже в Каабе не вылечился от любви Меджнун. Порывая все свои отношения с людьми, он уходит в пустыню и скитается среди диких зверей, живя воспоминаниями о любви к Лейли, он в своем сердце и представлении создал заветный образ Лейли. После смерти Салама, мужа Лейли, представляется случай воссоединения с любимым. Но это произошло слишком поздно. Меджнун порвал отношения с миром. Сцена смерти Лейли очень трогательна: в небытие взяла с собой она любовь, сорвался вздох, скользнула последняя слеза и Лейли беззвучно ушла в мир иной. (7, 283).
Иногда в поэме Низами «Лейли и Меджнун» любовь Лейли воспринимается как духовное начало, и идея представляется как суфийская. Например, Лейли даже после замужества за Ибн Саламом остается девственницей. После встречи с любимой Меджнун опять уходит в пустыню, а потом после этого они расстаются навсегда. Это может навести на мысль, что Низами показывает не земную любовь, а духовную, суфийскую. В эпизоде оплакивания Меджнуном Лейли есть строки о душевном соединении на том свете. Отсюда многие исследователи называют любовь Лейлы и Меджнуна духовной любовью. Однако суфийские мотивы в поэме Низами эпизодичны, и считать её совершенной суфийской поэмой нет полных оснований.
Второй параграф этого раздела посвящен любовным и романтическим эпизодам поэмы Низами. Суфийская и религиозная тематика преобладает в конце поэмы. Любовь двух несчастных влюбленных, которые показаны в сценах неудач и невезения, разлук и разочарований, упреков судьбы, слезных молений, смерть участников наводит на грусть и порождает идею превосходства добродетели. Влюбленные за свою чистоту и покорностью будут вознаграждены на небесах, что символизирует победу чистой человеческой любви. Их любовь, полная чистоты и непорочности, свободна от легкомыслия, интриг и сплетен и не выходит за рамки общепринятого. Лейли, как и Меджнун, поэт, она живет среди людей и терпит их злобу и унижения. После замужества она сохранила свою девственность ради Меджнуна. Именно Лейли вызывает Меджнуна на свидание, и она же ради пламенной любви оставляет этот мир. Меджнун тоже пример безмерно любящей личности. Хотя Меджнун не активен, вяло и безропотно переносит удары судьбы и не проявляет инициативы для устранения этих недостатков, вместе с тем он гений чистейшей человеческой любви. Такой тип любящего всегда несчастен и убит горем. Меджнун - это общественный тип влюбленного юноши и его образ оставил глубокий след в развитии любовно-романтических поэм персидско-таджикской литературы. В грустной любви поэмы «Лайли и Меджнун» мало картин природы, пиршеств влюбленных, в ней изображены сильные печаль и грусть, внутренняя боль и тоска героев. Описанию внешности героев не уделяется большого внимания. Описание внешности Лейли дано для того, чтобы показать, как её красота и очарование сжигали в пламени любви и сводили с ума любящих её. В этой поэме отсутствуют сцены эротического наслаждения и вожделенческого легкомыслия. Меджнун, кроме как мыслей о Лейли, не имеет больше горя и печали, и вся грусть мира перед такой любовью меркнет. Одной из причин несчастий являются феодальные условия средневековья, где правят бесчеловечные законы и порядки, взамен которых Низами предлагает величие добра. Низами вместе с тем не становится пропагандистом смирения и преклонения перед насилием и бесправием. Духовное состояние героев по отношению к традиционному строю было романтическим, и поэтому поэма носит любовно-романтический характер. Прозвище Кайса, беседа его с вороной, освобождение лани и оленя Меджнуном, сражение его на стороне племени Лейли против Навфала, покидание Лейли и жизнь среди животных имеют романтическое значение и окраску. Любовно-романтическая суть поэмы заключается еще и в том, что плачь и страдание, сумасшествие, радости встречи и горести разлук заняли в ней место батальных сцен; описанием дум и переживаний героев поэт показывает их человеческие качества.
С возникновением поэмы Низами «Лейли и Меджнун» в персидско-таджикской литературе появляется новая эпоха в истории развития любовно-романтических поэм. В дальнейшем уменьшается количество историко-героических поэм и увеличивается количество любовно-романтических поэм. В подражание поэмы Низами появилось свыше 50 поэм на тему «Лейли и Меджнун», но лишь некоторые из них по уровню мастерства и художественно-эстетических достоинств достигли уровня поэмы Низами.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Любовно-романтическими поэмами «Шахнаме» Фирдоуси исследователи интересовались с двух позиций: во-первых, как частями поэм «Шахнаме» со своими особенностями поэтической структуры и содержания, а во-вторых, с позицией женских образов в них. Образы женщин в «Шахнаме» отличаются своей открытостью и милостью в поступках, что мало встречается в поэмах последующих веков. Изучение образов женщин в этом отношении, представляет значительный интерес для изучения с позиий гендерных отношений.
2. В поэме «Заль и Рудаба» молодые герои равны в выборе своего спутника жизни, но не свободны от воли своих родителей. Равенство между Залем и Рудабой имеет чисто человеческий характер. В социальном плане оно сталкивается со множеством родовых клановых, исторических и даже политических препятствий. Решает проблему мудрость окружающих и, главное, предопределение судьбы, которую определяют астрологи.
3. В поэме «Бежан и Манижа» существует свобода выбора спутника жизни даже из другого государства, то есть из враждующих стран Ирана и Турана. В этом случае создаётся значительный барьер человеческой свободе, а разногласия между Ираном и Тураном поддаются разрешению только насильственным путем, что и осуществляет Рустам.
4. В двух случаях любовные отношения противостоят человеческому воспитанию: первое, когда Судаба влюбляется в Сиявуша, второе, когда Шируя влюбляется в жену своего отца - Ширин. По мнению Фирдоуси, подобная порочная любовь не должна иметь хороший конец: Судаба была убита Рустамом, а Шируя отравляют ядом. Автор поэм и иранцы непризнают подобную любовь, и трагический конец этих поэм исходит именно из этого. Ширин - любовница, и это стало причиной порочности, она же примерная жена в плане красоты, верности и материнства.
5. Разногласия между детьми встречаются в поэме «Искандер и Кейдофа». В таких случаях даже межгосударственные отношения не играют значительной роли, дети становятся барьером на пути матери. Межгосударственный конфликт также можно решить отношениями между женщиной и мужчиной. Кейдофа является очень активной женщиной, а Сапенуд - свободна и независима, но в разрешении конфликтов главную роль играет Бахрам.
6. Бесподобная верность женщины наблюдается при смерти Джариры, которая отдаёт себя в жертву, обняв труп своего сына, или самоубийство Ширин, ради любви к Сиявушу Фарангис переносит все пытки и унижения своего отца. Манижа и Фарангис ставят любовь к спутнику выше, чем любовь к отцу.
7. В полупоэмах изображено влечение женщины к знаменитому мужчине - шаху или богатырю. Это также связано с желанием женщины приобрести подобающий статус и родить ребенка на благо родной семьи.
8. Романтические эпизоды встречаются во всех любовных поэмах «Шахнаме». Романтическими действиями насыщены поэма «Заль и Рудаба», «Сиявуш и Судаба». Основа сюжета и действий героев поэмы «Бежан и Манижа» составляют романтические поступки.
9. Основное отличие любовных поэм «Шахнаме» от произведений других авторов заключается в том, что в них меньше изображены переживания героев. Фирдоуси кратко останавливается на личных переживаниях героев и больше концентрирует внимание на изображении действий героев.
10. Наряду с поэмами Фирдоуси появились поэмы Унсури, от которых сохранились только отрывки, свидетельствующие о давности существования любовно-романтических поэм. Сюжет поэмы Унсури «Вамик и Азра» происходит из древнегречских преданий, которые Унсури превратил в прекрасную любовно-романтическую поэму.
11. В поэме Гургани «Вис и Рамин» древний сюжет и действия влюбленных героев пародируют социальные отношения придворной жизни времен правления Сельджукидов. Гургани дает всему повествованию мусульманскую окраску и подлаживает поведение героев древнего пехлевийского предания, все же поэма после XIII века постепенно утрачивает былую славу и популярность. Несмотря на это, «Вис и Рамин», несомненно, оставила заметный след в развитии любовно-романтических поэм.
12. Сюжет поэмы Айюки «Варка и Гульшах» заимствован из древней арабской литературы. По форме изображения эпизодов в поэме героические сцены сочетаются с любовно-романтическими, что указывает на влияние существовавших поэм. Поэма Айюки, по сути, является любовно-романтической и основывается на любовных приключениях Варка и Гульшах, но в ней звучат нотки эпических поэм, в частности «Шахнаме» Фирдоуси. Поэма Айюки является единственным памятником любовно-романтических поэм периода правления ранних Газневидов, дошедшим до нас в полной форме.
13. Поэма «Юсуф и Зулейха», причисляемая к произведениям Фирдоуси, также относится к любовно-романтическим поэмам и в ней собраны в единое целое все сюжетно-композиционные детали данного предания, и в особенности двенадцатая сура Корана и её комментарии. Данная поэма, её сюжет оставили свой след и в дальнейшем в литературе на форси: появились несколько поэм по этой тематике.
14. С появлением поэм Низами любовно-романтическая поэма достигла новой вершины своего развития. Поэма «Хосров и Ширин» Низами создана на основе предания времен Сасанидской династии Ирана и фольклорных исторических преданий греков, армян, мусульман и других народов. По своему содержанию и художественно-эстетическим особенностям поэма является новым явлением. Поэма имеет совершенное любовно-романтическое значение, где душевные и психологические качества преобладают над эпическими приключениями.
15. Вершиной развития любовно-романтического стиля в персидско-таджикской поэзии является поэма «Лейли и Меджнун». Поэма «Лейли и Меджнун» написана на основе арабских легенд и преданий. Однако, как и в случае с поэмой «Хосров и Ширин», Низами брал эти легенды только за основу и создал совершенную, по всем особенностям форме и содержанию, поэму. В поэме лирические переживания героев сочетаются с романтизмом поведения героев и общих гуманистических принципов переживаний за судьбу человека, честное и справедливое отношение к нему.
16. В целом, в X-XII веках любовно-романтическая поэма персидско-таджикской поэзии прошла путь от основ тематики любви в героических поэмах национального эпоса до любовно-романтических поэм с глубокими лирическими переживаниями героев. Появился новый романтический герой, который до конца средневекового периода остался по сути неизменной и бесконечной вариацией по одной и той же теме и в творчестве многочисленных поэтов исходит именно из этих принципов.
СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдусаттор А. Равобити Адабии Арабу Аxам дар асри XI.- Душанбе, 2004.- 70 с.
2. Абулфараx ал-Исфа[онb. Ал-аuони.-Бейрут, 1937.-X.2.-С.243-245.
3. Айюrb. Варrа ва Гулшо[/ Бо саъй ва э[тимоми Забе[улло[и Сафо.- Те[рон, 1343.- С.31.
4. Алиев Г.Ю. Легенда о Хосрове и Ширин в литературе народов Востока.- М., 1960.- С.20.
5. Бертельс Е.Э. История персидско-таджикской литературы.- М., 1960.- 555 с.
6. Каладзе И. Эпическое наследие Унсури.- Тблиси: Мецниереба, 1983.- С.193-194.
7. Низами Г. Лейли и Меджнун. Собр.соч/ в пяти томах/ Перев.с фарси Т.Стрешневой.- М.: Худож.лит. 1986.-Т.3.-365 с.
8. Таърихи Табарb ё Таърихуррусул валмулук/ Таълифи Му[ам-мад ибн Xарирb Табарb; Тарxумаи Абулrосими Поянда: Xилди дуввум.-Те[рон, 1352.- С.368-788.
9. Фирдавсb А. Шо[нома/.- Душанбе, 1966.- X.7.- 652 с.
10.Фирдоуси А. Шахнаме/ К изданию подгот. Ц.Б.Лахути, А.А.Стариков.-М.: Изд - во Акад.наук СССР, 1957.-Т.I.- 675 с.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ
I. Монографии:
1.Любовные поэмы “Шахнаме” Фирдоуси.- Душанбе: Сино, 2007.- 180 с.- (на тадж.яз).
2.Вершина развития любовно-романтической поэмы.-Душанбе: Дониш. -2007.-123 с.
II. Статьи
3.Поэма «Заль и Рудаба»// Любовные и романтические эпизоды поэм и полупоэм XI-XII веков (сборник научных статей).- Душанбе: Сино.- 2006.- С.6-31.
4.«Полупоэмы»// Любовные и романтические эпизоды поэм и полупоэм XI-XII веков.- Душанбе: Сино, 2006.- С.31-66..
5. Портреты основных образов поэмы Низами «Хосров и Ширин»// Любовные и романтические эпизоды поэм и полупоэм XI-XII веков.- Душанбе: Сино, 2006.-С.68-94.
6.“Юсуф и Зулейха” как любовно-романтическое произведение Фирдоуси (научный сборник). Российско-Таджикский славянский университет.- Душанбе, 2007.-№ 2(17).- С.5-10.
7.Доблестное и мудрое сказание об «Искандере и Кейдофе»// Вестник Таджикского государственного национального университета (научно-теоретич.журнал).- Сер.: Филология.- Душанбе: Сино, 2007.-№ 2 (34).- С.261-272. (на тадж.яз.).
8.Поэма «Бахрам и Сапенуд». «Шахнаме»// Известия АН Республики Таджикистан.- Отд. Обществ. наук. 2007.- № 3.-С.110-116 (на тадж.яз.).
9. «Лейли и Меджнун» Низами Гянджеви// Известия АН Республики Таджикистан. Отд.обществ.наук., 2007.- № 4.- С. 105-110.
10.Унсури - один из основателей любовно-романтических поэм// Взгляд на любовно-романтические поэмы персидско-таджикской литературы (сборник научных статей).-Душанбе: Дониш, 2007. - С.6-34. (на тадж.яз.).
11.Вопросы любви и этики в поэме «Вис и Рамин»// Взгляд на любовно-романтические поэмы персидско-таджикской литературы.- Душанбе: Дониш, 2007.- С.35-53. (на тадж.яз.).
12.«Юсуф и Зулейха» Фирдоуси, как любовно-романтическая поэма// Взгляд на любовно-романтические поэмы персидско-таджикской литературы.- Душанбе: Дониш, 2007.-С.54-70. (на тадж.яз.).
13. Вопрос о принадлежности поэмы «Юсуф и Зулейха» перу Фирдоуси//Известия АН Республики Таджикистан.-Отд. обществ. наук., 2008.- № 2.-С.-120-123 (на тадж.яз.).
14. Поэма «Бахрам и Арзу»// Вестник Таджикского государственного национального университета (научно-теоретич. журнал.- Сер.: Филология.- Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С. 253-263.
15. Идеи патриотизма и гуманности в романтических поэмах «Шахнаме» Фирдоуси// Вестник Таджикского государственного национального университета (научно-теоретич.журнал).- Сер.: Фило-логия.- Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С. 144-154.(на тадж.яз.).
16 Взгляд на историю исследования «Вис и Рамин» Гургани// Вестник Таджикского государственного национального университета (научно-теоретич.журнал).- Сер: Филология.- Душанбе: Сино, 2008.-№ 1(43).-С 239-243.(на тадж.яз.).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Сущность и особенности поэтики поэзии серебряного века - феномена русской культуры на рубеже XIX и XX веков. Социально-политические особенности эпохи и отражение в поэзии жизни простого народа. Характерные особенности литературы с 1890 по 1917 годы.
курсовая работа [37,3 K], добавлен 16.01.2012Расцвет еврейско-арабской литературы, поэзии средних веков. Евреи и арабы, их связи на протяжении веков. История еврейских переводов Пятикнижия на арабский. Перемещение центра еврейской культурной жизни в Европу и культурный упадок арабского мира.
реферат [12,4 K], добавлен 15.10.2011Определение места и значения фантастических мотивов в цикле романтических произведений первой трети XIX века. Изучение романтического периода в творчестве Пушкина, Жуковского, Кюхельбекера, приемов контраста как средства изображения романтических героев.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 18.07.2011Художественная система Д. Мильтона: система образов в поэме, жанровые особенности поэмы и художественное своеобразие поэмы. Свободолюбивые идеи Мильтона и барочные интонации в трактатах писателя. Жанровые особенности поэм и особенности эпической поэзии.
реферат [38,3 K], добавлен 25.07.2012Символ и соседние с ним структурно-семантические категории. Общая структурно-семантическая характеристика символа. Особенности поэтического дискурса. Символ вещи и отражение вещи в сознании. Поэтический язык и конструкция литературного произведения.
дипломная работа [165,6 K], добавлен 28.05.2013Древнегреческий поэт VIII-VII вв. до н. э. Биография Гесиода. Дидактические поэмы "Труды и Дни" и "Теогония". Школа Гесиода. Оценка поэзии Гесиода. Мировоззренческий пессимизм, отразившийся в концепции смены времен и поколений.
курсовая работа [20,9 K], добавлен 04.02.2007Природные и социальные реалии в поэзии И. Бродского 1970-х – 1980-х годов. Анализ позиции лирического субъекта в художественном мире поэта. Особенности отражения культуры и метафизики в поэзии И. Бродского, анализ античных мотивов в его творчестве.
дипломная работа [85,5 K], добавлен 23.08.2011Антологию русской поэзии. Василий Андреевич Жуковский - один из корифеев русского сентиментализма и основоположник романтизма в отечественной поэзии, его жизненный и творческий путь. Появление новых метрических размеров, жанр романтической баллады.
реферат [19,6 K], добавлен 28.12.2009Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.
курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013Тематический анализ рок-поэзии, критерии отбора текстов. Развитие тематических традиций русского рока в 1980-е гг., социокультурная специфика "перестройки". Новые реалии и особенности реализации базовой тематики русской рок-поэзии в 1990-2000-е гг.
дипломная работа [289,3 K], добавлен 03.12.2013