Словесность рубежа XVII-XVIII вв., ее особенности, пути развития, основные литературные формы, ведущие писатели

Ознакомления с жанрами литературы петровского времени: былинами, историческими песнями, сказками, духовными стихами. Изучение деятельности Феофана Прокоповича - талантливого писателя-публициста, проповедника. Рассмотрение биографии Антиоха Кантемира.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 25.12.2014
Размер файла 25,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт Журналистики и Литературного творчества

Заочное отделение

РЕФЕРАТ

Дисциплина: История отечественной литературы XVIII века

Тема: Словесность рубежа XVII-XVIII вв., ее особенности, пути развития, основные литературные формы, ведущие писатели

Работа выполнена

студенткой 3го курса,

з/о Ланской В.В.

Санкт-Петербург 2014

Содержание

Введение

1. Литература петровского времени

2. Феофан Прокопович

3. Антиох Кантемир

Заключение

Список литературы

Введение

Начало XVIII века несло грандиозные перемены для Российского государства. Петровские реформы, ознаменовавшие собою коренной перелом в светской, духовной и политической жизни русского народа и государства в целом, полностью преобразовали русскую культуру и быт. И, конечно же, при активной поддержке Петра I создается и новая светская литература, чей облик изменился на протяжении одного поколения.

«Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно», - так образно Пушкин отозвался об основании новой столицы Русского государства Санкт-Петербург в своей поэме «Медный Всадник». Через это «окно» в страну хлынул поток привлекаемых государем иностранных специалистов, европейские идеалы и обычаи.

Только в XVIII открылись первые светские школы, появилась первая русская газета «Ведомости», и, разумеется, новая литература.

Литература Петровской эпохи отразила связанные с реформой культурно-бытовые перемены в дворянской, а затем в купеческо-мещанской среде. В это время религиозное мировоззрение уходит на второй план, и вперед выступают мирские ценности.

Литература ХVIII века была известна своим читателям в виде рукописных сборников и списков отдельных повестей. Их многочисленность, позволяет сделать вывод, что читатели были из самых разных социальных групп.

1. Литература петровского времени

Гистория

Состав беллетристики той эпохи, был чрезвычайно разнообразен. В рукописных сборниках встречались произведения самых разных жанров: переделки фольклора - былин, исторических песен, духовных стихов и сказок. В этих переделках-пересказах начала XVIII в. произведения устного народного творчества получают новые заголовки: «сказание», «повесть», «история» («гистория»). Например, «Сказание о семи русских богатырях» Буслаевского сборника, «Повесть о славном могучем богатыре об Илье Муромце и о Соловье Разбойнике» («Гистория о Илье Муромце и о Соловье Разбойнике») и многие другие.

Затем в течение всего XVIII в., а особенно в первой его половине, многократно переписывались различные древнерусские повести, причем многие из них подвергались и творческой переработке. Например, повести на военную тему: «История о Мамаевом побоище» и «История о Казанском царстве», повести о взятии Азова, популярность которых в Петровскую эпоху вполне понятна. Разнообразные дидактические повести, как, например, повесть об Акире Премудром, о Басарге, о Варлааме и Иоасафе. И конечно переписываются старорусские агиографические повести, как, например, житие Алексея, человека божия, житие Петра и Февронии Муромских.

Неоднократно встречаются также в рукописных сборниках XVIII в. попавшие на Русь в XVI--XVII вв. старые переводные рыцарские повести о Брунцвике, Петре Златые Ключи, Василии Златовласом, Бове Королевиче, из которых две последние подвергаются обработке. Переписываются переводные легенды древнерусской литературы, такие, как легенда о гордом царе Аггее, о папе Григории. Последняя также получает новую редакцию.

В связи с общим усиленным процессом европеизации России, в литературе первой трети XVIII столетия, наряду с произведениями фольклора и повестями древней Руси, широко представлена переводная западноевропейская повесть. Действующие лица заимствованы изо всех стран Западной Европы: Германии, Франции («История о Меландре королеве французской и о курфюрсте саксонском Августе»), Испании («Гистория о гишпанском шляхтиче Долторне»), Англии («Гистория об английском милорде Гереоне»), Италии («История о королевиче Цылодоне итальянском») и др. Многократно переводятся также всевозможные экзотические авантюрные повести, действие которых происходит то в Африке, то в Азии или даже в Америке или Лапландии. П. Н. Сакулин условно разделяет переводные повести первой половины XVIII века на две основные группы: повести любовно-авантюрные (рыцарские романы в народной обработке) и чувствительно-нравоучительные, но подчеркивает, что всюду основной интерес переводной повести составляет внешняя занимательность фабулы.

Вместе с записями произведений устного народного творчества, редактурой старорусских повестей и широким потоком переводной западноевропейской литературы в беллетристике начала XVIII в. развивается также новая оригинальная русская повесть. В этой повести создаются свой особый стиль, идеология, тематика, свой типичный герой. Эта повесть является особым этапом в развитии русской литературы

Наиболее распространенный герой -- изящный «кавалер», затронутый влиянием европейской культуры молодой русский дворянин, предпринимающий путешествия в «Европию», в заграничной обстановке проявляющий должную галантность и утонченность, в соответствии с идеальными требованиями рыцарских традиций. Особое место начинает занимать тема любовных похождений, -- она становится центральной. «Как в воинских повестях создались постоянные формулы боя, так теперь отлагаются устойчивые формулы любви... Любовь -- стрела (стрела амура), вонзившаяся в сердце, пламень, сжигающий его, сладкая болезнь, требующая врача и лекарств. Весь язык повестей пестрит варваризмами и неологизмами; старославянская стихия книжной речи, видимо, глохнет под напором новых элементов разговорного и делового языка».1

Наиболее типичными среди оригинальных повестей Петровской эпохи являются следующие: «История об Александре российском дворянине», повесть о «российском матросе Василии» и «История о российском купце Иоанне».

Первые две из них отражают элементы быта и нравов русского дворянства начала XVIII в., третья -- купечества.

«Гистория о российском матросе Василии» известна по трем спискам XVIII в. Герой этой повести -- Василий Кориотский, сын бедного дворянина -- жил в «Российских Европиях». Желая выбраться из окружающей его «великой скудости», юноша отправился в «Санктпетербурх», записался там в матросы, а затем вместе с другими молодыми дворянами был отправлен правительством в Голландию «для лучшего познания наук». Там он жил и учился практически у «галанского гостя». В течение этих лет Василий упорно изучал морское дело и щедро помогал родителям. По окончании срока командировки, несмотря на уговоры патрона, юноша отправился на родину повидаться с отцом. Буря разбила корабль и занесла Василия на разбойничий остров. Начинается ряд приключений. Сначала русский матрос в силу необходимости стал разбойничьим атаманом, затем, покоренный красотой пленницы королевны Ираклии, он освободил ее, бежал с нею от разбойников, долго странствовал, победил коварство неожиданного соперника-адмирала, женился затем на Ираклии и после смерти тестя стал «флоренским королем».

Произведение ясно распадается на две части: первая из них -- бытовая повесть о жизни молодого дворянина, отправленного правительством за границу для получения образования; вторая -- любовно-авантюрная повесть, построенная частично на мотивах русских так называемых «разбойничьих» песен и сказок, частично на образцах переводной западноевропейской повести.

Первая часть «гистории» в силу своего реально-бытового содержания дает много материала для выяснения вопроса, насколько был типичен для первой трети XVIII в. образ героя повести: дворянина -- «российского матроса» Василия.

Мемуары

Отправка дворянской молодежи за границу для получения образования, особенно для изучения различных отраслей военно-морских знаний, как тогда говорили, «навигацкой науки» и «воинского артикула», была типичным явлением Петровской эпохи.

Дворянство, вначале выражавшее недовольство крутыми мерами Петра по насаждению образования, мало-помалу стало понимать пользу просвещения и необходимость его для занятия высших государственных должностей.

В то же время проводились просветительные мероприятия: открывались школы, гимназии и университет при Академии наук, молодые люди посылались за границу для обучения наукам и «политичным нравам»

В это время становится очень популярным особый жанр мемуаров, разновидностью которого являются записки о событиях, автобиографии, дневники. По содержанию - это воспоминания о прош-лом, написанные участниками или очевидцами каких-либо событий. Они представляют собой повествования о значительных событиях внутренней и внешнеполи-тической жизни страны, рассказывают об исторических деятелях.

Автобиографии рассматривают события через призму жизненного пути автора. Дневник, в отличие от записок, состоит из отрывочных записей, заносимых всегда синхронно событиям. Разновидностью дневников являются путевые записки -- одна из наиболее широко представленных жанровых групп мемуарной литературы Петровского времени. Кроме того, путевые записки, как правило, обрабатывались после путешествия на основе путевых дневников, следовательно, в них присутст-вует ретроспективный взгляд автора на события.

Здесь в первую очередь следует назвать произведения князя Б. И. Куракина различных жанров: автобиография (1709), путевые записки (1705--1710), «Гистория о царе Петре Алексеевиче» (1727) -- историческое произведе-ние с мемуарными элементами (записки о событиях). Выбор сочинений Куракина обусловлен его богатой биографией.

Борис Иванович Куракин (1676--1727) был генерал-майором, полковником лейб-гвардии Семеновского полка, один из первых русских профессиональных дипломатов. В молодости был направлен волонтером в Италию, где изучал математику, фортификацию, европейские языки. А также, принимал участие в крупных военных баталиях, как военный: Азовских походах, походе под Нарву, Полтавском сражении.

Петр Андреевич Толстой (1645--1729) был стольником царя Федора Алексеевича, при Петре I в качестве волонтера обучался морскому делу в Италии, позднее служил дипломатом в Турции и странах Западной Европы. Он был человеком, обладавшим незаурядными государственными и дипломатическими способностями, сочетавшим блестящую память и острый ум, осторожность и дальновидность в решении политических проблем, высокую образованность и культуру общения, названного современником «умнейшей головой в России». Его путевые заметки 1697-1699 гг. представляют несомненный интерес.

Произведение другого дипломата, Андрея Артамоновича Матвеева (1666--1728), представляет собой переходную форму между статейными списками и путевыми записками, что нашло отражение в его заглавии -- «Архив, или Статейный список московскаго посольства, бывшаго во Франции из Голандии инкогнито в прошлом, 1705 году, сентября в 5 день». Но оно также отражает разнообразные наблюдения автора над жизнью западноевропейских стран.

«Хождение на Святую землю»

Также одним из выдающихся памятников литературы Петровской эпохи является «Хождение в Святую землю» Иоанна Лукьянова. Это этапное произведение русской паломнической литературы, подводящее итог развития путевых записок Древней Руси и закладывающее основы жанра «путешествий» Нового времени. «Хождение» представляет большой интерес для историков языка и литературы, поскольку было создано в начале XVIII в. писателем, развивающим традиции протопопа Аввакума.

«Хождение» представляет собой описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701-1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества.

Иоанн Лукьянов - личность яркая, одаренная, во многом опередившая свою эпоху. Трудно однозначно определить, кто он - воинствующий традиционалист или смелый новатор. Его позиция в религиозно-политической борьбе и литературном деле на рубеже ХVII-ХVIII вв была слишком сложной и неоднозначной. Московский священник с Арбата, тайно исповедовавший "старую веру", путешественник и публицист, активный проповедник старообрядчества в Москве, на Ветке и в Брынских лесах, Иоанн Лукьянов оставил заметный след в истории русской церкви и литературе.

2. Феофан Прокопович

Многочисленное духовенство относилось к петровским реформам крайне негативно. Петр I долгое время безуспешно искал церковных деятелей, разделявших его взгляды и обладающих даром слова и убеждения.

Феофан Прокопович, талантливый писатель-публицист, проповедник, ученый, оратор, он яростно защищает идеи Петра и все его преобразования. Одаренный и разносторонне образованный человек, он пишет ученые сочинения, проповеди, выступает как драматург и поэт.

Проповеди Феофана Прокоповича по большей части были политическими выступлениями. Их печатали в государственных типографиях и рассылали по церквям. В них автор сатирически изображает жадных надменных попов, церковных невежд, которые видят в просвещении оплот распространения ересей, и резко критикует старые церковные порядки.

«Учение доброе и основательное есть всякой пользы как отечества, так и церкви, аки корень и семя и основание.»

В своих произведениях Феофан Прокопович славил деяния Петра, подвиги и патриотизм русского народа. Его «Песнь победная на пресловутую победу Полтавскую» (1709) положила начало многочисленным одам восемнадцатого века на победы русского оружия. «Духовный регламент» (1721) и «Правда воли монаршей» были посвящены обоснованию абсолютной монархии и неограниченной власти царя над жизнью подданных.

Творчество Феофана Прокоповича очень многообразно. Он сочиняет духовные вирши, элегии, эпиграммы, которые он пишет в течении всей своей жизни. В его библиографии указано 22 стихотворения на русском языке, стихи на латинском и польском языках, в которых он охватывает самые разные стороны политической жизни страны. Он пишет «Епиникон» - «Песнь победную на преславную победу Полтавскую». Темой его стихов также являются сражения с турками, раскаяние в измене.

Самым значительным литературным произведением Феофана Прокоповича считается трагикомедия «Владимир», в основу которой легли события времен крещения Руси. И хотя сюжет исторический, в трагикомедии Феофан поднимает вопросы современности. Сюжет - принятие Владимиром христианства и борьба с корыстными невежественными жрецами, воспринимался читателями неоднозначно, заставляя размышлять над происходящими событиями современности.

Феофан Прокопович был не только выдающимся оратором-практиком, но и очень многое сделал для теории ораторского искусства. Он составил курсы «Поэтики» и « Риторики» (1706-1707г.) на латинском языке. «Риторика» Феофана Прокоповича включает в себя общую и прикладную часть, в которых рассказывается о сущности риторики, ее зарождении, развитии, необходимости ее изучения и ее практической пользе, содержится практические рекомендации по искусству красноречия. В «Риторике» он, вслед за европейскими авторами, предложил различать три стиля : «высокий»,»средний» и «низкий», закрепляя каждый из них за конкретными жанрами.

Об ораторском даровании Феофана Прокоповича писал в свое время Михаил Васильевич Ломоносов:

Последователь сей пресладка Цицерона

И Красноречия российского корона.

Хоть в чистом слоге он и часто погрешал,

Но красноречия премного показал.

3. Антиох Дмитриевич Кантемир

Антиох Дмитриевич Кантемир был одним из деятелей раннего русского Просвещения. Поэт-сатирик и блестящий дипломат, Кантемир по выражению Белинского стал «первым светским поэтом на Руси»

Его литературное творчество началось в середине двадцатых годов восемнадцатого столетия. Он пишет любовную лирику, переводит с французского, пробует себя в сатирическом жанре.

Его первое печатное произведение «Симфония на Псалтырь», написанная под влиянием домашнего наставника Ивана Ильинского, выходит в 1927 году. Эта книга и сейчас имеет огромное значение для тех, кто занимается изучением церковнославянского языка. В ней для каждого слова из Псалтири выписаны все случаи его употребления с указанием номеров псалма и стиха.

В 1729 году выходит первая сатира Кантемира «На хулящих учение. К уму своему», получившая горячую поддержку Феофана Прокоповича. Это произведение имело политический подтекст, многие после смерти Петра I выступали против начатых им преобразований.

Гордость, леность, богатство -- мудрость одолело,

Невежество знание уж местом посело;

То под митрой гордится, в шитом платье ходит,

Оно за красным сукном судит, полки водит.

Наука ободрана, в лоскутах обшита,

Из всех знатнейших домов с ругательством сбита.

Спустя два месяца после издания «На хулящих учение» была написана вторая сатира «На зависть и гордость дворян злонравных», имеющая подзаголовок «Филарет и Евгений». В этой сатире была впервые высказана мысль о природном равенстве людей, мысль, характерная для эпохи Просвещения. петровский кантемир стих

Всего Кантемир сочинил девять сатир, четыре последние из которых написаны за границей. Из сатир Кантемира, написанных за рубежом, наибольший интерес представляет седьмая сатира - «О воспитании», высокую оценку которой дал в своей статье Белинский. В этой сатире Кантемир высказал глубоко гуманные мысли о воспитании детей, о значении нравственного примера родителей.

В них, следуя традиции просвещения, он поучает «что такое хорошо, а что такое плохо», обличает пороки, как общественные, так и людские. Литературную деятельность Кантемир рассматривает как свой гражданский долг: в предисловии ко второй своей сатире он пишет: «На последний же их вопрос, кто меня судьею поставил, ответствую: что все, что я пишу, -- пишу по должности гражданина, отбивая все то, что согражданам моим вредно быть может».

Сатиры Кантемира были многократно отредактированы самим автором, который стремился, чтобы слова были простыми и ясными, соответствующие своему содержанию. В этих произведениях мало славянизмов, он часто обращается к пословицам и поговоркам.

Кантемир пишет свои сатиры традиционным силлабическим стихом, хотя и стремится его усовершенствовать. Он придал силлабике некую ритмичность, введя постоянную цензуру на пятом и седьмом слоге, однако так и не принял реформы Тредиаковского и его трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», вышедший в 1735 году. Защищая свои взгляды на стихосложение, он пишет «Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских», где защищает силлабику. Это произведение было издано уже после смерти писателя.

В следствии того, что сатиры Кантемира отличались крайней злободневностью, в России они не издавались, хотя и имели распространение в рукописях. Свое признание Кантемир получал за границей. Первое издание сатир, переведенных на французский в прозе вышли в 1749 в Лондоне, в России его произведения были только в 1762 году.

Заключение

Русский XVIII век часто называли периодом «ускоренного» развития литературы, так как менее чем за сто лет русская литература прошла путь, на который большинству западных литератур потребовалось значительно больше времени. Вслед за появлением барокко в России утверждается классицизм, а потом зарождаются и достигают расцвета сентиментализм, в результате чего границы между ними оказываются весьма относительными. При этом русская литература XVIII века создавалась в условиях постоянно расширявшихся, оживленных контактов России и Запада. Образованные русские люди в это время, как правило, хорошо знали французский язык, многие из них читали на двух-трех современных европейских языках и как минимум одном древнем. Произведения французской, английской, немецкой философии, литературы, публицистики были им хорошо известны в подлиннике, но на протяжении всего XVIII века увеличивалось число и совершенствовалось качество переводов с древних и с основных европейских языков. Важным аспектом культурной действительности XVIII в. исследователи считают постепенное переосмысление целей и задач литературного творчества. Литература, конечно, пока еще не становится профессией, вплоть до 1760-х годов она не имеет внятной социальной или политической функции, но борьба за ее социальный статус оказывается неизбежным спутником литературной деятельности целого ряда ведущих писателей восемнадцатого столетия.

Список использованной литературы

4. Кузьмина В.Д. Повести Петровского времени // История русской литературы. Т. 3. М.-Л., 1941.

5. Тартаковский А. Г. Русская мемуаристика ХVIII -- первой половины ХIХ в. М.: Наука, 1991 - 288 с.

6. Ольшевская Л.А. Травников С.Н. Литература Древней Руси и ХVIII в.: Учеб. пособие. М.: Новая шк., 1996. 326 с.

7. Буранок О.М. Русская литература ХVIII века.: Петровская эпоха; Феофан Прокопович. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 336 с.

8. Западов А.В. Поэты ХVIII века: (А.Кантемир, А. Сумароков, В.Майков, М.Херасков). М.: Из-во МГУ, 1984.- 240 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Оригинальные повести Петровского времени. Личность Феофана Прокоповича. Эстетические и философские взгляды Кантемира. Роль В.К. Тредиаковского в реформировании русского стихосложения "Телемахида". Философские и эстетические взгляды А.П. Сумарокова.

    шпаргалка [97,4 K], добавлен 13.02.2015

  • Выявление изменений в жизни женщины эпохи Петра I на примере анализа произведений литературы. Исследование повести "О Петре и Февронии" как источника древнерусской литературы и проповеди Феофана Прокоповича как примера литературы Петровской эпохи.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 28.08.2011

  • Изучение жизненного пути и литературной деятельности Исайя Калашникова - талантливого писателя, известного общественного деятеля, яркого публициста. Особенности его творчества: рассказов, повестей и романов ("Подлесок", "Через топи", "Расследование").

    презентация [79,4 K], добавлен 21.02.2011

  • Понятие массовая культура, её происхождение. Коммерциализация писательской деятельности. Феномен "глянцевого писателя". Жанры массовой литературы. Лики массовой литературы США. Русская словесность. Аспекты массовой литературы в России в XIX веке.

    реферат [33,6 K], добавлен 11.06.2008

  • Характеристика и специфические особенности литературы петровской эпохи, рассматриваемые ею идеи и тематика. Внесословная ценность человека и ее художественное воплощение в сатире Кантемира. Жанр басни в литературе XVIII в. (Фонвизин, Хемницер, Дмитриев).

    шпаргалка [997,4 K], добавлен 20.01.2011

  • Биографический очерк жизненного и творческого пути И.К. Калашникова - талантливого писателя, известного общественного деятеля, яркого публициста. Характеристика жанрового своеобразия творчества И.К. Калашникова, его наиболее известные повести и романы.

    презентация [218,4 K], добавлен 01.12.2011

  • Основные факты биографии Ивана Сергеевича Тургенева - русского писателя-реалиста, поэта, публициста, драматурга, переводчика. Рассмотрение особенностей тургеневского сарказма на примере трех стихотворений в прозе: "Щи", "Два богача" и "Мы еще повоюем!".

    эссе [13,6 K], добавлен 03.10.2014

  • Сущность малых фольклорных форм (жанров) – потешки, поговорки, былины, сказки. Особенности детской литературы ХV-XVIII вв. Басни И.А. Крылова, творчество А.С. Пушкина. Детские писатели ХIХ-ХХ веков. Зарубежная переводная литература для детей XVII-XX вв.

    тест [65,9 K], добавлен 31.01.2011

  • Життя і творчість талановитого українського вченого, просвітителя, культурного діяча Феофана Прокоповича. Гуманістична спрямованість філософсько-політичних та освітніх поглядів Прокоповича. Драма про запровадження християнства на Русі "Володимир".

    реферат [30,6 K], добавлен 26.05.2013

  • Основные литературные течения эпохи Просвещения и ведущие жанры английской просветительской литературы. Формирование творческого пути Роберта Бёрнса и тематика его произведений. Народность и своеобразный характер предромантизма в сочинениях автора.

    курсовая работа [53,6 K], добавлен 19.03.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.