Метод стемм при решении проблемы исторической хронологии вариантов фольклорного текста
Пути анализа классического наследия устного народного творчества, более полного осмысления информационной составляющей фольклорного текста. Текстологический анализ и хронологическое приурочение вариантов фольклорных произведений при помощи метода стемм.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.08.2013 |
Размер файла | 96,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Метод стемм при решении проблемы исторической хронологии вариантов фольклорного текста (на примере былины "Бой Добрыни с Дунаем")
М.С. Родионов
В последнее время в центре внимания отечественной фольклористики все чаще оказывается информационная составляющая фольклорного текста. В основе этой тенденции лежит необходимость поиска новых путей анализа классического наследия устного народного творчества, стремление более полного осмысления его содержания, а также неудовлетворенность современной науки во многом односторонним подходом к проблемам изучения фольклора. Действительно, на протяжении почти всей своей истории русская фольклористика считала своим приоритетом изучение идейно-художественной и эстетической составляющей народного наследия и очень редко (в первую очередь здесь следует отметить представителей исторической академической школы, а также некоторые исследования К.В. Чистова, Б.Н. Путилова, Э.В. Померанцевой) задавалась вопросом относительно того, какую сумму знаний, какую информацию хотели сохранить и передать своим современникам и последующим поколениям создатели того или иного фольклорного произведения.
А ведь такая постановка вопроса не только правомерна, но и необходима, поскольку традиционные по своему характеру исследования формируют у неподготовленного, далекого от проблем фольклористики читателя искаженное представление об устном народном творчестве лишь как о попытке народа отразить свои эстетические и этические идеалы. Поэтому и бытует мнение, закрепленное во многих авторитетных исследованиях, что фольклор дает только самую общую, идеализированную картину действительности, что искать в народных произведениях, особенно относящихся к ранним этапам истории фольклора (то есть созданных в условиях господства мифологического и эпического типов сознания), информацию о каких-то конкретных, реальных событиях - занятие бесполезное или, во всяком случае, неблагодарное.
Такого рода утверждения вступают в очевидное противоречие с нашими представлениями о функциях фольклора. Ведь уже давно доказано, что на начальной стадии своего формирования, то есть до того, как сложилось эстетическое отношение человека к действительности, фольклор выполнял исключительно утилитарные функции и прежде всего был единственно доступным на тот момент способом фиксации, хранения и передачи разнообразной информации, начиная от примитивных представлений об окружающем мире и заканчивая корпусом социального и бытового опыта. Классический пример тому - древнейший миф. Но и более примитивные жанры также несли эту информационную нагрузку. Так, например, каждая конкретная трудовая песня давала представление о наборе, характере и ритме движений, необходимых для выполнения того или иного трудового процесса. В других жанрах, возникших в условиях более высокой организации общества и в совершенно ином по характеру информационном пространстве, информационная составляющая, многократно усложняясь, только увеличивала свой удельный вес. Следовательно, фольклор на всех этапах своего исторического развития был для народа сначала единственным, а затем одним из нескольких способов хранения и передачи накопленного знания.
Другое дело, что чем дольше живет фольклорное произведение, тем большему искажению подвергается заложенная в нем информация. Причин тому множество: утрата информационного кода; исчезновение социальной среды, информационные потребности которой обслуживал данный жанр; утрата по разным причинам интереса к информации, заложенной в конкретном произведении; информационные наслоения (шумы); попадание произведения в чуждую ему социальную среду, не способную вычленить и понять заложенную в него информацию; разрушение текста или его контаминация с другими произведениями, вызывающие искажение информационного поля и т. д. Поэтому для правильного понимания смысла фольклорного текста необходимо максимально полно и по возможности максимально точно вычленить заложенную в него информацию. Именно она и станет ключом к постижению пережившего века произведения.
И здесь совершенно ясно, что на первом этапе такого рода работы встает необходимость определения хронологического приоритета известных нам вариантов рассматриваемого произведения. Фольклор - искусство вариативное, и чем дольше живет произведение, тем больше его вариантов в итоге появляется. Иногда число известных нам вариантов исчисляется многими десятками и даже сотнями, и вопрос о временном приоритете здесь оказывается одним из наиболее сложных и трудноразрешимых.
Проблемой хронологического приурочения вариантов фольклорных произведений занимались многие исследователи. Достаточно назвать классическую монографию В.П. Аникина "Былины. Метод выяснения исторической хронологии вариантов". Рассматривая известные варианты былин "Добрыня и Змей" и "Ставр Годинович", автор опробует такие способы хронологической привязки вариантов, как время и место записи, сопоставление былинных текстов с текстами духовных стихов и апокрифов, сюжетно-сказочную и конкретно-историческую аргументацию, географические данные, историко-бытовые детали (кстати сказать, такой способ хронологического приурочения былинного текста и его привязки к определенной социальной среде был предложен еще в 1863 году Н.Л. Майковым в его знаменитой магистерской диссертации "О былинах Владимирова цикла"), идейно-художественный смысл вариантов. Все эти способы и приемы в своей совокупности дают неплохой результат и действительно позволяют выделить среди многочисленные вариантов фольклорного произведения его древнейшие образования.
В последнее время с развитием информационных технологий появляется возможность использования новых более эффективных способов хронологического упорядочения вариантов фольклорного текста. В силу своей формализованности эти технологии независимы от субъективизма исследователя и подчинены лишь четким математическим законам. Среди новых путей текстологического анализа прежде всего следует выделить метод построения так называемых стемм, или, иначе говоря, моделирования с помощью компьютера своеобразного "генеалогического дерева" изучаемого текста (обязательное условие - наличие большого количества вариантов данного произведения), в котором множество списков текста будет разбито на группы близких по происхождению вариантов с их хронологическим разнесением. Такой метод в первую очередь применим при изучении рукописных литератур и фольклора, где вариативность является одной из наиболее важных специфических черт.
В своей основе формальный метод построения стемм опирается на анализ внешних признаков текста и сопоставление разночтений во всех его известных вариантах. Теоретические основы такого анализа были разработаны еще в 1968 году французским математиком Д. Фроже (J. Froger). Если спроецировать предложенную им модель копирования списков на фольклор, то получим ряд следующих исходных посылов:
1) у каждого варианта фольклорного текста имеется только один прототип (иначе говоря, все известные нам варианты обязательно восходят к одному первотексту и представляют собой разбросанные во времени и пространстве его редакции, с разной степенью точности передающие информационную и идейно-художественную составляющую оригинала);
2) в каждом варианте содержатся все "ошибки" исходного текста;
3) "ошибки", возникшие в поздних вариантах, отсутствуют в исходном тексте и в более ранних вариантах.
Из всего вышесказанного естественным образом напрашивается вывод: чем ближе по происхождению варианты, тем большим должно быть количество совпадающих в их текстах слов.
Формализация этой модели позволяет разработать алгоритм построения стеммы, адекватным языком для изложения которого являются теория множеств и теория графов. Выразив количественно степень близости текста для каждой пары вариантов, в итоге получим матрицу близости вариантов и сможем выделить древнейший из них, то есть именно тот, который несет в себе элементы изначального информационного поля.
Опробуем данную модель на примере былины "Бой Добрыни с Дунаем". Всего в настоящее время известно 11 ее полных вариантов: Астахова. 17. № 52 (далее - А 52); Астахова. 1. № 66 (далее - А 66); Астахова. 1. № 82 (далее - А 82); Астахова. 1. № 49 (далее - А 49); Григорьев 8. II. № 21 (далее - Г 21); Григорьев. III. № 6 (далее - Г 6); Григорьев. III. № 17 (далее - Г 17); Григорьев. III. № 37 (далее - Г 37); Григорьев. III. № 108 (далее - Г 108); Григорьев. III. № 112 (далее - Г 112); Ончуков 9. № 7 (далее - О 7).
При компьютерном анализе лексического состава перечисленных вариантов получается следующая предварительная картина: по признаку богатства использованной лексики все варианты можно четко разделить на две группы. Первую составят тексты из сборников Григорьева и Ончукова (7 вариантов), лексический состав которых колеблется в диапазоне от 440 до 447 слов (для удобства формы одного того же слова рассматриваются как одно слово). Во вторую следует поместить песни из сборников Астаховой (4 варианта), лексический состав которых в разы беднее - не более 114 слов в самом объемном. фольклор устный хронология стемма
При этом лексика второй группы не выходит за рамки общеупотребительной лексики XIX столетия и отражает предметно-бытовой и мировоззренческий ареал крестьянской среды. Здесь напрочь отсутствуют военная терминология, лексика, характеризующая быт социальной верхушки раннего средневековья, к которому отнесено действие былины, отсутствует какое-либо описание самого боя. Вместо этого дается только общая фраза: "Тут они дрались целы сутки" (А 52). Совершенно очевидно, что былины, собранные Астаховой, представляют собой результат полного разрушения их первоначального информационного комплекса. А произошло это по причине того, что эпические песни, отражающие исторический, социальный и военный опыт древнерусской воинской касты, попали в совершенно чуждую им среду, не нуждающуюся в такого рода информации, да и в силу ориентации на иной социальный код просто неспособной эту самую информацию вычленить. Поэтому для крестьянства былины в итоге превратились в полусказочные истории, повествующие о героях оставшегося в далеком прошлом золотого века, что и привело к упрощению сюжета, отсечению всего, с точки зрения крестьянина, постороннего.
В целом можно говорить о том, что рассматриваемые былины из собрания Астаховой представляют собой конечную фазу разрушения информационного поля сюжета "Бой Добрыни с Дунаем". Внутри этой группы сюжеты располагаются двумя парами: А 82 и А 49; А 52 и А 66. Первая пара, несомненно, ближе всего стоит к песням группы Григорьев-Ончуков. Если не брать в расчет отсутствие специфической военной терминологии и лексики, связанной с жизнью социальной верхушки раннефеодального русского общества, то эту пару отличает относительное (по меркам данной группы) богатство лексических средств. Причем явно более полным вариантом является А 49, поскольку лексический состав А 82 - это 72 % лексики А 49. Переходным вариантом между парами можно назвать А 66, сохранивший примерно половину лексического строя А 49. А примером глубокого разрушения былины является А 52, в котором осталось лишь 26 % слов 49-го варианта.
Ниже приведен фрагмент статистической таблицы, отражающей данные наблюдения:
А 52 |
А 66 |
А 82 |
А 49 |
||
белой |
2 |
4 |
4 |
6 |
|
богатырская |
2 |
3 |
3 |
6 |
|
богатырь |
5 |
5 |
8 |
||
будет |
6 |
||||
бывал |
3 |
3 |
В итоге эта часть стеммы может быть представлена следующим образом:
Размещено на http://www.allbest.ru/
Совершенно иная языковая картина наблюдается в былинах из сборников Григорьева и Ончукова. Как уже говорилось выше, эти песни отличает не только лексическое разнообразие, отсутствующее в песнях из сборников Астаховой. Здесь широко представлена специальная терминология, относящаяся к профессиональной воинской среде (в зависимости от варианта она составляет 14-20 % от всей лексики былины). При этом она в первую очередь привязана к теме конного боя, что весьма показательно, поскольку в средневековом обществе конный воин - это или представитель феодальной (в нашем случае княжеской) дружины, или благородный рыцарь.
Внутри этой группы текстов также четко выделяется несколько подгрупп, характеризующихся близостью лексического строя: Г 21 и Г 6; О 7, Г 37 и Г 112; Г 17 и Г 108.
Ниже приведен фрагмент статистической таблицы, отражающей лексический состав этой группы вариантов.
Г 21 |
Г 17 |
Г 108 |
О 7 |
Г 6 |
Г 37 |
Г 112 |
||
дарил |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
|
двери |
8 |
12 |
12 |
12 |
9 |
12 |
12 |
|
дело |
5 |
7 |
7 |
7 |
6 |
7 |
7 |
|
день |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
держать |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
дерутся |
2 |
6 |
9 |
13 |
2 |
6 |
13 |
|
добра |
24 |
49 |
63 |
79 |
32 |
58 |
73 |
Очевидно, что ближе всего к оригиналу должна стоять пара О 7 - Г 112, которую отличает не только почти полная идентичность лексики, но и наиболее разработанная военная составляющая текста - 20 % от общего словарного объема. Промежуточное положение занимает пара Г 17 - Г 108. Дальше всех от оригинала в этом поле стеммы оказываются тексты Г 21 - Г 6.
Следовательно, стемма известных вариантов былины "Бой Добрыни с Дунаем" приобретает следующий вид:
Размещено на http://www.allbest.ru/
Как видим, наиболее полно изначальную информацию должны сохранить тексты О 7 и Г 112, и именно здесь следует искать ключ к информационной составляющей былины "Бой Добрыни с Дунаем".
Литература
1. Чистов, К.В. Специфика фольклора в свете теории информации / К.В. Чистов // Типологические проблемы исследований по фольклору: сб. памяти В.Я. Проппа. - М., 1973.
2. Путилов, Б.Н. Фольклор и народная культура / Б.Н. Путилов. - СПб., 2003.
3. Померанцева, Э.В. Соотношение эстетической и информационной функций в разных жанрах устной прозы / Э.В. Померанцева // Проблемы фольклора. - М., 1975.
4. Более подробно об этом см.: Родионов, М.С. Факторы обеспечения стабильности информационного поля фольклора // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Серия "Филология. Искусствоведение". - 2008. - Вып. 22. - № 20.
5. Аникин, В.П. Былины. Метод выяснения исторической хронологии вариантов / В.П. Аникин. - М., 1984.
6. Froger, J. La critique des textes et son automatisation / J. Froger. - Paris, 1968.
7. Былины Севера. Записи А.М. Астаховой. Т. I. - М. ; Л., 1938.
8. Архангельские былины и исторические песни, собранные А.Д. Григорьевым в 1899-1901 гг. Т. I. - М., 1904; Т. II. - Прага, 1939; Т. III. - СПб., 1910.
9. Печорские былины. - СПб., 1904.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Типы фольклорного заимствования. Отличительные признаки и специфика рок-поэзии, предпосылки ее возникновения и основные школы. Элементы русского устного народного творчества в произведениях Александра Башлачева, Янки Дягилевой, Константина Кинчева.
дипломная работа [113,2 K], добавлен 24.05.2012Традиции устного народного творчества в Киевской Руси. Жанры русского устного народного творчества: сказки, песни, былины, загадки, легенды, пословицы и поговорки. Исторические повествования, биографии святых и князей, церковно-политические трактаты.
презентация [1,1 M], добавлен 14.02.2014Жанр - типовая модель построения произведения: художественные пути и способы осмысления действительности. Анализ фольклорных и литературных английских баллад. Сравнение ментального мира фольклорных балладных дискурсов эпического и лирического характера.
статья [20,1 K], добавлен 24.07.2013Анализ фольклорных компонентов в рассказах Л.С. Петрушевской, ее детская народная несказочная проза. Функции жанровых структур детской страшилки, былички и бывальщины. Авторское понимание жанрового синтеза фольклорных и литературных аспектов творчества.
дипломная работа [110,2 K], добавлен 15.02.2014Детская литература как предмет интереса научной критики. Анализ личности современного критика. Характеристика стратегий осмысления советской детской литературы в критике: проецирование текста на советскую действительность и мифологизация текста.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 15.01.2014Литературное произведение как феномен. Содержание произведения как литературоведческая проблема. Литературный текст в научных концепциях ХХ в. Учение о произведении как единстве текста и контекста. Категория автора в структуре художественной коммуникации.
курсовая работа [78,4 K], добавлен 02.03.2017Исследование особенностей ирландского фольклорного творчества. Анализ основных функций онимов в текстах саг Уладского цикла как неоднородного и самобытного явления. Хронологические рамки и методология исследования. Круг источников Уладского цикла.
курсовая работа [892,7 K], добавлен 25.06.2015Современный анализ творчества Леси Украинки, ее поэтического наследия. Ритмы, образы и стилистика украинского народного творчества в поэзии Леси Украинки. Связь творчества поэтессы с украинским фольклором, с песней - любовной, обрядовой, шуточной.
реферат [17,8 K], добавлен 23.01.2010Лексические и фонетические особенности текста Супрасльской летописи. Синтаксические особенности исследованного текста. Члены предложения и способы их выражения. Простое и сложное предложения в древнерусском языке. Морфологические особенности текста.
курсовая работа [34,4 K], добавлен 23.02.2010Особенности народной и литературной сказки. Изучение творчества братьев Гримм, определение причин изменения авторского текста переводчиками. Сравнение оригинала произведений с несколькими вариантами переводов. Анализ особенностей детской психологии.
курсовая работа [35,1 K], добавлен 27.07.2010