Translating charles dickens into russian

The Forsyte Saga. The tragic story of the lives of loving couples. The memory of the deceased parents. Secret meetings with another woman. Inherited legendary hatred. Breakfast At Tiffany’s. Translations of stories in Russian language famous authors.

Ðóáðèêà Ëèòåðàòóðà
Âèä êîíòðîëüíàÿ ðàáîòà
ßçûê àíãëèéñêèé
Äàòà äîáàâëåíèÿ 18.04.2015
Ðàçìåð ôàéëà 31,2 K

Îòïðàâèòü ñâîþ õîðîøóþ ðàáîòó â áàçó çíàíèé ïðîñòî. Èñïîëüçóéòå ôîðìó, ðàñïîëîæåííóþ íèæå

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

Translating Charles Dickens into russian

saga tragic author

London. Michaelmas term lately over, and the Lord Chancellor sitting in Lincoln's Inn Hall. Implacable November weather. As much mud in the streets as if the waters had but newly retired from the face of the earth, and it would not be wonderful to meet a Megalosaurus, forty feet long or so, waddling like an elephantine lizard up Holborn Hill. Smoke lowering down from chimney-pots, making a soft black drizzle, with flakes of soot in it as big as full-grown snowflakes--gone into mourning, one might imagine, for the death of the sun. Dogs, undistinguishable in mire. forsyte judge harp

Horses, scarcely better; splashed to their very blinkers. Foot passengers, jostling one another's umbrellas in a general infection of ill temper, and losing their foot-hold at streetcorners, where tens of thousands of other foot passengers have been slipping and sliding since the day broke (if this day ever broke), adding new deposits to the crust upon crust of mud, sticking at those points tenaciously to the pavement, and accumulating at compound interest. Fog everywhere. Fog up the river, where it flows among green aits and meadows; fog down the river, where it rolls deified among the tiers of shipping and the waterside pollutions of a great (and dirty) city.

Fog on the Essex marshes, fog on the Kentish heights. Fog creeping into the cabooses of collier-brigs; fog lying out on the yards and hovering in the rigging of great ships; fog drooping on the gunwales of barges and small boats. Fog in the eyes and throats of ancient Greenwich pensioners, wheezing by the firesides of their wards; fog in the stem and bowl of the afternoon pipe of the wrathful skipper, down in his close cabin; fog cruelly pinching the toes and fingers of his shivering little `prentice boy on deck.

Chance people on the bridges peeping over the parapets into a nether sky of fog, with fog all round them, as if they were up in a balloon and hanging in the misty clouds.Gas looming through the fog in divers places in the streets, much as the sun may, from the spongey fields, be seen to loom by husbandman and ploughboy. Most of the shops lighted two hours before their time--as the gas seems to know, for it has a haggard and unwilling look.

The raw afternoon is rawest, and the dense fog is densest, and the muddy streets are muddiest near that leaden-headed old obstruction, appropriate ornament for the threshold of a leaden-headed old corporation, Temple Bar. And hard by Temple Bar, in Lincoln's Inn Hall, at the very heart of the fog, sits the Lord High Chancellor in his High Court of Chancery.Never can there come fog too thick, never can there come mud and mire too deep, to assort with the groping and floundering condition which this High Court of Chancery, most pestilent of hoary sinners, holds this day in the sight of heaven and earth.

On such an afternoon, if ever, the Lord High Chancellor ought to be sitting her--as here he is--with a foggy glory round his head, softly fenced in with crimson cloth and curtains, addressed by a large advocate with great whiskers, a little voice, and an interminable brief, and outwardly directing his contemplation to the lantern in the roof, where he can see nothing but fog. On such an afternoon some score of members of the High Court of Chancery bar ought to be--as here they are--mistily engaged in one of the ten thousand stages of an endless cause, tripping one another up on slippery precedents, groping knee-deep in technicalities, running their goat-hair and horsehair warded heads against walls of words and making a pretence of equity with serious faces, as players might.

On such an afternoon the various solicitors in the cause, some two or three of whom have inherited it from their fathers, who made a fortune by it, ought to be--as are they not?--ranged in a line, in a long matted well (but you might look in vain for truth at the bottom of it) between the registrar's red table and the silk gowns, with bills, cross-bills, answers, rejoinders, injunctions, affidavits, issues, references to masters, masters' reports, mountains of costly nonsense, piled before them. Well may the court be dim, with wasting candles here and there; well may the fog hang heavy in it, as if it would never get out; well may the stained-glass windows lose their colour and admit no light of day into the place; well may the uninitiated from the streets, who peep in through the glass panes in the door, be deterred from entrance by its owlish aspect and by the drawl, languidly echoing to the roof from the padded dais where the Lord High Chancellor looks into the lantern that has no light in it and where the attendant wigs are all stuck in a fog-bank! This is the Court of Chancery, which has its decaying houses and its blighted lands in every shire, which has its worn-out lunatic in every madhouse and its dead in every churchyard, which has its ruined suitor with his slipshod heels and threadbare dress borrowing and begging through the round of every man's acquaintance, which gives to monied might the means abundantly of wearying out the right, which so exhausts finances, patience, courage, hope, so overthrows the brain and breaks the heart, that there is not an honourable man among its practitioners who would not give--who does not often give--the warning, `Suffer any wrong that can be done you rather than come here!

Who happen to be in the Lord Chancellor's court this murky afternoon besides the Lord Chancellor, the counsel in the cause, two or three counsel who are never in any cause, and the well of solicitors before mentioned? There is the registrar below the judge, in wig and gown; and there are two or three maces, or pettybags, or privy purses, or whatever they may be, in legal court suits. These are all yawning, for no crumb of amusement ever falls from Jarndyce and Jarndyce (the cause in hand), which was squeezed dry years upon years ago. The short-hand writers, the reporters of the court, and the reporters of the newspapers invariably decamp with the rest of the regulars when Jarndyce and Jarndyce comes on.

Their places are a blank. Standing on a seat at the side of the hall, the better to peer into the curtained sanctuary, is a little mad old woman in a squeezed bonnet who is always in court, from its sitting to its rising, and always expecting some incomprehensible judgment to be given in her favour. Some say she really is, or was, a party to a suit, but no one knows for certain because no one cares. She carries some small litter in a reticule which she calls her documents, principally consisting of paper matches and dry lavender.

A sallow prisoner has come up, in custody, for the halfdozenth time to make a personal application `to purge himself of his contempt,' which, being a solitary surviving executor who has fallen into a state of conglomeration about accounts of which it is not pretended that he had ever any knowledge, he is not at all likely ever to do. In the meantime his prospects in life are ended. Another ruined suitor, who periodically appears from Shropshire and breaks out into efforts to address the Chancellor at the close of the day's business and who can by no means be made to understand that the Chancellor is legally ignorant of his existence after making it desolate for a quarter of a century, plants himself in a good place and keeps an eye on the judge, ready to call out `My Lord!' in a voice of sonorous complaint on the instant of his rising. A few lawyers' clerks and others who know this suitor by sight linger on the chance of his furnishing some fun and enlivening the dismal weather a little.

Jarndyce and Jarndyce drones on. This scarecrow of a suit has, in course of time, become so complicated that no man alive knows what it means. The parties to it understand it least, but it has been observed that no two Chancery lawyers can talk about it for five minutes without coming to a total disagreement as to all the premises. Innumerable children have been born into the cause; innumerable young people have married into it; innumerable old people have died out of it. Scores of persons have deliriously found themselves made parties in Jarndyce and Jarndyce without knowing how or why; whole families have inherited legendary hatreds with the suit.

The little plaintiff or defendant who was promised a new rocking-horse when Jarndyce and Jarndyce should be settled has grown up, possessed himself of a real horse, and trotted away into the other world. Fair wards of court have faded into mothers and grandmothers; a long procession of Chancellors has come in and gone out; the legion of bills in the suit have been transformed into mere bills of mortality; there are not three Jarndyces left upon the earth perhaps since old Tom Jarndyce in despair blew his brains out at a coffee-house in Chancery Lane; but Jarndyce and Jarndyce still drags its dreary length before the court, perennially hopeless.

Translating Annie Beattie into russian

"Snow"

I remember the cold night you brought in a pile of logs and a chipmunk jumped off as you lowered your arms. «What do you think you're doing in here?” you said, as it ran through the living room. It went through the library and stopped at the front door as though it knew the house well. This would be difficult for anyone to believe, except perhaps as the subject of a poem. Our first week in the house was spent scraping, finding some of the house's secrets, like wallpaper underneath wallpaper. In the kitchen, a pattern of white-gold trellises supported purple grapes as big and round as Ping-Pong balls.

When we painted the walls yellow, I thought of the bits of grape that remained underneath and imagined the vine popping through, the way some plants can tenaciously push through anything. The day of the big snow, when you had to shovel the walk and couldn't find your cap and asked me how to wind a towel so that it would stay on your head - you, in white towel turban, like a crazy king of snow. People liked the idea of our being together leaving the city for the country. So many people visited, and the fire place made all of them want to tell amazing stories: the child who happened to be standing on the right corner when the door of the ice-cream truck came open and hundreds of Popsicles crashed out; the man standing on the beach, sand sparkling in the sun, one bit glinting more than the rest, stooping to find a diamond ring.

Did they talk about amazing things because they thought we'd run into one of them? Now I think they probably guessed it wouldn't work it was as hopeless as giving a child a matched cup and saucer. Remember the night, out on the lawn, knee-deep in snow, chins pointed at the sky as the wind whirled down all that whiteness? It seemed that the world had been turned upside down, and we were looking into an enormous field of Queen Anne's lace. Later, headlights off, our car was the first to ride through the newly fallen snow. The world outside the car looked solarised.

You remember it differently. You remember that the cold settled in stages, that a small curve of light was shaved from the moon night after night, until you were no longer surprised the sky was black, that the chipmunk ran to hide in the dark, not simply to a door that led to its escape. Our visitors told the same stories people always tell. One night, giving me lessons in storytelling, you said, “Any life will seem dramatic if you omit mention of most of it”

This, then, for drama: I drove back to that house not long ago. It was April, and Allen had died. In spite of all the visitors, Allen, next door, had been the good friend in bad times. I sat with his wife in their living room looking out the grass doors to the backyard, and there was Allen's pool, still covered with black plastic that had been stretched across it for winter. It had rained, and as the rain fell, the cover collected more and more water until it finally spilled onto the concrete. When I left that day, I drove past what had been our house. Three or four crocuses were blooming in the front - just a few dots of white, no field of snow. I felt embarrassed for them. They couldn't compete.

This is a story, told the way you say stories should be told: Somebody grew up, fell in love, and spent a winter with her lover in the country. This, of course, is the barest outline, and futile to discuss. It as pointless as throwing birdseed on the ground while snow still falls fast.

Who expects small things to survive when even the largest get lost? People forget years and remember moments. Seconds and symbols are left to sum things up: the black shroud over the pool. Love, in its shortest form, becomes a word. What I remember about all that time is one winter. The snow. Even now, saying “snow”, my lips move so that they kiss the air.

No mention has been made of the snowplow that seemed always to be there, scraping snow off our narrow road - an artery cleared, though neither of us could have said where the heart was.

Translating John Galsworthy into russian

"The Forsyte Saga"

He woke in the morning so unrefreshed and strengthless that he sent for the doctor. After sounding him, the fellow pulled a face as long as your arm, and ordered him to stay in bed and give up smoking. That was no hardship; there was nothing to get up for, and when he felt ill, tobacco always lost its savour. He spent the morning languidly with the sun-blinds down, turning and re-turning The Times, not reading much, the dog Balthasar lying beside his bed. With his lunch they brought him a telegram, running thus: `Your letter received coming down this afternoon will be with you at four-thirty. Irene.'

Coming down! After all! Then she did exist--and he was not deserted. Coming down! A glow ran through his limbs; his cheeks and forehead felt hot. He drank his soup, and pushed the tray-table away, lying very quiet until they had removed lunch and left him alone; but every now and then his eyes twinkled. Coming down! His heart beat fast, and then did not seem to beat at all. At three o'clock he got up and dressed deliberately, noiselessly. Holly and Mam'zelle would be in the schoolroom, and the servants asleep after their dinner, he shouldn't wonder.

He opened his door cautiously, and went downstairs. In the hall the dog Balthasar lay solitary, and, followed by him, old Jolyon passed into his study and out into the burning afternoon. He meant to go down and meet her in the coppice, but felt at once he could not manage that in this heat. He sat down instead under the oak tree by the swing, and the dog Balthasar, who also felt the heat, lay down beside him. He sat there smiling. What a revel of bright minutes! What a hum of insects, and cooing of pigeons! It was the quintessence of a summer day.

Lovely! And he was happy--happy as a sand-boy, whatever that might be. She was coming; she had not given him up! He had everything in life he wanted--except a little more breath, and less weight--just here! He would see her when she emerged from the fernery, come swaying just a little, a violet-grey figure passing over the daisies and dandelions and `soldiers' on the lawn--the soldiers with their flowery crowns. He would not move, but she would come up to him and say: `Dear Uncle Jolyon, I am sorry!' and sit in the swing and let him look at her and tell her that he had not been very well but was all right now; and that dog would lick her hand. That dog knew his master was fond of her; that dog was a good dog.

It was quite shady under the tree; the sun could not get at him, only make the rest of the world bright so that he could see the Grand Stand at Epsom away out there, very far, and the cows cropping the clover in the field and swishing at the flies with their tails. He smelled the scent of limes, and lavender. Ah! That was why there was such a racket of bees. They were excited--busy, as his heart was busy and excited. Drowsy, too, drowsy and drugged on honey and happiness; as his heart was drugged and drowsy. Summer -- summer -- they seemed saying; great bees and little bees, and the flies too!

The stable clock struck four; in half an hour she would be here. He would have just one tiny nap, because he had had so little sleep of late; and then he would be fresh for her, fresh for youth and beauty, coming towards him across the sunlit lawn--lady in grey! And settling back in his chair he closed his eyes. Some thistle-down came on what little air there was, and pitched on his moustache more white than itself. He did not know; but his breathing stirred it, caught there. A ray of sunlight struck through and lodged on his boot. A bumble-bee alighted and strolled on the crown of his Panama hat. And the delicious surge of slumber reached the brain beneath that hat, and the head swayed forward and rested on his breast. Summer -- summer! So went the hum.

The stable clock struck the quarter past. The dog Balthasar stretched and looked up at his master. The thistledown no longer moved. The dog placed his chin over the sunlit foot. It did not stir. The dog withdrew his chin quickly, rose, and leaped on old Jolyon's lap, looked in his face, whined; then, leaping down, sat on his haunches, gazing up. And suddenly he uttered a long, long howl.

But the thistledown was still as death, and the face of his old master.

Summer -- summer -- summer! The soundless footsteps on the grass!

Translating Ernest Hemingway into russian

"A Very Short Story"

One hot evening in Padua they carried him up onto the roof and he could look out over the top of the town. There were chimney swifts in the sky. After a while it got dark and the searchlights came out. The others went down and took the bottles with them. He and Luz could hear them below on the balcony. Luz sat on the bed. She was cool and fresh in the hot night.

Luz stayed on night duty for three months. They were glad to let her. When they operated on him she prepared him for the operating table; and they had a joke about friend or enema. He went under the anesthetic holding tight on to himself so he would not blab about anything during the silly, talky time. After he got on crutches he used to take the temperatures so Luz would not have to get up from the bed. There were only a few patients, and they all knew about it. They all liked Luz. As he walked back along the halls he thought of Luz in his bed.

Before he went back to the front they went into the Duomo and prayed. It was dim and quiet, and there were other people praying. They wanted to get married, but there was not enough time for the banns, and neither of them had birth certificates. They felt as though they were married, but they wanted every one to know about it, and to make it so they could not lose it.

Luz wrote him many letters that he never got until after the armistice. Fifteen came in a bunch to the front and he sorted them by the dates and read them all straight through. They were all about the hospital, and how much she loved him and how it was impossible to get along without him and how terrible it was missing him at night.

After the armistice they agreed he should go home to get a job so they might be married. Luz would not come home until he had a good job and could come to New York to meet her. It was understood he would not drink, and he did not want to see his friends or any one in the States. Only to get a job and be married. On the train from Padua to Milan they quarrelled about her not being willing to come home at once. When they had to say good-bye, in the station at Milan, they kissed good-bye, but were not finished with the quarrel. He felt sick about saying good-bye like that.

He went to America on a boat from Genoa. Luz went back to Pordonone to open a hospital. It was lonely and rainy there, and there was a battalion of arditi quartered in the town. Living in the muddy, rainy town in the winter, the major of the battalion made love to Luz, and she had never known Italians before, and finally wrote to the States that theirs had been only a boy and girl affair. She was sorry, and she knew he would probably not be able to understand, but might someday forgive her, and be grateful to her, and she expected, absolutely unexpectedly, to be married in the spring. She loved him as always, but she realized now it was only a boy and girl love. She hoped he would have a great career, and believed in him absolutely. She knew it was for the best.

The major did not marry her in the spring, or any other time. Luz never got an answer to the letter to Chicago about it. A short time after he contracted gonorrhea from a sales girl in a loop department store while riding in a taxicab through Lincoln Park.

Translating Jerome K. into russian

"Three Men in a Boat"

We got out at Sonning, and went for a walk round the village. It is the most fairy-like little nook on the whole river. It is more like a stage village than one built of bricks and mortar. Every house is smothered in roses, and now, in early June, they were bursting forth in clouds of dainty splendour. If you stop at Sonning, put up at the "Bull," behind the church. It is a veritable picture of an old country inn, with green, square courtyard in front, where, on seats beneath the trees, the old men group of an evening to drink their ale and gossip over village politics; with low, quaint rooms and latticed windows, and awkward stairs and winding passages.

We roamed about sweet Sonning for an hour or so, and then, it being too late to push on past Reading, we decided to go back to one of the Shiplake islands, and put up there for the night. It was still early when we got settled, and George said that, as we had plenty of time, it would be a splendid opportunity to try a good, slap-up supper. He said he would show us what could be done up the river in the way of cooking, and suggested that, with the vegetables and the remains of the cold beef and general odds and ends, we should make an Irish stew.

It seemed a fascinating idea. George gathered wood and made a fire, and Harris and I started to peel the potatoes I should never have thought that peeling potatoes was such an undertaking. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever been in. We began cheerfully, one might almost say skittishly, but our light-heartedness was gone by the time the first potato was finished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no potato left, at least none worth speaking of. George came and had a look at it, it was about the size of a pea-nut.

He said:

"Oh, that won't do! You're wasting them. You must scrape them."

So we scraped them, and that was harder work than peeling. They are such an extraordinary shape, potatoes, all bumps and warts and hollows. We worked steadily for five-and-twenty minutes, and did four potatoes. Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scraping ourselves.

I never saw such a thing as potato-scraping for making a fellow in a mess. It seemed difficult to believe that the potato-scrapings in which Harris and I stood, half smothered, could have come off four potatoes. It shows you what can be done with economy and care.

George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in without peeling. We also put in a cabbage and about half a peck of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare, so we overhauled both the hampers, and picked out all the odds and ends and the remnants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of potted salmon, and he emptied that into the pot.

He said that was the advantage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a couple of eggs that had got cracked, and put those in. George said they would thicken the gravy.

I forget the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I remember that, towards the end, Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a genuine desire to assist, I cannot say.

We had a discussion as to whether the rat should go in or not. Harris said that he thought it would be all right, mixed up with the other things, and that every little helped; but George stood up for precedent. He said he had never heard of water-rats in Irish stew, and he would rather be on the safe side, and not try experiments.

Harris said:

"If you never try a new thing, how can you tell what it's like? It's men such as you that hamper the world's progress. Think of the man who first tried German sausage!"

It was a great success, that Irish stew. I don't think I ever enjoyed a meal more. There was something so fresh and piquant about it. One's palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth.

And it was nourishing, too. As George said, there was good stuff in it. The peas and potatoes might have been a bit softer, but we all had good teeth, so that did not matter much: and as for the gravy, it was a poem, a little too rich, perhaps, for a weak stomach, but nutritious.

Translating Grace Paley into russian

"Mother"

Years after her death a mother is remembered by her child.

One day I was listening to the AM radio. I heard a song: “Oh, I Long to See My Mother in the Doorway”. By God! I said, I understand that song. I have often longed to see my mother in the doorway. As a matter of fact, she did stand frequently in various doorways looking at me. She stood one day, just so, at the front door, the darkness of the hallway behind her. It was New Year's Day. She said sadly, If you come home at 4 A.M. when you're seventeen, what time will you come home when you're twenty? She asked this question without humor and meanness. She had begun her worried preparations for death. She wouldn't be present, she thought, when I was twenty. So she wondered.

Another time she stood in the doorway of my room. I had just issued a political manifesto attacking the family's position on the Soviet Union. She said, Go to sleep for godsakes, you damn fool, you and your Communist ideas. We saw them already, Papa and me, in 1905. We guessed it all.

At the door of the kitchen she said, You never finish your lunch. You run around senselessly. What will become of you?

Then she died.

Naturally for the rest of my life I longed to see her, not only in doorways, in a great number of places - in the dining room with my aunts, at the window looking up and down the block, in the country garden among zinnias and marigolds, in the living room with my father.

They sat in comfortable leather chairs. They were listening to Mozart. They looked at one another amazed. It seemed to them that they'd just come over on the boat. They`d just learned the first English words. It seemed to them that he had just proudly handed in a 100 percent correct exam to the American anatomy professor. It seemed as though she'd just quit the shop for the kitchen.

I wish I could see her in the doorway of the living room.

She stood there a minute. Then she sat beside him. They owned an expensive record player. They were listening to Bach. She said to him, Talk to me a little. We don't talk so much anymore.

I'm tired, he said. Can't you see? I saw maybe thirty people today. All sick, all talk talk talk. Listen to the music, he said. I believe you once had perfect pitch. I'm tired he said.

Then he died.

Translating Somerset Maugham into russian

"The Escape"

I have always believed that if a woman made up her mind to marry a man nothing could save him. I have only once known a man who in such circumstances managed to save himself. His name was Roger Charing. He was no longer young when he fell in love with Ruth Barlow and he had had enough experience to make him careful; but Ruth Barlow had a gift that makes most men defenceless. This was the gift of pathos. Mrs. Barlow was twice a widow. She had splendid dark eyes and they were the most moving I ever saw. They seemed to be always on the point of filling with tears and you felt that her sufferings had been impossible to bear. If you were a strong fellow with plenty of money, like Roger Charing, you should say to yourself: I must stand between the troubles of life and this helpless little thing. Mrs. Barlow was one of those unfortunate persons with whom nothing goes right. If she married the husband beat her; if she employed a broker he cheated her; if she took a cook she drank.

When Roger told me that he was going to marry her, I wished him joy. As for me I thought she was stupid and as hard as nails.Roger introduced her to his friends. He gave her lovely jewels. He took her everywhere. Their marriage was announced for the nearest future. Roger was very pleased with himself, he was committing a good action. Then suddenly he fell out of love. I don't know why. Perhaps that pathetic look of hers ceased to touch his heart-strings. He realized that Ruth Barlow had made up her mind to marry him and he swore that nothing would make him marry her. Roger knew it wouldn't be easy.Roger didn't show that his feelings to Ruth Barlol had changed. He remained attentive to all her wishes, he took her to dine at restaurants, he sent her flowers, he was charming.

They were to get married as soon as they found a house that suited them; and they started looking for residences. The agents sent Roger orders to view and he took Ruth to see some houses. It was very difficult to find anything satisfactory. They visited house after house. Sometimes they were too large and sometimes they were too small; sometimes they were too far from the centre and sometimes they were too close; sometimes they were too expensive and sometimes they wanted too many repairs; sometimes they were too stuffy and sometimes they were too airy. Roger always found a fault that made the house unsuitable. He couldn't let his dear Ruth to live in a bad house.Ruth began to grow peevish. Roger asked her to have patience. They looked at hundreds of houses; they climbed thousands of stairs. Ruth was exhausted and often lost her temper. For two years they looked for houses. Ruth grew silent, her eyes no longer looked beautiful and pathetic. There are limits to human patience.

"Do you want to marry me or do you not?" she asked him one day.

"Of course I do. We'll be married the very moment we find a house.

"I don't feel well enough to look at any more houses."

Ruth Barlow took to her bed. Roger remained gallant as ever. Every day he wrote her and told her that he had heard of another house for them to look at. A week later he received the following letter:

'Roger --

I do not think you really love me. I've found someone who really wants to take care of me and I am going to be married to him today.

Ruth.'

He sent back his reply: 'Ruth -

I'll never get over this blow. But your happiness must be my first concern. I send you seven addresses. I am sure you'll find among them a house that will exactly suit you.

Roger.'

Translating Arturo Vivante into russian

"Can-Can"

A husband arranges a secret meeting with a woman and is surprised by the outcome.

“I'm going to go for a drive”, he said to his wife. “I'll be back in an hour or two.”

He didn't often leave the house for more than the few minutes it took him to go to the post office or to a store, but he spent his time hanging around, doing odd jobs - Mr. Fix-it, his wife called him - and also, though not nearly enough of it, painting - which he made his living from.

“All right”, his wife said brightly, as though he were doing her a favour. As a matter of fact, she didn't really like him to leave; she felt safer with him at home, and he helped look after the children, especially the baby.

“You're glad to get rid of me, aren't you? He said.

“Uh-huh”, she said with a smile that suddenly made her look very pretty - someone to be missed.

She didn't ask him where he was going for his drive. She wasn't the least bit inquisitive, though jealous she was in silent, subtle ways.

As he put his coat on, he watched her. She was in the living room with their elder daughter. «Do the can-can, mother», the child said, at which she held up her skirt and did the can-can, kicking her legs up high in his direction.

He wasn't simply going for a drive, as he had said, but going to cafe, to meet Sarah, whom his wife knew but did not suspect, and with her go to a house on a lake his wife knew nothing about - a summer cottage to which he had the key.

“Well, goodbye”, he said.

“Bye”, she called back, still dancing.

This wasn't the way a husband expected his wife - whom he was about to leave home to go to another woman - to behave at all, he thought. He expected her to be sewing or washing, not doing the can-can, for God's sake. Yes, doing something uninteresting and unattractive, like darning children's clothes. She had no stockings on, no shoes and her legs looked very white and smooth, secret, as though he had never touched them or come near them. Her feet, swinging up and down high in the air, seemed to be nodding to him. She held her skirt bunched up, attractively. Why was she doing that of all times now? He lingered. Her eyes had mockery in them, and she laughed. The child laughed with her as she danced. She was still dancing as he left the house.

He thought of the difficulties he had had arranging this rendezvous - going out to a call box; phoning Sarah at her office (she was married, too); her being out; his calling her again; the busy signal; the coin falling out of sight, his opening the door of the phone box in order to retrieve it; at last getting her on the line; her asking him to call again next week, finally setting a date.

Waiting for her at the cafe, he surprised himself hoping that she wouldn't come. The appointment was at three. It was now ten past. Well, she was often late. He looked at the clock, and at the picture window for her car. A car like hers, and yet not hers - no luggage rack on it. The smooth hardtop gave him a peculiar pleasure. Why? It was 3:15 now. Perhaps she wouldn't come. No, if she was going to come at all, this was the most likely time for her to arrive. Twenty past. Ah, now there was some hope. Hope? How strange he should be hoping for her absence. Why had he made the appointment if he was hoping she would miss it? He didn't know why, but simpler, simpler if she didn't come. Because all he wanted now was to smoke cigarette, drink that cup of coffee for the sake of them, and not to give himself something to do. And he wished he could go for a drive, free and easy, as he had said he would. But he waited, and at 3:30 she arrived. “I had almost given up hope”, he said.

They drove to the house on the lake. As he held her in his arms he couldn't think of her; for the life of him he couldn't.

“What are you thinking about?” she said afterwards, sensing his detachment.

For a moment he didn't answer, then he said, “You really want to know what I was thinking of?”

“Yes”, she said, a little anxiously.

He suppressed a laugh, as though what he was going to tell her was too absurd or silly. “I was thinking of someone doing the can-can”.

“Oh”, she said, reassured. “For a moment I was afraid you were thinking of your wife.”

Translating Truman Capote into russian

“The Grass Harp”

No one in our town ever had themselves so much talked about as Riley Henderson. Older people spoke of him with sighing voices, and those nearer his own age, like myself, were glad to call him mean and hard: that was because he would only let us envy him, would not let us love him, be his friend.

Anyone could have told you the facts.

He was born in China, where his father, a missionary, had been killed in an uprising. His mother was from this town, and her name was Rose; though I never saw her myself, people say she was a beautiful woman until she started wearing glasses; she was rich too, having received a large inheritance from her grandfather. When she came back from China she brought Riley, then five, and two younger children, both girls; they lived with her unmarried brother, Justice of the Peace Horace Holton, a meaty spinsterish man with skin yellow as quince. In the following years Rose Henderson grew strange in her ways: she threatened to sue Verena for selling her a dress that shrank in the wash; to punish Riley, she made him hop on one leg around the yard reciting the multiplication table; otherwise, she let him run wild, and when the Presbyterian minister spoke to her about it she told him she hated her children and wished they were dead.

And she must have meant it, for one Christmas morning she locked the bathroom door and tried to drown her two little girls in the tub: it was said that Riley broke the door down with a hatchet, which seems a tall order for a boy of nine or ten, whatever he was. Afterwards, Rose was sent off to a place on the Gulf Coast, an institution, and she may still be living there, at least I've never heard that she died. Now Riley and his uncle Horace Holton couldn't get on. One night he stole Horace's Oldsmobile and drove out to the Dance-N-Dine with Mamie Curtiss: she was fast as lightning, and maybe five years older than Riley, who was not more than fifteen at the time.

Well, Horace heard they were at the Dance-N-Dine and got the Sheriff to drive him out there: he said he was going to teach Riley a lesson and have him arrested. But Riley said Sheriff, you're after the wrong party. Right there in front of a crowd he accused his uncle of stealing money that belonged to Rose and that was meant for him and his sisters. He offered to fight it out on the spot; and when Horace held back, he just walked over and socked him in the eye. The Sheriff put Riley in jail. But Judge Cool, an old friend of Rose's began to investigate, and sure enough it turned out Horace had been draining Rose's money into his own account. So Horace simply packed his things and took the train to New Orleans where, a few months later, we heard that, billed as the Minister of Romance, he had a job marrying couples on an excursion steamer that made moonlight cruises up the Mississippi. From then on, Riley was his own boss.

With money borrowed against the inheritance he was coming into, he bought a red racy car and went skidding round the countryside with every floozy in town; the only nice girls you ever saw in that car were his sisters - he took them for a drive Sunday afternoons, a slow respectable circling of the square. They were pretty girls, his sisters, but they didn't have much fun, for he kept a strict watch, and boys were afraid to come near them. A reliable colored woman did their housework, otherwise they lived alone. One of his sisters, Elizabeth, was in my class at school, and she got the best grades, straight A's.

Riley himself had quit school; but he was not one of the pool-hall loafs, nor did he mix with them; he fished in the daytime, or went hunting; around the old Holton house he made many improvements, as he was a good carpenter; and a good mechanic, too: for instance, he built a special car horn, it wailed like a train-whistle, and in the evening you could hear it howling as he roared down the road on his way to a dance in another town. How I longed for him to be my friend! And it seemed possible, he was just two years older. But I could remember the only time he ever spoke to me. Spruce in a pair of white flannels, he was off to a dance at the clubhouse, and he came into Verena's drugstore, where I sometimes helped out on Saturday nights. What he wanted was a package of Shadows, but I wasn't sure what Shadows were, so he had to come behind the counter and get them out of the drawer himself; and he laughed, not unkindly, though it was worse than if it had been: now he knew I was a fool, we would never be friends.

Translating Truman Capote into russian

“Breakfast At Tiffany's”.

Outside, the rain had stopped, there was only a mist of it in the air, so I turned the corner and walked along the street where the brownstone stands. It is a street with trees that in the summer makes cool patterns on the pavement; but now the leaves were yellowed and mostly down, and the rain had made them slippery, they skidded underfoot. The brownstone is midway in the block, next to a church where a blue tower-clock tolls the hours. It has been sleeked up since my day; a smart black door has replaced the old frosted glass, and gray elegant shutters frame the windows. No one I remember still lives there except Madame Sapphia Spanella, a husky coloratura who every afternoon went roll-skating in Central Park. I know she's still there because I went up the steps and looked at the mailboxes. It was one of these mailboxes that had first made me aware of Holly Golightly.

I'd been living in the house about a week when I noticed that the mailbox belonging to Apt. 2 had a name-slot fitted with a curious card. Printed, rather Cartier-formal, it read: Miss Holiday Golightly; and, underneath, in the corner, Traveling. It nagged me like a tune: Miss Holiday Golightly, Traveling.

One night, it was long past twelve, I woke up at the sound of Mr. Yunoshi calling down the stairs. Since he lived on the top floor, his voice fell through the whole house, exasperated and stern. “Miss Golightly! I must protest!”

The voice that came back, welling up from the bottom of the stairs, was silly-young and self-amused. “Oh, darling, I am sorry. I lost the goddamn key.”

“You cannot go on ringing my bell. You must please, please have yourself a key made.”

“But I lose them all.”

“I work, I have to sleep,” Mr. Younoshi shouted. “But always you are ringing my bell…”

“Oh, don't be angry, you dear little man: I won't do it again. And if you promise not to be angry” - her voice was coming nearer, she was climbing the stairs - “I might let you take those pictures we mentioned.”

By now I'd left my bed and opened the door an inch. I could hear Mr. Yunoshi's silence: hear, because it was accompanied by an audible change of breath.

“When?” he said.

The girl laughed. “Sometime,” she answered, slurring the word.

“Any time,” he said, and closed his door.

I went out into the hall and leaned over the banister, just enough to see without being seen. She was still on the stairs, now she reached the landing, and the ragbag colors of her boy's hair, tawny streaks, strands of albino-blond and yellow, caught the hall light. It was a warm evening, nearly summer, and she wore a slim cool black dress, black sandals, a pearl choker. For all her chic thinness, she had an almost breakfast-cereal air of health, a soap and lemon cleanness, a rough pink darkening in the cheek. Her mouth was large, her nose upturned. A pair of dark glasses blotted out her eyes. It was a face beyond childhood, yet this side of belonging to a woman. I thought her anywhere between sixteen and thirty; as it turned out, she was shy two months of her nineteenth birthday.

She was not alone. There was a man following behind her. The way his plum hand clutched at her hip seemed somehow improper; not morally, aesthetically. He was short and vast, sun-lamped and pomaded, a man in a buttressed pin-stripe suit with a red carnation withering in the lapel. When they reached her door she rummaged her purse in search of a key, and took no notice of the fact that his thick lips were nuzzling the nape of her neck. At last, though, finding the key and opening her door, she turned to him cordially: “Bless you, darling - you were sweet to see me home.”

“Hey, baby!” he said, for the door was closing in his face.

“Yes, Harry?”

“Harry was the other guy. I'm Sid. Sid Arbuck. You like me.”

“I worship you, Mr. Arbuck. But good night, Mr. Arbuck.”

Mr. Arbuck stared with disbelief as the door shut firmly.

“Hey, baby, let me in, baby. You like me, baby. I'm a liked guy. Didn't I pick up the check, five people, your friends, I never seen them before? Don't that give me the right you should like me? You like me, baby.”

He tapped on the door gently, then louder; finally he took several steps back, his body hunched and lowering, as though he meant to charge it, crash it down. Instead, he plunged down the stairs, slamming a fist against the wall. Just as he reached the bottom, the door of the girl's apartment opened and she poked out her head.

“Oh, Mr. Arbuck…”

He turned back, a smile of relief oiling his face: she'd only been teasing.

“The next time a girl wants a little powder-room change,” she called, not teasing at all, “take my advice, darling: don't give her twenty-cents!”

Notes

Cartier-formal - êðàñèâûì ñòðîãèì øðèôòîì.

ragbag colors of her boy's hair - ïåñòðîòà åå âîëîñ â ìàëü÷èøåñêîé ñòðèæêå.

pearl choker - æåì÷óæíîå îæåðåëüå ïîä ñàìóþ øåþ.

she had an almost breakfast-cereal air of health - îò íåå âåÿëî çäîðîâüåì, îíà âûãëÿäåëà êàê íà ïëàêàòå, ðåêëàìèðóþùåì ïîëóôàáðèêàò êàøè íà çàâòðàê.

she was shy two months of her nineteenth birthday - åé íå õâàòàëî äâóõ ìåñÿöåâ äî äåâÿòíàäöàòè ëåò.

sun-lamped - çàãîðåëûé îò ñâåòà êâàðöåâîé ëàìïû.

buttressed pin-stripe suit - êîñòþì â ïîëîñî÷êó ñ ïîäëîæåííûìè ïëå÷àìè, ãðóäüþ è ò.ï.

powder-room change - ìåëî÷ü, ÷òîáû ðàñïëàòèòüñÿ â òóàëåòå.

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru


Ïîäîáíûå äîêóìåíòû

  • Charles Dickens life. Charles Dickens’ works written in Christmas story genre. Review about his creativity. The differential features between Dickens’ and Irving’s Christmas stories. Critical views to the stories Somebody’s Luggage and Mrs. Lirriper’s.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [79,1 K], äîáàâëåí 21.02.2008

  • Mark Twain - a great American writer - made an enormous contribution to literature of his country. Backgrounds and themes of short stories. Humor and satire in Mark Twain‘s works. Analysis of story "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras Country".

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [260,9 K], äîáàâëåí 25.05.2014

  • Story about relationships of uncle Silas and his housekeeper. The main character of the story. Housekeeper as the minor character. Place of the conflicts in the story. The theme of the story. Stylistic devices in the text of the story, examples.

    àíàëèç êíèãè [5,2 K], äîáàâëåí 05.05.2012

  • Taras Hryhorovych Shevchenko was a Ukrainian poet, also an artist and a humanist. His literary heritage is regarded to be the foundation of modern Ukrainian literature and, to a large extent, of modern Ukrainian language. Shevchenko also wrote in Russian.

    ðåôåðàò [394,4 K], äîáàâëåí 23.04.2007

  • The Life Story of E. Hemingway. Economical Style of the Author. The Technique of Flashback and Reflecting the Events of His Own Life. Stark Minimalism of Writing Style in the Novel. The Reflection of the Author’s Life and World History in the Novel.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [1,9 M], äîáàâëåí 09.07.2013

  • Literary formation of children. A book role in development of the person. Value of the historical, educational and interesting literature for mankind. Famous authors and poets. Reflection of cultural values of the different countries in the literature.

    ïðåçåíòàöèÿ [5,0 M], äîáàâëåí 14.12.2011

  • Familiarity with the peculiarities of the influence of Chartism, social change and political instability in the novel Great Expectations by Charles Dickens. General characteristics of the universal themes of good versus evil in English literature.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [96,1 K], äîáàâëåí 15.12.2013

  • The biography of English writer Mary Evans. A study of the best pastoral novels in English literature of the nineteenth century. Writing a writer of popular novels, social-critical stories and poems. The success of well-known novels of George Eliot.

    ñòàòüÿ [9,0 K], äîáàâëåí 29.10.2015

  • William Saroyan (1908–81) was a successful playwright. As in most of his stories, William Saroyan presents, in Piano, a casual episode of the common life. The main narrative code employed is the documentary one, which reproduces a true-to life situation.

    àíàëèç êíèãè [15,3 K], äîáàâëåí 06.05.2011

  • The events in the novel "To Kill a Mockingbird". The opposition between children’s and adults. "The Secret Diary of Adrian Mole" as the picture of the world from the point of view of a teenager. Examples of Adrian’s relations with adults in the novel.

    ðåôåðàò [13,5 K], äîáàâëåí 16.05.2016

Ðàáîòû â àðõèâàõ êðàñèâî îôîðìëåíû ñîãëàñíî òðåáîâàíèÿì ÂÓÇîâ è ñîäåðæàò ðèñóíêè, äèàãðàììû, ôîðìóëû è ò.ä.
PPT, PPTX è PDF-ôàéëû ïðåäñòàâëåíû òîëüêî â àðõèâàõ.
Ðåêîìåíäóåì ñêà÷àòü ðàáîòó.