"Краткое руководство к красноречию" М.В. Ломоносов (1748)

Характеристика "Краткого руководства к красноречию" Ломоносова как образца ораторского и поэтического искусства. Изложение основных положений трактата "Российская грамматика". Вклад в развитие культуры речи и русского литературного языка М.В. Ломоносова.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 09.10.2014
Размер файла 28,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра русского языка и литературы

РЕФЕРАТ

"КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО К КРАСНОРЕЧИЮ" М.В. ЛОМОНОСОВ (1748)

Выполнил:

студент гр. ГК-13-1Ананьева А.В.

Проверил: профессор

Щукина Д.А.

Санкт-Петербург

2013 год

Содержание

Введение

Вклад М.В. Ломоносова в развитие славянской филологии

«Краткое руководство к красноречию» М. В. Ломоносова

Заключение

Список использованной литературы

Введение

«Образцовая речь» - это есть речь, прежде всего, выразительная, логично организованная, отличающаяся грамматической и орфоэпической правильностью, точностью в употреблении слов и лексическим разнообразием. Выдающийся советский лингвист, лексикограф, доктор филологических наук, профессор Сергей Иванович Ожегов подчёркивал: «Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая) и, следовательно, стилистически оправданное».

К индивидуальной культуре речи, к речевому поведению человека во все времена предъявлялись высокие требования. Учение о стиле и содержании эффективной и образцовой речи, её основных качествах существовало с давних времён: этим занималась древнейшая наука - риторика (теория красноречия, наука об ораторском искусстве). В России развитие риторических идей началось в XVII в. Первые русские и общедоступные руководства по красноречию были написаны Михаилом Васильевичем Ломоносовым («Краткое руководство к красноречию»). В конце XVIII - начале XIX вв. сложилась риторическая школа российских академиков, а затем и университетская школа красноречия: значительные исследования по риторике этого времени связаны с именами Михаила Михайловича Сперанского, Александра Сергеевича Никольского, Ивана Степановича Рижского. Расцвет русской риторики приходится на первую половину XIX века. Последние наиболее детально разработанные программы по риторике были опубликованы в «Записках Института Живого Слова», вышедших в 1919 г.

ломоносов красноречие российский грамматика

Вклад М.В. Ломоносова в развитие славянской филологии

М. В. Ломоносов родился 8 (19) ноября 1711 года в деревне Мишанинской, приблизительно в 80 км от Архангельска. Неуёмная жажда знаний и истины отличала М. В. Ломоносова с раннего детства, поэтому он отправляется в Москву поступать в академию. В этом городе он ищет знания, но полностью не удовлетворён предлагаемым материалом для изучения. Как самого лучшего ученика его переводят в Петербург, а затем за границу для обучения горному делу.

М. В. Ломоносов был человеком очень разносторонним, будучи физиком, химиком, он с ранних лет имел страсть к филологическим наукам и внёс большой вклад в их разработку. Труды М. В. Ломоносова способствовали громадному сдвигу в развитии почти всех наук. Языкознание можно с полным правом рассматривать как одно из важнейших направлений научной деятельности М. В. Ломоносова, в какой-то степени синтезирующей все его работы. Занятием «устройство родного языка» М. В. Ломоносов продолжал заниматься всю жизнь. Начав с разработки теории русского стихосложения, он обратился затем к утверждению основных начал русской литературной речи («Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия сочиненное» (1744), и «Краткое руководство к красноречию).

Книга первая, в которой содержится «Краткое руководство к красноречию» (1748), и к нормативной деятельности в области русской грамматики («Российская грамматика» (1757)). Чуть позже он разработал учение о трёх стилях русского литературного языка («Предисловие о пользе книг церковных» (1758)). М. В. Ломоносов составил учебник истории для школ «Краткий Российский летописец с родословием» и приступил к созданию многотомной русской истории, но успел написать лишь первый том - «Древнюю Российскую историю» (до 1054 г.).

В рукописях М. В. Ломоносова сохранилось много материалов, свидетельствующих о широте его языковедческих и литературоведческих интересов. Остался, например, перечень задуманных работ:

· о сходстве и переменах языков;

· о сродных российскому языку и о нынешних диалектах;

· о славянском церковном языке;

· о простонародных языках;

· о преимуществах российского языка, о чистоте и красоте российского языка;

· о синонимах;

· о новых российских речениях;

· о чтении книг старинных и о речениях нестеровских, новгородских и пр. лексиконом незнаемых;

· о лексиконе;

· о переводах.

Найдены черновики сравнительной грамматики славянских и других родственных языков. М. В. Ломоносов верно разграничил языки. Он говорит о родстве русского языка со славянскими языками - польско-богемским (чешским) и болгарско-моравским (сербским), говорит о родстве с греческим и латинским (что неоспоримо), с германскими и романскими языками, происшедшими из латыни, с курляндскими языками (так называл М. В. Ломоносов литово-латышские языки). М. В. Ломоносов совершенно точно определил круг родственных индоевропейских языков. В числе не родственных русскому языку он как раз называет древнееврейский, татарский, финские языки. Таким образом, задолго до работ У. Джонса и Ф. Боппа М. В. Ломоносов установил родственные связи русского языка с другими индоевропейскими языками. Вспомним, что он не был языковедом и не имел возможности уделять вопросам лингвистики достаточно внимания.

В 1748 году М. В. Ломоносов составляет «Краткое руководство к красноречию». Он даёт высокую оценку русскому языку, который в то время был ещё очень мало обработан. Риторическое учение складывалось веками, начиналось от классической древности, давало определённые правила и пренебрегало потребностями новой жизни и национального языка. Со стороны М. В. Ломоносова было проявлено очень много самостоятельности, литературного таланта, чтобы ввести риторику в современную жизнь и приспособить её к потребностям времени, нуждам

современной школы и родного языка. М. В. Ломоносов даёт риторику в прекрасной литературной и научной обработке. «Краткое руководство к красноречию» М. В. Ломоносова в своё время была замечательной и интересной книгой, давая ясные правила, приводя прекрасные литературные примеры, взятые из поэтических трудов.

Сведения о начале работы М. В. Ломоносова по русской грамматике мы имеем с 1751 года, до этого Ломоносов собирает богатейший материал для создания «Российской грамматики». В этом труде Ломоносовым было проведено всестороннее исследование языка и в произносительной системе (аканье, большой план грамматических статей об ударении слов, устанавливает жёсткие нормы для произношения, много материала, относящегося к морфологической системе (спряжение, склонение, словообразование и т.д.)). Ещё в детстве М. В. Ломоносов потихоньку от взрослых штудировал «Грамматику» М. Смотрицкого (целая энциклопедия гуманитарных наук, знакомство с этой книгой позволило М. В. Ломоносову не только более верно понять древнерусские тексты, но, прежде всего, быстро изучить греческий и латинский языки).

М. В. Ломоносов осознал, что в каждом языке наряду с элементами общечеловеческими есть черты своеобразные, заслуживающие такого же кристального изучения, такого же уважения, как и единые, всеобщие нормы языка. И М. В. Ломоносов разделил свою книгу на части - общую и специальную. В общей части рассматриваются основные грамматические категории иностранных языков, а специальная часть - русская. Отмечая нередко несоответствие конкретного речевого материала идеальным нормам мышления, М. В. Ломоносов не призывает, как французские рационалисты, к ломке и переделке языка в угоду логике. Он, например, отмечает, что категория рода в русском языке нерациональна. Однако, указав на это несоответствие логики и грамматики, М. В. Ломоносов настаивает на том, что необходимо усвоить конкретные особенности заполнения родовых категорий в русском языке.

Благодаря знанию иностранных языков, замечательной наблюдательности в области звуков русской речи по слуху и работам органов произношения М. В. Ломоносов отчётливо разобрался в звуках нашей речи и значении букв нашей азбуки. М. В. Ломоносов дал также простые, точные и основательные правила слитного и раздельного написания слов.

М. В. Ломоносова часто упрекают в том, что он очень плохо справился с классификацией глаголов, глагольных времён. Он насчитывает 10 времён русских глаголов - 8 от глаголов простых и 2 от сложных. Его видовые категории не противопоставлены категориям временным. М. В. Ломоносов в своей «Грамматике» верно отразил то переходное состояние, когда формы времени и формы вида ещё не дифференцировались в полной мере. В начальных главах «Грамматики» сказано, что у русских глаголов 3 времени (настоящее, прошедшее и будущее), а не 10; следовательно, М. В. Ломоносов не смешивает категории вида и времени, он ещё не видит противопоставления форм вида и времени в конкретно существующей и употребляющейся тогда в живом русском языке (при этом народном) системе спряжений и отмечает как раз нерасчленённое выражение вида и времени.

Конечно, «Российская грамматика» М. В. Ломоносова устарела, но главным образом лишь в том смысле, что устарел язык его времени; частично устарела также терминология Ломоносова, хотя в своё время он был в ней новооткрывателем.

Таким образом, «Российская грамматика» замечательный трактат середины XVIII века, который, несомненно, во многом опередил современные грамматики западноевропейских языков и развитие русского языкознания почти на 100 лет.

«Краткое руководство к красноречию» М. В. Ломоносова

Для того чтобы быть хорошим пропагандистом и популяризатором науки, надо владеть словом, особыми приёмами привлечения внимания слушателей. Ведь недаром же на одной лекции мы сидим, не шелохнувшись, стараясь не пропустить ни слова докладчика, а на другой - вздыхаем, зеваем, смотрим на часы. Качество лекции зависит от мастерства выступающего, а оно, в свою очередь, - от умения владеть аудиторией.

Ораторскому искусству можно научиться. Для желающих овладеть им М. В. Ломоносов и написал своё «Краткое руководство к красноречию», которое имело принятое по тем временам такое длинное название: «Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочинённая в пользу любящих словесные науки». (Вторая и третья книги М. В. Ломоносовым написаны не были). Во введении учёный пишет: «Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению... К приобретению оного требуются пять следующих следствий: первое - природные дарования, второе - наука, третье - подражание авторов, четвертое - упражнение в сочинении, пятое - знание других наук». Пересказать подробно «Краткое руководство к красноречию» М. В. Ломоносова трудно, так как этот объёмистый труд содержит около трёхсот страниц текста. На них - различные риторические правила; требования, предъявляемые к лектору; мысли о его способностях и поведении при публичных выступлениях; многочисленные поясняющие примеры.

Отметим основные положения, указанные учёным, которые не потеряли своего значения и в наши дни. «Риторика есть учение о красноречии вообще... В сей науке предлагаются правила трёх родов. Первые показывают, как изобретать оное, что о предложенной материи говорить должно; другие учат, как изобретённое украшать; третьи наставляют, как оное располагать надлежит, и посему разделяется Риторика на три части - на изобретение, украшение и расположение». М. В. Ломоносов говорит о том, что выступление должно быть логично построено, грамотно написано и изложено хорошим литературным языком. Он подчёркивает необходимость тщательного отбора материала, правильного его расположения. Примеры должны быть не случайными, а подтверждающими мысль выступающего. Их надо подбирать и готовить заранее. При публичном выступлении («распространении слова») «наблюдать надлежит:

1. чтобы в подробном описании частей, свойств и обстоятельств употреблять слова избранные и убегать (избегать) весьма подлых, ибо оне отнимают много важности и силы и в самых лучших распространениях;

2. идеи должно хорошие полагать напереди (ежели натуральный порядок к тому допустит), которые получше, те в середине, а самые лучшие на конце так, чтобы сила и важность распространения вначале была уже чувствительна, а после того отчасу возрастала».

Далее М. В. Ломоносов пишет о том, как пробудить в слушателях любовь и ненависть, радость и страх, благодушие и гнев, справедливо полагая, что эмоциональное воздействие часто может оказаться сильнее холодных логических построений. «Хотя доводы и довольны бывают к удовлетворению о справедливости предлагаемыя материи, однако сочинитель слова должен сверх того слушателей учинить страстными к оной. Самые лучшие доказательства иногда столько силы не имеют, чтобы упрямого преклонить на свою сторону, когда другое мнение в уме его вкоренилось... Итак, что пособит ритору, хотя он своё мнение и основательно докажет, ежели не употребит способов к возбуждению страстей на свою сторону?.. А чтобы сие с добрым успехом производить в дело, то надлежит обстоятельно знать нравы человеческие... от каких представлений и идей каждая страсть возбуждается, и изведать чрез нравоучение всю глубину сердец человеческих... Страстию называется сильная чувственная охота или неохота... В возбуждении и утолении страстей, во-первых, три вещи наблюдать должно:

1. состояние самого ритора;

2. состояние слушателей;

3. самое к возбуждению служащее действие и сила красноречия.

Что до состояния самого ритора надлежит, то много способствует к возбуждению и утолению страстей:

1. когда слушатели знают, что он добросердечный и совестный человек, а не легкомысленный ласкатель и лукавец;

2. ежели его народ любит за его заслуги;

3. ежели он сам ту же страсть имеет, которую в слушателях возбудить хочет, а не притворно их страстными учинить намерен».

Чтобы воздействовать на аудиторию, лектор должен учитывать возраст слушателей, их пол, воспитание, образование и множество других факторов. «При всех сих надлежит наблюдать время, место и обстоятельства. Итак, разумный ритор при возбуждении страстей должен поступать как искусный боец: умечать в то место, где не прикрыто». Произнося слово, надо сообразовываться с темой выступления, подчёркивает М. В. Ломоносов. В соответствии с содержанием лекции необходимо модулировать голос, повышая или понижая его так, чтобы «радостную материю весёлым, печальную плачевным, просительную умильным, высокую великолепным и гордым, сердитую произносить гневным тоном... Ненадобно очень спешить или излишнюю протяжённость употреблять, для того что от первого слова бывает слушателям невнятно, а от другого скучно».

Во второй части «Краткого руководства к красноречию» М. В. Ломоносов говорит об украшении речи, которое состоит «в чистоте штиля, в течении слова, в великолепии и силе оного. Первое зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто». Рассматривая плавность течения слова, М. В. Ломоносов обращает внимание на продолжительность словесных периодов, чередование ударений, воздействие на слух каждой буквы и их сочетаний. Украшению речи способствует включение в неё аллегорий (иносказаний) и метафор, метонимий и гипербол (преувеличений), пословиц и поговорок, крылатых выражений и отрывков из известных сочинений. Причём всё это надо употреблять в меру, добавляет учёный.

Последняя, третья часть «Руководства» называется «О расположении» и повествует о том, как надо размещать материал, чтобы он произвёл наилучшее, наисильнейшее впечатление на слушателей. «Что пользы есть в великом множестве разных идей, ежели они не расположены надлежащим образом? Храброго вождя искусство состоит не в одном выборе добрых и мужественных воинов, но не меньше зависит и от приличного установления полков». И далее М. В. Ломоносов на многочисленных примерах поясняет сказанное.

Посмотрим теперь, как сам учёный на практике применял вышеизложенное в своих публичных выступлениях. Современники свидетельствуют, что М. В. Ломоносов был выдающимся ритором. Это признавали даже его недруги. Враг учёного Шумахер писал одному из своих корреспондентов: «Очень бы я желал, чтобы кто-нибудь другой, а не господин Ломоносов произнес речь в будущее торжественное заседание, но не знаю такого между нашими академиками. Оратор должен быть смел и некоторым образом нахален. Разве у нас есть кто-либо другой в Академии, который бы превзошел его в этом качестве». Здесь сквозь явное недоброжелательство просматривается невольное признание риторических способностей. «Слова» и «Речи» учёного всегда привлекали множество слушателей и проходили с неизменным успехом. Известный русский просветитель Н. И. Новиков вспоминал, что слог М. В. Ломоносова «был великолепен, чист, тверд, громок и приятен», а «нрав он имел веселый, говорил коротко и остроумно и любил в разговорах употреблять острые шутки». В качестве иллюстраций ораторского искусства Ломоносова, его умения образно и интересно рассказывать об успехах и достижениях науки, понятно объяснять дотоле неизвестное. Рассмотрим два примера. Первый - «Слово о пользе химии, в публичном собрании императорской Академии наук сентября 6 дня 1751 года говоренное Михаилом Ломоносовым». Начинается оно так: «Рассуждая о благополучии жития человеческого, слушатели, не нахожу того совершеннее, как ежели кто приятными и беспорочными трудами пользу приносит... Приятное и полезное упражнение, где способнее, как в учении, сыскать можно? В нем открывается красота многообразных вещей и удивительная различность действий и свойств... Им обогащающийся никого не обидит затем, что неистощимое и всем общее предлежащее сокровище себе приобретает». Говоря о пользе учения, о необходимости приобретения знаний, учёный показывает, насколько образованный человек отличается в лучшую сторону от невежественного. И призывает учиться, познавать новое. «Представьте, что один человек немногие нужнейшие в жизни вещи, всегда перед ним обращающиеся, только назвать умеет, другой не токмо всего, что земля, воздух и воды рождают, не токмо всего, что искусство произвело чрез многие веки, имена, свойства и достоинства языком изъясняет, но и чувствам нашим отнюдь не подверженные понятия ясно и живо словом изображает. Один выше числа перстов своих в счете производить не умеет, другой не токмо... величину без меры познавает, не токмо на земли неприступных вещей расстояние издалека показать может, но и небесных светил ужасные отдаления, обширную огромность, быстротекущее движение и на всякое мгновение ока переменное положение определяет... Не ясно ли видите, что один почти выше смертных жребия поставлен, другой едва только от бессловесных животных разнится; один ясного познания приятным сиянием увеселяется, другой в мрачной ночи невежества едва бытие свое видит?»

Заключение

Культура речи является выражением того идеала языковой культуры, который складывается усилиями многих поколений и находит своё воплощение в литературном языке. Именно писатели с их трепетным и вдумчивым отношением к слову, его оттенкам и звучанию формируют в своих произведениях нормы литературного языка. С появлением литературного языка появляется и культура речи, которая формирует культуру отношений и более того - систему ценностей. Литературный язык - это то, что в языковом плане объединяет нацию. Культура речи отдельно взятого человека отражает его общий культурный уровень - образованность, воспитанность, умение владеть собой, способность понимать людей иных культур, восприимчивость к произведениям искусства, скромность... По тому, как человек строит речь, подбирает слова, можно судить о его нравственных и деловых качествах. Чем выше общая культура говорящего, тем больше его речь будет соответствовать нормам литературного языка.

Большой вклад в развитие культуры речи и развития русского литературного языка внёс М. В. Ломоносов. Во всех суждениях о нормах произношения и правописания М. В. Ломоносов прогрессивен, глубокомыслен и проницателен. В 1748 г. М. В. Ломоносов выпустил в свет «Краткое руководство к красноречию» (кн. 1 «Риторика»). В первой части, носившей название «Изобретение», ставился вопрос о выборе темы и связанных с ней идей. Вторая часть - «О украшении» - содержала правила, касавшиеся стиля. Самым важным в ней было учение о тропах, придававших речи «возвышение» и «великолепие». В третьей - «О расположении» - говорилось о композиции художественного произведения. В «Риторике» были не только правила, но и многочисленные образцы ораторского и поэтического искусства. Она была и учебником и вместе с тем хрестоматией (учебным пособием, представляющим собой сборник избранных произведений или отрывков из них).

Список использованной литературы

1. Волков А. А. «Основы русской риторики». М.,1997.

2. Вомперский В. П. «Риторика в России XVII-XVIII вв.». М., 1988. - 180 с.

3. Ломоносов М. В. «Краткое руководство к красноречию» // Поли. собр. соч.: В 11 т. М., 1952. Т. 7. С. 91-378.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Первые труды Михаила Васильевича Ломоносова. Начало новой русской литературы, с новыми размерами стиха, с новым языком и содержанием. Заслуги Ломоносова в истории русской науки и русского просвещения. Лучшие поэтические произведения Ломоносова.

    реферат [25,2 K], добавлен 11.01.2011

  • Значение Ломоносова для русской культуры в целом и литературы в частности. М.В. Ломоносов - дорога поэта. "Разговор с Анакреоном". Анакреон - немного истории. Полемика сквозь века. Культ Родины, культа России в поэзии.

    реферат [20,5 K], добавлен 21.01.2007

  • Процесс становления сатирической литературы XVII в. Пословицы и поговорки в работе Аввакума "Житие". Особенности смеховой культуры Руси, развитие новой литературы. Татищев и его философские воззрения. Вклад М. Ломоносова в развитие отечественной культуры.

    реферат [28,1 K], добавлен 23.04.2013

  • Мир в понимании М.В. Ломоносова. Заветные мысли о благе родины, просвещении и преуспевании своего народа. Гордость за ратные подвиги солдат. Образ А.В. Суворова в творчестве Державина как героического полководца. Поэтический памятник Суворову.

    реферат [23,7 K], добавлен 14.12.2006

  • Характеристика черт русского классицизма и сентиментализма: строгая система жанров, рассудочность (обращение к разуму человека), условность художественных образов. Обзор творений классиков русской литературы XVIII в. Ломоносова, Державина, Радищева.

    реферат [23,8 K], добавлен 15.06.2010

  • Ломоносовский поэтический космос как следствие его деистических воззрений. Философская концепция о божественном происхождении мира и о возможности объяснения его закономерностей в поэзии Михаила Ломоносова. Научная гипотеза об огненной природе солнца.

    реферат [43,1 K], добавлен 14.04.2010

  • Национальная особенность русского классицизма. Героическая тема в поэзии М.В. Ломоносова. Батальная живопись в поэзии Г.Р. Державина. Стилистические особенности описания батальных сцен в поэзии Ломоносова и Державина. Поэтика батализма.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 14.12.2006

  • Анализ эволюции жанра оды в русской литературе 18 века: от ее создателя М.В. Ломоносова "На день восшествия на престол императрицы Елизаветы…1747 г." до Г.Р. Державина "Фелица" и великого русского революционного просветителя А.H. Радищева "Вольность".

    контрольная работа [26,8 K], добавлен 10.04.2010

  • Влияние творчества А. Пушкина на формирование литературного русского языка: сближение народно-разговорного и литературного языков, придание общенародному русскому языку особенной гибкости, живости и совершенства выражения в литературном употреблении.

    презентация [907,2 K], добавлен 21.10.2016

  • Особенности формирования национального русского литературного языка (на примере творчества А.Д. Кантемира и В.К. Тредиаковского). Сатира как литературный жанр в рамках поэтики классицизма. Сравнительная характеристика разговорного и литературного языков.

    реферат [19,9 K], добавлен 15.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.