Класика та модернізм 1930-1940-х рр. як інтертекст романістики А. Мердок
Комплексний філологічний аналіз та інтерпретація романів англійської письменниці ХХ ст. А. Мердок в аспекті їхньої інтертекстуальної взаємодії з літературою попередньої та сучасної традиції. Семантико-поетологічні особливості окремих романів письменниці.
Рубрика | Литература |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.07.2015 |
Размер файла | 50,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Спільним для Повіса й Мердок стає й особливе розуміння сутності життя й тих принципів, за якими будується художня реальність. Романи, монографія з творчості Достоєвського, інтерв'ю та есеїстика Повіса демонструють ключове для нього поняття - «contingency»: непередбачуване, випадкове. Це закон «вільного світу для вільних характерів». Цей концепт буде сприйнятий Мердок як константа й естетичний закон, починаючи з першого роману, де «contingency» тематизується, - і до останніх, в яких це - основа наратологічної стратегії та особливостей поетики й семантики, що реалізується максимально повно й послідовно. Комплекс проблем, пов'язаних із діалогом між Мердок і Повісом, - у центрі аналітичних процедур підрозділу 5. 2. - «“Ґластонберійський роман” Дж. К. Повіса та романістика пізньої Мердок: проблема реальності художнього світу».
У висновках узагальнюються результати дисертації.
У творах Мердок (і в романах, і в поезіях, п'єсах-платонівських діалогах, есе) взаємодія текстів різних епох і напрямів відрізняється особливою активністю й усвідомленістю. Тому застосування категорій «інтертекстуальність» та «інтертекст» є необхідним інструментом пізнання художнього твору, багатства змісту, діалогу смислів та виразності поетики. Особливо це стосується пізніх романів, мало або зовсім не досліджених. Самий шлях від першого успіху до останніх творів - об'єктів дискусій - розкривається по-новому, якщо, окрім уже багато разів згадуваних її орієнтирів, залучити до пильного аналізу інші, ще не досліджені складові інтертексту творів романістки: романи С. Беккетта, сучасна соціальна міфоепопея Дж. К. Повіса, поезія модерністів тощо - і водночас класика, від грецької «Іліади» до римської лірики, від Ксенофонта й Платона до Гейне та Пруста. Розгляд цих текстів «очима Мердок», тобто через її творчі інтенції та надбання, виявляє «іншу» Мердок, аніж авторку філософсько-психологічних романів уже дослідженого типу: авторку своєрідних «травелогів» і «квестів», трансформованої меніппеї, сучасного лицарського роману та «наслідування Христа» тощо.
У працях 1970 - 1990-х рр. мова здебільшого йшла про текстові включення до творів Мердок (ін-тексти); якщо ж змінити кут спостережень, - пильно проаналізувати ті тексти, до «ряду» яких письменниця вводить свої твори (інтертекст), якщо виявити їхні семантико-поетологічні особливості, тобто дослідити їхню «промову» до новітньої романістки, то художній зміст і смислоносні форми «нового продукту» висвітляться зі ще не помічених сторін. Ю. Крістева застерігала проти зведення інтертекстуальності до списків цитат та застосування їх замість аналітики. Звідси - висновок, що витікає з аналізу як дослідницьких праць, так і, головне, з аналізу художніх творів: практика використання семіотичного інструментарію для літературознавчого пізнання вимагає «поправки» на зміну аспекту дослідження. Ідеться не про семіотичну комбінаторику в межах одного сукупного «тексту»; «корегування» полягає в такому прочитанні інтертекстуальної взаємодії, що мотивується самим художнім цілим нового твору, його метаструктурою, індивідуальною творчою волею митця. Він не перебуває у Вавілонській бібліотеці (Боргес): це завжди «моя бібліотека», і філологічне «прочитання» цієї бібліотеки - шлях і до розуміння митця, і до поглиблення уявлень про художні напрями та їхню взаємодію.
Проведене дослідження дозволяє конкретизувати й уточнити уявлення про специфіку романістики Мердок як на рівні поетики, семантики твору, так і на рівні дискурсивної взаємодії. Виявляється, що романи Мердок, через те інтертекстуальне поле, до якого вони входять, долучаються до семантико-поетологічних парадигм певних жанрових традицій: це травелог і квест в їхньому «християнсько-середньовічному» та неоміфологічному, модерністському варіантах (від «Під сіттю» до «Доброго учня» та «Зеленого лицаря»), «роман виховання» в його модерністській інтерпретації, де «становлення» - провідна константа жанру - проявляється не лише в проблематиці чи сюжеті, а й у змінах парадигм поетики, способів «оповідання» та зображення індивідуальності («Добрий учень», «Зелений лицар»). Це філософський роман у специфічному, для Мердок, вимірі «діалогу», що сприймається нею від художньо-філософської традиції античності (Платон) і від недавніх попередників і сучасників (Сартр) - «Море, море», «Книга і братство», «Дилема Джексона»; це традиція меніппеї та її перетворення на «філософську комедію»; це жанр «фантазії» («Під сіттю», «Зелений лицар»), середньовічні «наслідування Христа» («Добрий учень», «Зелений лицар», «Дилема Джексона»).
Мердок не йде поступово від «легких» жанрів - до серйозних, від «виховного» роману - до роману філософського чи від комедії - до трагедії (а саме так часто сприймається динаміка її творчості). І звідси «розгубленість» критиків перед останніми її романами: «Зелений лицар», «Дилема Джексона», а до цього «Добрий учень», «Книга і братство» та ін.; вони не «вписуються» в схему поступового «розвитку таланту». У Мердок - звернення до цих жанрово-семантичних традицій «одночасне», починаючи з «Під сіттю» - травелогу, квесту, психологічного, філософського роману й філософської комедії. Та й самі типи дискурсу взяті нею в їхній мінливості та варіативності. І все це - у поєднанні-«становленні»; тому «плетиво», «сітка» - метафори, які в Мердок мають статус термінів, - у неї є не тільки концептами художньої структури твору, але й відбиттям самої сутності життя, яким його бачить Мердок, і яким, на її думку (в якій вона виступає як послідовниця Дж. К. Повіса), його повинна відбивати література. І ця «нелінійність» - специфіка літератури ХХ століття взагалі - у романістиці Мердок стає константою. Прочитання романів Мердок у їхніх інтертекстуальних взаємодіях дозволяє побачити витоки та константи її художньої характерології, специфічність і трансформацію героїв: від «героя-ніхто» меніппеї - до героя філософської комедії, від абсурдного ексцентрика - до героя «роману митця», від героя «роману становлення» - до «квестера» й персонажа філософського роману, кожного разу поєднуючи різні плани семантики. До цього долучаються постійні персонажі: «демони» та «святі» (А. Байєтт, Е. Діппл), чарівники, учні, «христоподібні персонажамі» (Christ-like figures) - продовжувачі літературної традиції, до якої звертається Мердок (Платон, середньовічна легендарно-літературна традиція, Шекспір і його інтерпретатор В. Г. Оден, Пруст, неоміфологія Дж. К. Повіса).
Слід наголосити, що аналіз інтертексту дозволяє визначити ті фундаментальні етико-естетичні категорії, які розвиваються як константи - від першого твору до останніх (які при такому підході розкриваються як «вершина шляху», а не як прояви слабкості, хвороби, як вважають деякі читачі й критики). Ці категорії - особливе розуміння людяності як недосконалості; вміння бачити «внутрішню людину» та весь світ через її оптику; розуміння «життєво-простого» як справжнього і єдиного, що дано людині, а героїчного - не як «винятково-трагічного», а як повсякденно-етичного. Звідси - не просто підхоплення модерністського концепту смерті як «іншого життя», з його спробою «просвітлення» смерті як виходу в інобуття, а інше - те, що вимагає більшої покори, але й більшої мужності й «високої людяності». Інтертекст - «співрозмовник» Мердок - дозволяє виявити у творах письменниці зміну цієї модерністської тези на «життя після смерті» - зі справедливістю до себе й милосердям до інших («Море, море», «Добрий учень», «Зелений лицар»). Слідом за Дж. К. Повісом, Мердок розуміє все це як «contingency» («непередбаченість», «раптова мінливість») життя, його єдину логіку, і доходить висновку, що «життєва» (lifelike) література, чи не єдиний спосіб осягнення реальності, повинна відбивати життя за цією його логікою. І для цього роман має стати справжнім «домом для вільних персонажів, у якому можна існувати» . Саме це й пов'язує романістику А. Мердок з традицією, від античності до «високого» модернізму, яка кожного разу є індивідуально-неповторною у проявах, але і «єдиною» в естетичному та моральному плані, тому вона продовжує існувати, виправдовуючи, принаймні для А. Мердок, існування літератури.
ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНІ В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ АВТОРА
1. Левченко О. В. Роман А. Мердок «Море, море»: текст та інтертекст / О. В. Левченко // Наукові записки Харківського національного педагогічного ун-ту ім. Г. С. Сковороди - Сер. Літературознавство. - В. 3 (51), ч. ІІ / [ред. колегія Л. Г. Фрізман (гол. редактор), О. А. Андрущенко та ін.]. - Харків : ППВ «Нове слово», 2007. - с. 110 - 120 (0, 7 друк. арк.).
2. Романістика А. Мердок і культура філософської думки та мови від класики до модерну / О. В. Левченко // Мова і культура : науковий журнал / [ред. колегія: Д. С. Бураго (гол. редактор) та ін.]. - Вип. 10. - Т. ІХ (109). - К. : ВД Дмитра Бураго, 2008.- с. 200 - 204 (0, 4 друк. арк.).
3. Левченко А. В. «Зеленый рыцарь» А. Мердок и диалог с традицией / А. В. Левченко // Наукові записки Харківського національного педагогічного ун-ту ім. Г. С. Сковороди - Сер. Літературознавство. - В. 3 (51), ч. ІІ / [ред. колегія Л. Г. Фрізман (гол. редактор), О. А. Андрущенко та ін.]. - Харків : ППВ «Нове слово», 2008. - с. 152 - 164 (0, 8 друк. арк.).
4. Левченко О. В. Романістика А. Мердок і традиція художнього філософствування / О. В. Левченко // Від бароко до постмодернізму : зб. наук. праць / [ред.колегія.: Т. М. Потніцева (відп. редактор) та ін.]. - Дніпропетровськ : РВВ ДНУ, 2008. - Вип. ХІІ. - С. 162-165 (0, 3 друк. арк.).
5. Левченко А. В. «Одиссея» как интертекст: гомеровские парадигмы в английской литературе от романтиков до Мердок // А. В. Левченко // Мова і культура : науковий журнал / [ред. колегія: Д. С. Бураго (гол. редактор) та ін.]. - Вип. 11. - Т. Х (122). - К. : ВД Дмитра Бураго, 2009.- с. 206 - 211 (0, 6 друк. арк.).
6. Левченко А. В. Последний роман А. Мердок: проблема смысла и ценности (роль интертекстуальности в семантике образов) / А. В. Левченко // Наукові записки Харківського національного педагогічного ун-ту ім. Г. С. Сковороди - Сер. Літературознавство. - В. 3 (51), ч. ІІІ / [ред. колегія Л. Г. Фрізман (відп. редактор), О. А. Андрущенко та ін.]. - Харків : ППВ «Нове слово», 2009. - с. 165 - 173 (0, 5 друк. арк.).
7. Левченко А. В. Путешествие как испытание («quest»)в романистике А. Мердок / А. В. Левченко // Сучасні літературознавчі студії. - В. 6. Подорож як літературознавча та культурологічна проблема / [ред. колегія В. І. Фесенко (гол. редактор), Т. С. Бакіна (відп. редактор) та ін.]. - К. : Вид. центр КНЛУ, 2009. - с. 145 - 151 (0, 4 друк. арк.).
8. Левченко О. В. Мердок і Беккетт: «Мерфі» як інтертекст романів А. Мердок / О. В. Левченко // Наукові записки Харківського національного педагогічного ун-ту ім. Г. С. Сковороди - Сер. Літературознавство. - В. 4 (60), ч. ІІ / [ред. колегія Л. Г. Фрізман (гол. редактор), О. А. Андрущенко та ін.]. - Харків : ППВ «Нове слово», 2009. - с. 114 - 122 (0, 5 друк. арк.).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Платонівські ідеї та традиції англійського готичного роману в творах Айріс Мердок. Відображення світобачення письменниці у романі "Чорний принц". Тема мистецтва та кохання, образи головних героїв. Роль назви роману в розумінні художніх особливостей твору.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 26.11.2012Специфіка сучасної української жіночої прози. Феміністичний дискурс в українській літературі. Аналіз проблематики романів Ірен Роздобудько у художньому контексті. Жанрова своєрідність творчості, архетипні образи. Поетика романів Ірен Роздобудько.
дипломная работа [195,0 K], добавлен 26.09.2013Биография и творчество английских писательниц Айрис Мердок и Мюриэл Спарк. Роль названия романа "Черный Принц" А. Мердок в понимании художественных особенностей произведения. Изображение главной героини в романе "Мисс Джин Броди в расцвете лет" М. Спарк.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 16.07.2011Біографічний нарис відомої української письменниці Ольги Кобилянської, значення ідеї жіночої емансипації в творах митця. Аналіз найвизначніших оповідань Кобилянської, їх феміністичне підґрунтя. Особливості стилю написання новелістики письменниці.
контрольная работа [36,6 K], добавлен 06.10.2009Специфіка зображення живої природи у творах красного письменства. Характеристика пейзажу як елементу композиції ліро-епічних творів Ліни Костенко на матеріалі романів "Маруся Чурай" і "Берестечко". Аналіз пейзажної та натурфілософської лірики письменниці.
дипломная работа [85,0 K], добавлен 17.01.2011Біографія польської письменниці Елізи Ожешко. Проймання ідеями збройного повстання проти царизму, допомога його учасникам. Творчий доробок письменниці, вплив позитивістських уявлень про тенденційну літературу. Аналіз роману Е. Ожешко "Над Німаном".
реферат [37,2 K], добавлен 23.07.2009Творчість і життєвий шлях сучасної постмодерної письменниці О. Забужко. Феномен сучасної української жіночої прози. Художньо-стильові особливості твору "Сестро, сестро". Аналіз співвідношення історичної правди та художнього домислу в оповіданні.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 17.01.2011Новаторство творчого методу Вальтера Скотта, основна тематика його романів, особливості використання метафор. Загальна характеристика роману В. Скотта "Айвенго": проблематика даного твору, роль та значення метафори у відтворенні історичної епохи.
курсовая работа [55,3 K], добавлен 20.07.2011Поетика та особливості жанру історичного роману, історія його розвитку. Зображення історичних подій та персонажів у творах В. Скота, В. Гюго, О. Дюма. Життя та характерні риси особистості правителя-гуманіста Генріха IV - головного героя романів Г. Манна.
курсовая работа [53,7 K], добавлен 06.05.2013Ознайомлення із коротким змістом сюжетних ліній романів "Американський психопат" Елліаса та "Раби Майкрософта" Коупленда - розповідей про жертв сучасного світу та особливостей морально-психологічного погляду людства. Відгуки літературних критиків.
реферат [18,0 K], добавлен 16.12.2010