О причинах расхождения в картинах мира (на материале романа Б. Акунина "Алмазная колесница")
Картина мира как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека. Особенности и признаки национальной культуры. Анализ расхождения в картинах мира японцев и русских на примере отрывков из романа Бориса Акунина "Алмазная колесница".
Рубрика | Литература |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.08.2012 |
Размер файла | 12,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
О причинах расхождения в картинах мира (на материале романа Б. Акунина "Алмазная колесница")
Картина мира - исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека. Явления и предметы внешнего мира представлены в человеческом сознании в форме внутреннего образа. По мнению А.Н. Леонтьева, существует особое "пятое квазиизмерение", в котором представлена человеку окружающая его действительность: это - "смысловое поле", система значений. Тогда картина мира - это система образов [4, с.58].
"Отпечатки" картины мира можно обнаружить в языке, в жестах, в изобразительном искусстве, музыке, ритуалах, этикете, вещах, мимике, в поведении людей. Картина мира формирует тип отношения человека к миру природе, другим людям, задаёт нормы поведения человека в мире, определяет его отношение к жизни [2, с.45].
Термин "языковая картина мира" - это не более чем метафора, ибо в реальности специфические особенности национального языка, в которых зафиксирован уникальный общественно-исторический опыт определенной национальной общности людей, создают для носителей этого языка не какую-то иную, неповторимую картину мира, отличную от объективно существующей, а лишь специфическую окраску этого мира, обусловленную национальной значимостью предметов, явлений, процессов, избирательным отношением к ним, которое порождается спецификой деятельности, образа жизни и национальной культуры данного народа [4, с.58].
Языковую картину мира так же принято интерпретировать как отражение обиходных, обывательских представлений о мире. Идея наивной модели мира состоит в следующем: в каждом естественном языке отражается определённый способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка. Ю.Д. Апресян языковую картину мира называет наивной в том смысле, что научные определения и языковые толкования не всегда совпадают по объёму и даже содержанию. [2, с.357]
Как уже было отмечено выше, восприятие окружающего мира от - части зависит от культурно-национальных особенностей носителей конкретного языка. Поэтому с точки зрения этнологии, лингвокультурологии и других смежных областей наиболее интересным является установление причин расхождений в языковых картинах мира, а эти расхождения действительно существуют.
В процессе коммуникации важную роль играет правильное понимание национально-специфических культурных особенностей социума, то есть раскрытие национальной картины мира, национального характера, который определяется принадлежностью к этносу, включенностью в национальную культуру. Каждая национальная культура индивидуальна и своеобразна, она играет определяющую роль в становлении, формировании и развитии языковой личности.
Давайте понаблюдаем за расхождением в картинах мира японцев и русских на примере отрывков из романа Бориса Акунина "Алмазная колесница".
1. Изысканный завтрак.
"Маса соорудил изысканный завтрак: заварил чудесного ячменного чая; разложил на деревянном блюде кусочки морской сколопендры, желтую икру уни, прозрачные ломтики ика; красиво аранжировал маринованные сливы и соленую редьку; отварил самого дорогого рису и посыпал его толчеными морскими водорослями; особенно же можно было гордиться белоснежным свежайшим тофу и благоуханной нежно-коричневой пастой натто. Поднос был украшен по сезону маленькими желтыми хризантемами.
Внёс эту красоту в спальню. Бесшумно сел на пол, стал ждать, когда же наконец пробудится господин.
Господин порадовал отменным аппетитом, только вот манера поглощать пищу у него оказалась интересная. Сначала откусил маленький кусочек сколопендры, потом весь сморщился (должно быть, от удовольствия) и быстро-быстро доел, жадно запив ячменным чаем. От чая поперхнулся, закашлялся, разинул рот и выпучил глаза.
Это как у корейцев - те, когда хотят показать, что вкусно, рыгают. Надо будет в следующий раз приготовить вдвое больше, сделал себе заметку Маса"
Взгляд на эту же картину господина Эраста Петровича:
"Завтрак, приготовленный туземным Санчо Пансой, был кошмарен. Как они только едят это склизкое, пахучее, холодное? А сырая рыба! А клейкий, прилипающий к нёбу рис! О том, что представляла собой липкая замазка поносного цвета, лучше было вообще не думать. Не желая обижать японца, Фандорин поскорей проглотил всю эту отраву и запил чаем, но тот, кажется, был сварен из рыбьей чешуи".
2. Мастерство, доведенное до совершенства.
"Про ниндзя пишут чудеса. Якобы они могли превращаться в лягушек, птиц и змей, летать по небу, прыгать с высоких стен, бегать по воде, и прочее, и прочее. В основном это, разумеется, сказки, отчасти сочиненные самими синоби, но кое-что и правда. …У этой касты была собственная мораль, с точки зрения остального человечества совершенно чудовищная. Жестокость, предательство, обман у них были возведены в ранг наивысшей добродетели. Существовала даже поговорка: "коварен, как ниндзя". Они зарабатывали на жизнь тем, что брали заказы на убийство. Это стоило огромных денег, но зато на ниндзя можно было положиться. Приняв заказ, они от цели не отступались, даже если это стоило им жизни. И всегда добивались своего. Кодекс синоби поощрял вероломство, но только не по отношению к заказчику, и все это знали" [1, с.37].
Проанализировав данные отрывки можно сделать вывод, что на формирование картины мира влияют язык, традиции, природа, воспитание и обучение, и другие социальные факторы. Разные народы обладают одними и теми же ценностями, но в разной степени. Чтобы понять особенности японского национального характера необходимо выделить следующие признаки: а) отношения между людьми данной нации, б) манера общения, в) уклад жизни, традиции и обычаи, г) специфические черты характера, д) культурные реалии (еда, быт, внешность и одежда).
картина мир акунин колесница
Литература
1. Акунин Б. Алмазная колесница. - Т.2. - М.: Издательский дом "Захаров", 2003. - 605 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. - Т.1. Лексическая семантика Текст. / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. - 472 с.
3. Габидуллина А.Р., Жарикова М.В. Основы теории речевой коммуникации: Учебное пособие для вузов. Изд.2-е, перераб. и доп. Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2005. - 282 с.
4. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. /В.А. Маслова. - М.: Издательский центр "Академия", 2001. - 200 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История становления и особенности японской культуры: этический и эстетический аспекты. Национальные стихотворные формы японской поэзии, особенности трехстиший хокку. Структура романа Бориса Акунина "Алмазная колесница", взаимосвязь Росии и Японии.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 18.07.2012Понятие пассивного и активного словарного запаса языка. Устаревшая лексика в творчестве Бориса Акунина. Историзмы и архаизмы в романе Бориса Акунина "Пелагия и черный монах", их стилистические функции. Изучение устаревших слов на уроках русского языка.
дипломная работа [464,5 K], добавлен 17.07.2017История китайской литературы. Культивирование традиционных тем и уход в литературные и исторические аллюзии. Пути искусства периодов Тан и Сун. Художественные особенности романа "Речные заводи". Исторические события, на которых построено действие романа.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 11.10.2010Языковая картина мира как лингвокультурологический и стилистический феномен. Эстетическая функция слова. Роль эпитетов в формировании авторской картины мира. Анализ репрезентации авторской картины мира через прилагательные в сказках Оскара Уайльда.
дипломная работа [85,6 K], добавлен 27.12.2016Сущность литературных направлений и мировосприятия в эпоху Возрождения. Особенности понимания мира и человека с религиозной и светской точки зрения. Сюжетно-композиционное строение пьесы "Ромео и Джульетта", анализ отражения в ней идей мира и человека.
дипломная работа [95,8 K], добавлен 13.09.2010Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Концепт как единица картины мира: структура и виды. Вербализация концепта "сон" в поэзии Ф. Сологуба на основе текстовых ассоциатов по направлениям ассоциирования. Поэтическая картина мира Ф. Сологуба.
дипломная работа [359,8 K], добавлен 16.05.2015Понятие и классификация метафоры, ее использование в художественном тексте. Особенности ее создания и функционирования в структуре романа Л.Н. Толстого "Воскресение". Метафорическая характеристика персонажей. Изображение объектов мира культуры и природы.
дипломная работа [113,5 K], добавлен 20.03.2011Первая мировая война глазами современников. Позиция автора к теме войны и мира в романе "На западном фронте без перемен". Тема любви и мира в сюжетной линии романа. Авторское отношение к изображаемым событиям, средства передачи авторского отношения.
реферат [17,5 K], добавлен 07.06.2010Общая характеристика творчества В.В. Набокова. Стиль, место, краткое изложение, условия и история написания романа В. Набокова "Приглашение на казнь". Анализ образа Цинцинната, Марфиньки и других основных героев романа, особенности их внутреннего мира.
контрольная работа [21,8 K], добавлен 11.09.2010Объем теоретических понятий "образ", "традиция", "картина мира", "поэтика". Связь "картины мира" и "поэтики" русского футуризма и рок-поэзии. Художественная трактовки образа города в творчестве В.В. Маяковского. Образ города в творчестве Ю. Шевчука.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 10.02.2011