Культура устной речи
Особенности и общая характеристика разговорной (устной) речи и ее уместность. Нормы, присущие разговорной разновидности литературного языка. Жанры речевого общения: беседы, разговор, спор, рассказ, письма. Этика и речевые этикетные формулы общения.
Рубрика | Литература |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.06.2014 |
Размер файла | 30,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание
Введение
§1. Особенности разговорной (устной) речи
§2. Общая характеристика разговорной речи
§3. Нормы разговорной разновидности литературного языка
§4. Уместность речи
§5. Что допустимо в разговорной речи
§6. Жанры речевого общения: беседы, разговор, спор, рассказ, письма
§7. Этика общения и этикетные формулы общения
Заключение
Список используемой литературы
Введение
Слово "речь" имеет множество значений. В данной теме под речью мы будем понимать "практическое использование языка" . В этом смысле культура речи есть владение словом, языком. Язык часто называют инструментом общения. Речь же можно сравнить с игрой на инструменте. Сколько людей, столько и исполнителей. Порой встречаются такие "виртуозы"... А ведь речь - один из важнейших факторов, по которым воспринимается и оценивается человек. Вспомним эпизод из известной сказки Пушкина, когда переодетая царевна оказалась в лесной избушке у семи братьев: "Вмиг по речи те опознали, что царевну принимали".
Но дело не только во впечатлении, которое производит речь. Слова - оболочка мыслей. Если слова выбраны неудачно, самые ценные мысли так и останутся у их владельца...
Культура устной речи заключается в сознательном отборе и использовании тех языковых средств, которые помогают общению.
Подбирая слова для выражения мыслей, оратор, быть может не осознавая этого, руководствуется следующими соображениями: во-первых, подходит ли слово по смыслу; во-вторых, правильно ли мы его употребляем; в-третьих, уместно ли оно в данной ситуации; и, наконец, выразительно ли оно.
Для того чтобы все носители языка хорошо понимали друг друга, необходимо владеть литературным, то есть нормативным, языком. Хотя норма с течением времени меняется, одни слова устаревают, литературный язык обогащается за счет профессиональных, диалектных и даже жаргонных слов, меняются правила произношения и изменения слов, следование существующим на конкретном историческом этапе определенным нормам помогает людям понять друг Друга.
Культура речи предполагает:
1) знание норм литературного языка;
2) умение выбирать в соответствии с ними самые точные, уместные в данной речевой ситуации слова и выражения;
3) выразительность речи, которая достигается использованием языковых средств (синонимов, тропов, фигур, фразеологизмов) и средств внеязыковых (жестов, мимики, интонации, темпа речи, пауз, громкости).
разговорный речь жанр этикетный
§1. Особенности разговорной (устной) речи
Выступление только тогда производит благоприятное впечатление и оказывается действенным, когда оратор говорит живым языком, как бы на глазах у слушателей творя свою речь. Озвучивание письменных текстов допустимо лишь в особых случаях, например при сообщении большого объема информации.
Устная речь отличается от письменной более короткими предложениями, простотой построения фраз, фраз, употреблением разговорной лексики, некоторым отступлением от грамматических и стилистических норм, включением междометий, эмоциональной окрашенностью. Если в устной речи и встречаются сложные предложения, это не сложноподчиненные со сложными предлогами, как в письменной речи, а сложносочиненные с союзом "и". Например, пишут: "Так как погода испортилась, экскурсия не состоялась", а говорят: "Погода испортилась, и экскурсия не состоялась". Причастные обороты, свойственные письменной речи, в устной заменяются придаточными предложениями со словом "который", например: на письме - "собрание, начавшееся в 14 часов..."; в речи - "собрание, которое началось в 14 часов...". Для устной речи, ориентированной на слушателя, характерны вопросительные предложения, обращения, диалогизация речи, вопросно-ответный ход, вводные слова, использование личных местоимений и глаголов в побудительном наклонении ("Мы видим, что...", "Как вы знаете...", "Подумаем...", "Вспомните..."). И конечно, устную речь сопровождают вне-языковые средства: интонация, жесты, мимика, пантомима, которые дополняют, а порой заменяют значения слов или делают их более выразительными.
Хорошая устная речь обладает достоинствами, которых нет у звучащей письменной речи: она понятна, ее содержание усваивается сразу же, она побуждает мысль и запоминается.
В какой мере допустимо отступление от строгих языковых норм в устной речи? Академик Л.В. Щерба писал: "Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее"1. Чтобы воспитать в себе чувство нормы, нужно следить за тем, как ее соблюдают авторитетные в этом отношении люди: писатели, дипломаты, дикторы; внимательно и требовательно относиться к собственной речи; почаще заглядывать в словари и справочники.
§2. Обшая характеристика разговорной речи
Разговорная речь играет очень большую роль в жизни людей. Это та разновидность языка, которая используется повседневно в процессе неофициального общения. Разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре для повседневного общения, но она невозможна в письменной форме.
Отсутствие заботы о форме выражения мыслей, ее минимум характерны для разговорной речи. Это приводит к тому, что фактически не использованными оказываются многие возможности языка, не реализуется его синонимическое богатство, невольно упрощается синтаксис, допускаются речевые неточности, а подчас и ошибки. В энциклопедии «Русский язык» Энциклопедия 1979 дана следующая характеристика разговорной речи: «Разговорная речь - специфическая разновидность литературного языка, употребляемая в условиях непринужденного общения и противопоставленная (в пределах литературного языка) кодифицированной книжной речи. <…> Разговорная речь - это устная, диалогическая, непринужденная, персонально адресованная неофициальная речь. От разговорного стиля она отличается обязательностью устной формы, тогда как разговорный стиль возможен и в письменной форме (бытовые письма, дневники). Условия, в которых реализуется разговорная речь, определяют ее специфику».
Филологи решают вопрос о том, какой именно фактор разговорной речи является определяющим ее сущность, дискутируют о границах разговорной речи. Несомненным является то, что особенности разговорной речи наиболее ярко выражаются при ощущении раскованности, непринуждённости, что бывает, прежде всего, при общении родственников, друзей, близко знакомых людей и менее ярко выражено при общении незнакомых, случайно встретившихся людей. Кроме того, разговорная речь - средство общения не с массами, а с одним-двумя, реже пятью-шестью людьми. «Это свойство разговорной речи можно назвать персональностью общения (человек обращается персонально к Ивану или Петру, интересы которых, возможности понимания ими темы и т.д. хорошо известны). При этом более ярко особенности разговорной речи проявляются в тех случаях, когда разговаривающие не только слышат, но и видят друг друга, те предметы, о которых идет речь, и менее ярко - в разговорах по телефону. Это свойство разговорной речи можно назвать ситуативностью общения (опора на ситуацию, использование для передачи информации не только слов и интонации, но также мимики, жестов).
В тех случаях, когда разговор происходит между малознакомыми людьми или исключено использование мимики и жестов (разговор по телефону), разговорная речь теряет ряд своих характерных черт. Это как бы периферия разговорной речи. Периферия разговорной речи и неразговорная устная речь часто трудно различимы» Сиротинина 1996, 47.
У разговорной речи много общего с нелитературной речью (диалектной речью, различными жаргонами, просторечием), поскольку их объединяет устная форма, неподготовленность, неофициальность и непосредственность общения. Но диалекты, жаргоны и просторечие находятся за пределами литературного языка, а разговорная речь - одна из функциональных разновидностей литературного языка. Однако при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т.д., если только они не производят впечатления резкого нарушения норм литературного языка. Говорящий свободен в изобретении новообразований (Стихи нельзя шепотно читать), в использовании неточных обозначений (Приехали с этими…скафандрами - вместо противогазами). Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура, туфта) и неожиданно перестроить фразу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел). Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь не кодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов: А ты куда чапаешь?, недопустимых в литературном языке выражений (ругательств), безграмотных оборотов типа Я вас ни грамма не задерживаю. Разумеется, за пределами разговорной речи оказываются диалектные черты в произношении (сястра), диалектные слова (чапельник вместо сковородник), просторечные таперича, оттель, покеда, ехай, голодуете и т.д. Эти нормы разговорной речи совпадают с нормами других разновидностей литературного языка.
§3. Нормы разговорной разновидности литературного языка
Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и не нормативны (хотя могут встретиться) полные ответы. Нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т.д. (Поехали на Савелий, т.е. на Савеловский рынок). И ненормативны официальные развернутые обозначения (длиннозерновой пропаренный рис, универсальная электрическая пароварка) и названия (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова).
Рассмотрим последовательно фонетические нормы разговорной речи, а затем лексические, морфологические и синтаксические нормы и особенности, присущие ей.
§4. Уместность речи
Соблюдение грамматических правил - не достаточное условие хорошей речи. Ее секрет состоит в том, чтобы из всего многообразия "правильных" слов и выражений выбрать самое точное, уместное и выразительное.
Сравним слова: кушать, питаться, есть, лопать, насыщаться, принимать пищу. Они означают одно и то же, но уместность того или другого определяется речевой ситуацией. В официальной обстановке, на презентации биодобавок, к примеру, уместнее всего выражение "питаться". В лекции врача- "принимать пишу" или "питаться". В рассказе о путешествии естественно выражение: "мы поели". "Машенька хорошо покушала", - так говорят о ребенке. Ну, а "лопать" - разговорно-просторечное выражение, не уместное в публичном выступлении.
Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута. Таким образом, в ораторской речи воплощаются все три функции языка: общение, сообщение, воздействие. Как известно, выполнение этих функций привело к Тому, что в языке исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, называемые - функциональными стилями
Выступление оратора перед аудиторией - разновидность устной речи, и оно должно быть выдержано в разговорном стиле. При подготовке к выступлению оратор обращается к источникам и, в зависимости от темы выступления, читает научную и художественную литературу, деловые отчеты или (и) публицистику. Но язык этих источников - научный, литературно-художественный, официально-деловой или публицистический - построен по законам письменной речи! Нужна очень тщательная работа с выписками, лекторское конспектирование (см. главу 4) для того, чтобы избежать влияния письменной речи на устную, живую речь оратора. Вот примеры, когда это не удалось. Фрагмент выступления о Несвижском костеле студента Политехнической академии для жителей деревни Несвижского района: "В плане Несвижский костел является трехнефной купольной базиликой с одной полуциркульной вытянутой апсидой". Или начало выступления на тему: "Мудрость любви и семейных отношений", подготовленного для студенческой группы: "Любовь, пылкость, страсть... Вечные и все же во многом таинственные чувства. Их описанием и толкованием поэты и художники всегда занимались больше, чем ученые, ибо казалось, что это область, недоступная точному и строгому научному анализу". Нетрудно догадаться, что авторы этих текстов, почерпнутых из книг, вынуждены были их читать, так как длинные и сложные предложения не запоминаются. Но они и не воспринимаются слушателями! Эффект от вышеприведенных выступлений был скорее комичным, чем тот, на который рассчитывали ораторы.
Выступление на собрании иногда превращается в озвучивание текста, написанного языком официально-деловых документов, что неизменно вызывает одну реакцию - скуку.
У всех этих ораторов не выработан свой стиль речи. "Язык предоставляет в распоряжение говорящего богатейший запас своих стилист для того, чтобы облечь свои мысли в ту форму, которая будет наиболее приемлема для данных слушателей. "Стиль - это способ использования языка, основанный на выборе из многообразных языковых запасов тех средств, которые наилучшим образом обеспечивают общение между людьми в данных условиях".
Оратор создает свой стиль речи, используя все стилевые возможности языка.
Индивидуальный стиль оратора зависит не только оттого, насколько он способен использовать возможности языка. Неповторимость стиля определяется особенностями темперамента, характера, свойств нервной системы, типом мышления. Ораторский стиль проявляется в манере изложения и поведения оратора, выборе им средств речевой выразительности или отсутствии их, способах построения речи и общения с аудиторией и т.д. Выступление на одну и ту же тему в идентичных аудиториях оратора ярко выраженного рационального типа будет совсем другим по стилю, чем оратора эмоционального.
При всех своих индивидуальных особенностях, оратор должен гибко менять свой стиль в соответствии с различными речевыми ситуациями. По словам Цицерона, как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, чем видеть, что уместно.
Выбор уместного стиля речи молено сравнить с выбором костюма для какого-нибудь мероприятия. То, что выглядит естественно в одном случае, будет нелепым в другом. Например, вышеприведенное выступление студента Политехакадемии хорошо воспринималось бы на научной конференции.
Рассмотрим фрагмент выступления одного оратора на одну и ту же тему, но с различными целями и в разной обстановке.
Депутат районного совета получил письмо от жителей одной из улиц района с жалобой на экологическую ситуацию: из-за движения автобусов нечем дышать, в районе мало зелени, досаждают выбросы из труб завода. Эту информацию он решил представить на сессию горсовета:
"Экологическое состояние района вызывает серьезную озабоченность жителей. Движение автобусов №19, 38, и 23 в районе улиц Антоновской, Тимирязева и Заводской привело к загазованности, превышающей в 2 раза допустимые нормы. Неблагоприятную ситуацию усугубляет плохая работа очистных сооружений завода имени Кирова. Площадь зеленых насаждений района на 43% меньше средней по остальным районам города. Я поддерживаю обращение жителей о необходимости принять безотлагательные меры для улучшения экологической ситуации в районе".
Это - пример деловой речи, включающей элементы официально-делового стиля (серьезная озабоченность, загазованность, безотлагательные меры). Его подчеркивает и прямой порядок слов в предложениях, нейтральная лексика, цифровые данные.
Но этот же депутат решил обратиться к жителям остальных улиц района, чтобы убедить их поддержать обращение жителей Антоновской улицы.
"Уважаемые сограждане! Вопрос, который подняли жители Антоновской улицы, касается каждого из вас. Ваши дети дышат выхлопными газами автобусов трех маршрутов, бесперебойно, с раннего утра до позднего вечера, снующих по улицам мимо ваших домов. А ведь от этого можно избавиться, если автобусы с дизельного топлива перевести на газ. А что видят ваши дети? Серое небо в заводских трубах. Очистные сооружения завода давно устарели, и вредные вещества не просто коптят небо - они оседают в ваших легких. В разгаре весна, ожила природа, но напрасно глаза ищут зеленый цвет. Асфальт, грязно-белые дома, бурая земля. Ваши соседи, жители Антоновской улицы, хотят дышать свежим чистым воздухом, гулять с детьми поддеревьями, выращивать цветы. Они дорожат каждым прожитым днем и хотят видеть здоровыми и счастливыми своих детей. Хотите ли этого вы? У меня в руках обращение жителей Антоновской улицы к депутату. Поддержите ли вы его? Ваше будущее в ваших руках".
Это выступление выдержано в разговорном стиле с элементами литературно-художественного и публицистического стилей. Такой стиль уместен для речи, побуждающей к действию.
В деловом общении при проведении бесед, встреч, переговоров, в выступлениях на собрании уместнее всего специфический разговорный стиль, использование специальных терминов. Для деловой устной речи характерны короткие, емкие фразы, прямые и риторические вопросы к слушателям, непосредственное обращение к ним, нейтральная лексика. Деловой стиль характеризуют сжатость, строгий отбор слов при выражении мыслей.
Стремясь сделать речь разговорной, нужно следить за тем, чтобы не опуститься до бытового уровня. Разговорность ораторской речи - литературная, а не обиходно-бытовая.
Мешают поверить в искренность оратора штампы - выражения, бывшие некогда оригинальными, но потерявшие всякую выразительность из-за частого употребления. Кого вдохновят такие обращения, как: развернем работу, возьмем на вооружение, держать руку на пульсе времени и т.п.?
Не меньшим врагом выступающих являются канцеляризмы - проникающие в устную речь слова и выражения официально-делового стиля, стиля деловых бумаг. Для этого стиля характерны сложные синтаксические конструкции, нанизывание родительных падежей: Необходимо добиться (чего?) срочного улучшения (чего?) водоснабжения (кого?) населения (чего?) нашего района путем (чего?) выполнения (чего?) решения (чего?) нашего мартовского заседания. В официально-деловом стиле употребляются сложные предлоги и союзы: е силу, в целях, в связи с тем что, ввиду того что, вследствие того что; отглагольные существительные: оказание (от оказать), рассмотрение, принятие, неисполнение и т.д. Речь, изобилующую канцеляризмами, великий знаток языка К.Чуковский назвал канцеляритом. Борьбе с канцеляритом он посвятил главу своей книги о русском языке "Живой как жизнь". Вот примеры К.Чуковского:
* Студент склоняется над плачущей девочкой: "По какому вопросу плачешь?"
* В ресторане посетитель подзывает официанта:
"А теперь заострим вопрос на мясе".
Канцелярские обороты делают речь тяжелой, не привлекательной, сухой, архаичной, затемняют смысл фраз: "Ввиду активизации деятельности конкурентов следует принять неотложные меры для обеспечения непроникновения информации о наших поставщиках".
§5. Что допустимо в разговорной речи
Разговорная речь функционирует в сфере повседневного, бытового общения. Эта речь реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринуждённостью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер, неофициальное отношение между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. Разговорная речь лишь функционирует в частной сфере общения, а в сфере массовой коммуникации она неприемлема. Разговорная речь может затрагивать не только бытовые темы: например, разговор в кругу семьи, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, споте, беседы в общественных учреждениях. Однако, например, разговорная речь не подготовлена и тема разговора связана с профессиональной деятельностью говорящих, поэтому в нём используется научная лексика. Форма реализации преимущественно устная.
Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные являющиеся основой литературного языка. В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом.
Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Основными чертами разговорного стиля являются уже указанные непринуждённый и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому часто используется всё богатство интонации, мимики, жестов. Одной из важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, то есть непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.
Разговорная речь имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой этой речи является её лексическая разнообразность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, некоторые факты просторечия, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях - серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические структуры тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами и междометиями. Порядок слов в этой речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. А чтобы акцептировать внимание на главное, пользуются интонационным выделением.
В разговорную речь проникают канцеляризмы и мы можем отметить нелепые сочетания стилистически несовместимых слов: По какому вопросу плачешь?; При наличии жены я не стану мыть посуду! Другой отличительной особенностью разговорной речи нашего времени стало насыщение ее уменьшительно-ласкательными формами, без стилистической мотировки: Приветик! Материальчик подготовили?; Дайте справочку; Колбаски полкило и т.д. В подобных случаях речь идет не о размерах предметов, не выражается особо нежное к ним отношение, другими словами, оценочность экспрессивно окрашенных слов утрачивается. Обращение к таким формам обусловлено или сложным представлением о «вежливом стиле», или приниженным положением просителя, боящегося получить отказ. У писателей уменьшительные формы оценочных слов становится источником иронической, окраски речи: Ну до чего же мы все хороши! До чего красивые и приятные! И вон тот, который старушку локотком отодвинул, и сам вместо нее в автобус сел! И вон тот, что переулочек уже трое суток метелочкой подметает. Отмечается высокая степень употребительности в разговорной речи сниженных слов, утрачивающих в этом случае оттенок пренебрежительности, грубости: Бабка у меня хорошая; Девчонка с ним шла красивая.
Самый большой стилистический пласт фразеологии составляет разговорная фразеология, которая используется в устной форме общения: без году неделя, белая ворона, спустя рукава. Разговорные фразеологизмы образны, что придает им, особую экспрессию, живость. Просторечная фразеология в целом близкая к разговорной отличается большой сниженностью: вправить мозги, чесать языком; еще резче звучит грубопросторечная фразеология: дуракам закон не писан, ни кожи ни рожи. В ее состав входят бранные сочетания, представляющие грубое нарушение языковой формы. Употребление фразеологизмов придает речи живопись и образность. Это ценит журналисты, которые охотно обращаются в фельетонах, очерках: Директор - атеист до мозга костей - не верит ни в домового, ни в лешего. Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы и сатирики.
§6. Жанры речевого общения: беседы, разговор, спор, рассказ, письмо
К жанрам речевого общения относим беседу, разговор, спор, письмо и др.
Письмо - процесс создания текста с последующей графической его фиксацией. Для младшего школьника письмо - тяжелый труд, т. к. включает в себя различные психические функции, а также мышечную энергию еще мало тренированной руки. В письме выделяется техника и содержание. Написание может быть полным и сокращенным, а по степени готовности - черновик и беловик. Создание ребенком теста - это отдельное речевое действие. Чтобы сформировать новое умственное действие, его нужно предварительно дать как действие внешнее. Л.С. Выготский трактует речевое действие как процесс постановки решения своеобразной задачи, как процесс мыслительного акта. Схема порождения речевого письменного высказывания выглядит так:
1. Мотив - речевая интенция;
2. Внутреннее программирование;
3. Реализация речевого действия.
Работа над текстом начинается с обдумывания предварительного «стратегического» плана высказывания. В процессе письма он непрерывно уточняется и изменяется. Обдумывал будущий текст, пишущий может опираться на черновые записи. А при окончательной обработке написанного автор сравнивает компоненты текста с возможными лучшими вариантами. Лексическая подготовка включает в себя работу над значением и употреблением в речи как новых, так и частично знакомых слов, объединенных в тематические группы. Составлен текст, автор опирается на тот запас языковых средств, который накоплен им в процессе речевой практики. Другой компонент долговременной по памяти - запас представлений образованных в разные моменты жизни.
Беседа - устная форма педагогического общения. Беседа предполагает смену говорящих. Выделяют основные функции беседы в условиях обучения: начало, мотивация учебно-коммуникативной деятельности школьников; контроль учителя и координирования действий учащихся; обмен информацией; взаимное общение, поддержание деловых и дружеских контактов. В ходе беседы дети подвергаются воздействию 4 факторов: авторитет учителя; содержание беседы; коммуникативная подготовленность учителя; информация по теме обсуждения.
По целям можно выделить следующие виды бесед:
1. Информативные беседы, цель которых разъяснить учебный материал без воздействия на чувства;
2. Воздействующие беседы, цель которых не только разъяснить новое понятие, но и воздействовать на чувства детей, разбудить их воображение;
3. Убеждающие беседы, цель которых добиться каких-либо действий, влияние не только на сознание, чувства, но и на волю с помощью обсуждения;
4. Событийные беседы, связанные с какими-либо событиями.
По характеру отношений выделяются неофициальные и официальные беседы.
Дружеская беседа ничем не регламентирована, разговор на любые темы, по времени сколько угодно, каждый из собеседников хорошо знает другого. Эта беседа спонтанна, темы бытового характера, есть юношеский жаргон, мало пауз колебаний. Деловая беседа - содержание, время и место встречи строго регламентирована, необходимости без личностных моментов. Эта беседа подготовлена, очередность заранее определена и соблюдается.
Рассказ - монологически последовательное изложение преимущественно фактического материала.
Спор - вид диалога, при котором собеседники изначально имеют различные или противоположные суждения по одному предмету.
Цель спора - или приближение к истине в оценке данного предмета, или достижение единства взглядов путем доказательства или убеждения. Платон называет спор «умственным пиром» и это вполне оправданно. При должном взаимоуважении, полемистов, готовности принимать противоположные аргументы, умении слушать и понимать спор действительно превращается в исключительное по своему значению средство повышения интеллектуальных потенциалов личности, ее речевого и духовного совершенствования. Во время спора важно следовать единству предмета, который должен быть выяснен в самом начале, как и круг его понимания собеседниками. В споре важно видеть софистические доводы собеседника и никогда не прибегать к ним самому. Выигрывает спор тот, кто держит в сознании весь его силлогистический ход, кто никогда не окажется в состоянии чрезмерной аффектированности, кто видит и вовремя разоблачает софистические уловки противника.
При разговоре сообщение подается отдельными поруними, собеседники делают речь ясной, недвусмысленной. Разговор имеет начало, некоторое продолжение и завершение.
§7. Этика общения и этикетные формулы общения
Речевой этикет - разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения. Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Знание правил и их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверено и непринужденно, не испытывать неловкости из-за неправильных действий. Соблюдение этикета людьми имеет воспитательное значение и невольно способствует повышению культуры общества. Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места и профессии, возраста, пола. Речевой этикет имеет, национальную специфику, т.е., каждый народ создал свою систему правил речевого общения. Любой акт общения имеет начало, основную и заключительную. Если адресат незнаком, то общение начинается со знакомства. Официальные и неофициальные встречи знакомых начинаются с приветствия. Речевой этикет приветствий предусматривает характер поведения, т.е., очередность приветствия. Первыми приветствуют мужчины - женщин, младший по должности - старшего и т.д. В повседневной деловой обстановке используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при организации мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или сделать заключение. Вот речевые клеше, которые используются в данной ситуации.
- Позвольте выразить благодарность…. За отлично организованную выставку.
- Я благодарен вам за то, что…
- Моя благодарность не имеет границ!
Замечание, предупреждение:
- Все обязаны …
- Я советую вам…
При отказе используется выражение:
- Я не могу помочь …
- В настоящее время это невозможно.
Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент:
- Вы хорошо выглядите!
Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическим нормами общения понимается речевой этикет. На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст, их социальный статус, характер отношений между ними, время и места.
Заключение
Разговорная речь в отличие от других разновидностей литературного языка - речь некодифицированная, поэтому при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т.д. Говорящий свободен в изобретении новообразований (Стихи нельзя шепотно читать; Смотренье сегодня есть по телевизору?), в использовании неточных обозначений: Приехали с этими… скафандрами что ли (вместо противогазами), «Седа» (второе блюдо, сделанное из курицы с луком и томатом по рецепту женщины по имени Седа,). Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура) и перестроить фразу на ходу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел). Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь - некодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора.
Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов (А ты куда хи-лишь?), недопустимых в литературном языке выражений (ругательства), безграмотных оборотов типа Я Вас ни грамма не задержала; Она всю дорогу худая. Разумеется, за пределами норм разговорной речи оказываются диалектные ошибки произношения (с'астра), словоупотребления (чапельник вместо сковородник)' и т.д. Это нормы разговорной речи как разновидности литературного языка. Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка.
Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и ненормативны (хотя могут встретиться) полные ответы; нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т.д. Он за Шариком живет, т.е. дальше того места, где расположен завод шарикоподшипников). И ненормативны официальные развернутые обозначения (универсальная паровая соковарка, клей канцелярский, казеиновый).
Список используемой литературы
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956, 239 с.
2. Будагов Р.А. Язык, история и современность. М., 1971, С. 70-76
3. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. М., 1968
4. Земская Е.А. «Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта» // Славянское языкознание. М., 1978. С. 208
5. Ильинская И.С., Сидоров В.Н. Вопросы культуры речи. М., 1955. Вып. 1
6. Русская разговорная речь М., 1973
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особенности разговорной лексики, основные преимущества её использования в художественных текстах. Лексический состав, сдвиги в семантике. Разговорная и просторечная лексика. Употребление разговорной лексики в рассказе М. Шолохова "Судьба человека".
курсовая работа [59,5 K], добавлен 02.07.2011Краткая история появления эстрадного рассказа. Художественная специфика слова в разговорном жанре. Игровые механизмы и речевая характерность разговорной эстрады. Рассказ от первого лица. Основные комические единицы. Ираклий Лаурсабович Андронников.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 06.01.2016Природа норм литературного языка. Динамическая теория нормы. Вариантность и норма. Нормы ударения. Особенности ударения в русском языке. Основные тенденции в развитии русского ударения. Сближение произношения с написанием. Синтаксические нормы.
реферат [42,9 K], добавлен 29.06.2008Происхождение и история русского литературного языка, его стили, связь с народным языком. Элементы просторечия и территориальных и социально-профессиональных диалектов как "нелитературные" разновидности речи. Их использование в художественной литературе.
реферат [22,7 K], добавлен 21.01.2015Теория и практика речевого общения испытывает необходимость в информации как о становлении разных жанров поздравлений в истории отечественной культуры, так и об особенностях их функционирования в настоящее время.
реферат [6,5 K], добавлен 07.05.2004Литературоведение как наука о литературе. Сюжет и композиция литературного произведения. Основные направления в литературе, ее жанры. Малые жанры (новелла, рассказ, сказка, басня, очерк, эссе). Различие понятий литературный язык и язык литературы.
шпаргалка [34,5 K], добавлен 03.11.2008Из истории эпистолярного жанра. Вопрос жанрового определения частных писем. Этикетные речевые формулы в письмах. Лексика и стилистические особенности писем в структуре произведений А.С. Пушкина. Лексика писем героев романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
дипломная работа [159,3 K], добавлен 14.01.2018Характеристика своеобразия речевого стиля В.М. Шукшина, особенности композиционной структуры рассказа "Волки". Функции разговорных и просторечных лексем в произведении. Анализ синтаксических конструкций и морфологических средств выражения экспрессии.
контрольная работа [35,9 K], добавлен 29.03.2011Биографические заметки о Нине Горлановой. Речевые жанры в свете постмодернистской поэтики женской прозы ХХ-XXI веков. Использование данного в рассказах исследуемого автора. Анализ событий рассказывания в известных литературных работах Горлановой.
курсовая работа [74,5 K], добавлен 03.12.2015Сатира – обличительный жанр. Языковые средства комического в речи рассказчика-героя в произведениях М. Зощенко – непосредственность и тривиальность. Классификация средств речевого комизма: каламбур, алогизм, избыточность речи, парадокс и ирония.
реферат [38,2 K], добавлен 25.02.2009