Матывах рускіх чароўная казка (архетыпы і стэрэатыпы нацыянальнага паводзінаў)

Разнастайнасць матываў рускіх чароўных казак. Прынцып семантычнай класіфікацыі казачных матываў. Аналіз матыву дома і дарогі ў рускай чароўнай казцы. Даследаванне праблем вывучэння казкі ў рускай літаратуразнаўстве. Выяўленне скразных момантаў міфа.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык белорусский
Дата добавления 19.08.2012
Размер файла 59,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

10. Зачын і концовочные формулы тыпу «жыў-быў», «калі не памерлі, то і зараз жывуць".

11. Яшчэ адзін важны прыкмета «жанру Грым»-прапаведніцкую тон, часцяком схаваны ў змесце і не заўсёды адэкватна выяўлены. У далейшым Грым распачалі не толькі стылізацыю, але і змястоўныя змены: выключаліся эратычныя сцэны і выразы, нават тыя, дзе ўтрымліваўся толькі намёк на «блаславёныя абставіны» (напрыклад, сцэна ў «Каралю-жабе», калі прынцэса легла да прынца, была затушаваць ). Змест перакройваць ў духу пратэстанцкі-бюргерскай маралі (так быў перароблены «Громыхтихунчик»). Тактыка хрысціянска-этычнай апрацоўкі чэрпалася з шматлікіх сярэднявечных прапаведніцкую зборнікаў, якія змяшчаюць казачныя сюжэты.

12. І, нарэшце, сцісласць «жанру Грым.

Усе пералічаныя вышэй прыкметы «жанру Грым» ўтварылі сумарны крытэр «сапраўднасці», «народнасці». Гэты крытэрый стаў пуцяводнай ніткай у далейшай апрацоўцы.

Такім чынам, пад паняццем «кніжная казка», варта разумець розныя віды казак: перш за ўсё, адносна дакладна адданы тэкст вуснай традыцыі, далей - дапоўненыя, выпраўленыя і перапрацаваныя гісторыі, і, нарэшце, адносна свабодныя пераказы.

Традыцыйная чароўная казка складаецца з трох, наступных паслядоўна адна за другой частак. Пачатковая формула казкі, як правіла, паказвае на месца і час дзеяння. Самай распаўсюджанай формулай, з якой пачынаюцца казкі, з'яўляецца формула сцвярджальнага характару. "Жыў аднойчы багаты і знакаміты чалавек ..." - Так пачынае сваю казку Шарль Перо, французскі паэт і крытык 17 стагоддзя, адзін з заснавальнікаў літаратурнай казкі, за ўсё ім было створана 11 казак, заснаваных на фальклорных сюжэтах. Як адзначаў І.С. Тургенеў "у іх яшчэ адчуваецца подых народнай паэзіі, іх некалі якая стварыла, у іх ёсць менавіта тая сумесь незразумела-прыгожага і штодзённа-простага, ўзнёслага і пацешнага, якая складае адметны прыкмета гэтага казачнага выдумкі". Ш. Перо ствараў свае творы ў эпоху класіцызму. Застаючыся паслядоўнікам ўсіх канонаў класіцызму, пісьменнік сцвярджаў сваёй творчасцю неабходнасць у літаратуры новых, даступных народу жанраў, сюжэтаў, вобразаў. Надзвычай папулярным у той час антычным сюжэтам, пісьменнік супрацьпастаўляў сюжэты народных казак. У сваёй творчасці Перро спрабаваў дасягнуць разумнага кампрамісу - яго казкі вельмі блізкія да народнай творчасці і пры гэтым цалкам адаптаваныя да канонаў класіцызму, патрабаванням арыстакратычны "вышэйшага грамадства". Фундаментальнае даследаванне літаратурнай творчасці Ш. Перо "Казкі Перо і паралельныя апавяданні" (1923) належыць пяру французскага літаратуразнаўца Палі Сентива, які першым выказаў гіпотэзу аб рытуальнай аснове (ініцыяцыя і карнавал) некаторых сюжэтаў еўрапейскіх чароўных казак, у прыватнасці "Папялушкі".

Инициальная формула казкі нямецкіх пісьменнікаў братоў Грым адразу ж размяшчае дзеянне казкі ў часе: "Захварэла раз у аднаго багацея жонка, адчула, што канец ёй прыходзіць", параўнальны аналіз іншых казак братоў Грым паказвае, як ужо адзначалася вышэй, што яны часцяком грэбавалі устойлівымі казачнымі инициальными формуламі: "Узяў братка сястрычку за руку і кажа: ь-З той пары як маці у нас памерла ..." (Братка і сястрыца), "Паляванне раз кароль у вялікім дрымучым лесе" (Шэсць лебедзяў).

"Папялушку" братоў Грым адрознівае прастата, адсутнасць прэтэнцыёзнай стылізацыі. Браты Грым ўмелі тонка адчуваць народны паэтычнае творчасць, яны спрабавалі запісаць і захаваць найбольш старажытныя варыянты казак, пакідаючы амаль без змен традыцыйную форму выказвання. Стылістычная апрацоўка захавала не толькі старадаўнія казачныя сюжэты, але і ўвесь іх лад, кампазіцыю, характары і асаблівасці гаворкі. Мова гриммовских казак сакавітая, насычаны разнастайнымі прыказкамі, прымаўкамі, трапнымі моўнымі параўнаннямі. У іх захаваны уласцівыя народнай гаворкі выразы, вобразныя характарыстыкі, гульня слоў, тыповыя для казачнага стылю паўтарэння, гукападражаньнем. Як ужо адзначалася вышэй, казкі братоў Грым рэдка пачынаюцца традыцыйным уступленнем: "Жыў ды быў", "У некаторым царстве, у некаторым дзяржаве". Пераказчыкі рэдка звяртаюцца непасрэдна да слухачоў, рэдкая сентэнцыя ў канцы казкі.

Адзначыўшы асаблівасці творчага метаду Шарля Перо і братоў Грым, пяройдзем да аналізу казкі "Папялушка", узяўшы за аснову марфалагічны аналіз чароўных казак, распрацаваны В.Я. Проппа і працу маскоўскіх навукоўцаў з Інстытута штучнага інтэлекту пад кіраўніцтвам М.Г. Гаазе-Рапапорт. У працы "Спараджэнне структур чароўных казак" даследчыкі прыйшлі да высновы, што на сённяшні дзень чароўная казка з'яўляецца адзінай досыць вывучанай, бездакорна-стройнай і якая валодае сюжэтнай цэласнасцю літаратурнай адзінкай, якая дазваляе стварыць удобочитаемый тэкст на ЭВМ.

Нагадаем, што В.Я. Проппа называе казкай "ўсякае развіццё сюжэту ад шкодніцтва або нястачы праз прамежкавыя функцыі да вяселля", пад функцыямі дзеючых асоб варта разумець "ўчынак дзеючага асобы, з пункту гледжання яго значэння для ходу дзеяння ... лік функцый, вядомых чароўнай казцы вельмі абмежавана, іх паслядоўнасць заўсёды аднолькавая "Вя Я. Проппа, Марфалогія казкі. .

Усе персанажы ўводзяцца ў казку праз пачатковую сітуацыю, адразу якая ўключае ахвяру - Папялушку, шкодніка - мачыху і ілжывых герояў - сястрыц. Услед за пачатковай сітуацыяй у абедзвюх казках варта ўзмоцненая форма адлучкі аднаго з членаў сям'і - памірае маці гераіні, дзяўчынка застаецца сіратой. У Ш. Перо мачаха ўступае ў казку адразу ж пасля функцыі адлучэння, браты Грым папярэднічаюць яе з'яўленне развітальным пажаданнем маці і цэлым годам, якія прайшлі з дня яе смерці, на працягу якога дзяўчынка "хадзіла кожны дзень на магілу маці і плакала, і была Смірноў і ласкавай ". Прадстаўнікі рамантызму браты Грым так апісваюць з'яўленне мачахі: "Вось наступіла зіма і снег ахутаў белым саванам магілу, а калі вясной зноў засвяціла сонейка, узяў багач сабе ў жонкі іншую жанчыну".

Браты Грым і Шарль Перо ствараюць зусім розныя вобразы мачахі і сястрыц. Сястрыцы ў класічнай "Папялушцы" спяць у спальнях з паркетнымі крысамі, на пуховых пярынах, акружаныя люстэркамі ад падлогі да столі, далікатна называюць зводную сястру не мурзілу, а далікатна - Папялушкай. Браты Грым амаль не надаюць увагі бытавым дэталях, апісанняў знешнасці дзеючых асоб, гэтым яны захоўваюць асаблівасці народнай казкі, мала цікавіцца пейзажам і становішчам дзеянні, словам, усім тым, што служыць у літаратуры для апісання асяроддзя. Партрэты сясцёр у братоў Грым ня індывідуалізаваныя, няма маўленчых характарыстык: "Былі яны прыгожыя і тварам белыя, але сэрцам злосныя і жорсткія"

Гераіня і той і іншай казкі валодае стандартным наборам дзявочых цнотаў - яна дабра, працавітых, паслухмяная, ціхая, сціплая і практычна непрыкметная, працуе 24 гадзіны ў суткі і ні на што не скардзіцца, пры гэтым яшчэ і цярпліва зносіць насмешкі сясцёр.

Развіццё сюжэту двух казак на працягу некалькіх функцый разыходзіцца, каб у пэўнай кропцы зноў супасці. Гераіня атрымлівае чароўнае сродак для дасягнення глабальнай мэты з дапамогай чароўнага памочніка. Але браты Грым ўводзяць у сюжэт матыў добра вядомы па іншай вельмі папулярнай казцы, у розных народаў яна вядомая пад рознымі назвамі, у рамана-германскім фальклоры гэта "Прыгажуня і Пачвара", У рускай "Пунсовенькая кветачка". Як сцвярджае В.Я.Пропп, гэтыя казкі сваім з'яўленнем абавязаны антычнаму міфу аб Амуры і псіха. Такім чынам, Папялушка з гриммовской казкі атрымлівае чароўнага памочніка пасля шэрагу папярэдніх дзеянняў: яна просіць бацьку прывезці ёй у падарунак галінку, якая першая закране яго шапку, саджае галінку на магіле маці, вырастае дрэва, і белая птушка, якая жыве ў яго галінах выконвае просьбы Папялушкі . Такім чынам, браты Грым хочуць падкрэсліваюць, што на самой справе чароўным памочнікам становіцца памерлая маці дзяўчынкі, яна, як і абяцала, пастаянна прысутнічае побач з дачкой. У "Папялушцы" Шарля Перо добрая фея з'яўляецца без папярэдніх маніпуляцый, вобраз феі можна лічыць тоесным ладу маці ў гриммовской казцы, яна, як маці, знаходзіцца дзесьці паблізу, інакш як бы яна адчула што Папялушка засмучаная і мае патрэбу ў падтрымцы. Вышэйапісаныя матывы відавочна пераклікаюцца са вясельнымі рытуаламі, з плачам маці па сваёй уводимой ў іншую сям'ю дачкі і абяцаннямі падтрымкі і дапамогі ў цяжкі момант.

Пасля таго, як Папялушка атрымлівае чароўнага памочніка ў асобе белай птушкі, кароль аб'яўляе баль (браты Грым) з мэтай знайсці нявесту свайму сыну. У казцы Ш. Перо дэталёва і маляўніча апісваецца падрыхтоўка да балю. У гэтай Папялушкі чароўнага памочніка пакуль яшчэ няма, але, нягледзячы на пякучае жаданне паехаць на баль і немагчымасць яго выканання, Папялушка, як і ўсе класічныя героі, цвёрда ведае свой абавязак і няўхільна яго выконвае. Яна дапамагае сёстрам нягледзячы на іх насмешкі, прычым імкнецца ўсё зрабіць як мага лепш.

Вельмі многія казкі ўтрымліваюць у сваёй структуры матыў выпрабаванні героя. Браты Грым таксама выкарыстоўваюць яго. Мачыха падвяргае пасербку выпрабаванню два разы, але, як праўдзівы шкоднік, абяцанні адпусціць Папялушку на баль не выконвае. І толькі пасля гэтага ў дзеянне ўступае чароўны памочнік - Папялушка атрымлівае прыгожы ўбор і адпраўляецца на баль.

У казцы Ш. Перро момант выпрабаванні Папялушкі мачахай адсутнічае, дзяўчына атрымлівае ў падарунак ад добрай феі не толькі бальную сукенку і туфлікі, але і ўсе неабходныя для з'яўлення ў вышэйшым святле аксэсуары: карэту, фурмана, шасцярых слуг у вышываных золатам ліўрэях. Добрая фея тут бярэ на сябе некаторыя функцыі шкодніка - выпрабаванні замяняецца жорсткім умовай: Папялушка павінна вярнуцца дадому да таго, як праб'е поўнач.

Сустрэча прынца і Папялушкі ў абедзвюх казках адбываецца аднолькава. Выдатная незнаёмка ўразіла ўсіх прысутных сваёй прыгажосцю, захоплены прынц ўвесь час трымаў Папялушку за руку і нікому не дазваляў танцаваць з ёй, а ў Ш. Перро ён нават не дакрануўся да ласунка - так быў заняты сваёй дамай. У абедзвюх казках прысутнічае момант непазнавальнасці Папялушкі яе сваякамі. Ш. Перро, вынікаючы звычаям і законам добрага тону, прымусіў Папялушку падысці да сёстрам для нязмушанай гутаркі, у разгар якой гадзіны б'юць поўнач. Папялушка ўцякае, вяртаецца дадому незаўважанай і абмяркоўвае з пад'ехаць неўзабаве сёстрамі баль.

У казцы братоў Грым неабходнасць тэрмінова пакінуць баль тлумачыцца тым, што прынц пажадаў даведацца чыя ж дачка з ім танчыць. Папялушка ратуецца ўцёкамі, удала пазбягае выкрыцця. Вярнуліся дадому сястры знаходзяць яе ў звычайным выглядзе на звыклым месцы. Сітуацыя паездкі Папялушкі на баль з папярэдняй з дарыльнікам і ўцёкамі адбываецца мінімум 2 разы, на трэці дзень уцякаючы, Папялушка губляе залаты туфлік. Як ужо адзначалася вышэй, браты Грым выкарыстоўваюць народны прыём двух або трохразовых паўтораў амаль ва ўсіх сваіх казках, прычым падзеі супадаюць практычна цалкам і вельмі часта выкарыстоўваюць уласцівыя народнай гаворкі верша:

"Ты качнися-прыбяру, дрэўца,

Кінься золатам, срэбрам ты мне ў твар. "

Папялушка Ш. Перро адпраўляецца на баль толькі два разы, прычым у другі раз сітуацыя некалькі адрознівалася ад папярэдняй: паводзіны прынца не змянілася, ён застаецца свецкім маладым чалавекам, нашэптвае сваёй даме ўсякія ласкі, а вось Папялушка так вясёлая, што зусім забылася пра тое, што загадала ёй чараўніца. Уцякаючы без адной хвіліны дванаццаць, яна хуценька губляе адну з сваіх крыштальных туфлікаў. Крыштальныя туфлікі падкрэсліваюць вытанчанасць і лёгкасць Папялушкі, тады як залатыя туфлікі Папялушкі братоў Грым, хоць і несумненна прыгожыя, але ўсё ж далёкія ад арыстакратычнасці. Занадта шмат золата - гэта занадта!

У Папялушкі застаецца на памяць аб неверагодным прыгодзе толькі туфлік, затое прынц атрымлівае магчымасць знайсці сваю каханую. У абедзвюх казках прынц праяўляе неверагодную для закаханых непамятлівасць і няўважлівасць - ідэнтыфікаваць каханую ён можа толькі ведаючы, што ў яе малюсенькая ножка. Абапіраючыся на высновы, зробленыя раней пра паходжанне чароўнай казкі з вясельных абрадаў, можна растлумачыць гэта неадпаведнасць менавіта такім уплывам.

Нарэшце, пасля серыі прымерак на ўсё каралеўства, туфлік трапляе ў дом Папялушкі. Сястрыцы у казцы Шарля Перо беспаспяхова спрабуюць нацягнуць туфлік, пасля чаго яе апранае Папялушка, нязмушана дастаўшы і прымерыўшы парную.

Браты Грым, не адыходзячы ад народных традыцый, ўводзяць у апавяданне элемент заўчаснага ўрачыстасці шкоднікаў і тых, што гоняць. Па радзе маці, спачатку старэйшая, а потым і сярэдняя сястра наносяць сабе калецтва, апранаюць туфлік, але па шляху ў палац, іх выкрываюць два галубкі, якія сядзяць на дрэве:

"Паглядзі-ка, паглядзі,

А чаравік Ды ўвесь жа ў крыві,

Чаравічак, бачна, цесны,

Дома чакае цябе нявеста ".

Каралевіч даведаецца пра існаванне малодшай сястры, туфлік даводзіцца Папялушцы у самы раз. Гераіня перамагае шкоднікаў пры своеасаблівым спаборніцтве.

У заключнай частцы казак зноў з'яўляюцца чароўныя памочнікі. Добрая фея дорыць сваёй пратэжэ раскошнае сукенку. А вось дзве галубкі з арэхавага дрэва выконваюць функцыю вышэйшай правасуддзя з пункту гледжання народнага свядомасці, выклевывая вераломным сёстрам вочы.

Абедзве казкі сканчаюцца вяселлем Папялушкі. У адной з іх, па класічных канонах Папялушка застаецца добрай і вялікадушнай нават у момант свайго поўнага ўрачыстасці, яна выконвае свой доўг у адносінах да сясцёр, стаўшы значна вышэй за іх на сацыяльнай лесвіцы. Папялушка неадкладна выдае іх замуж за двух прыдворных вяльможаў. Браты Грым сканчаюць казку пакараннем вінаватых - вельмі папулярным народным актам.

У зняволенні нашага аналізу разгледзім "знешнія" і "унутраныя" медыяльнай формулы, якія выкарыстоўваюцца ў казцы. Для казак абодвух аўтараў характэрна адсутнасць пераходных формул, шырока выкарыстоўваюцца ў народных казках пры змене месца дзеяння: "Цяпер пакінем нашага героя і паглядзім, што ..." і г.д., адсутнічаюць у нашай казцы і формулы праверкі увагі слухачоў і прыцягнення іх цікавасці. Для літаратурнай казкі гэтыя формулы аказваюцца непрыдатнымі. Адсутнасць знешніх маральных формул не наносіць казцы ніякага шкоды, у адрозненне ад унутраных маральных формул, якія надаюць казцы высокую мастацкую каштоўнасць.

Адна з важных унутраных формул - формулы, якія вызначаюць вобраз казачных персанажаў, формулы, якія апісваюць дзеянні казачных персанажаў, формулы, якія ўваходзяць у дыялог у літаратурных казках, аналізаванай намі ў традыцыйным разуменні, адсутнічаюць. У літаратурнай казцы аўтар імкнецца пазбавіцца ад усякага роду штампаў і стварае вобраз пры дапамозе ўласных выяўленчых сродкаў. Н.Рошияну адзначае, што "прымяненне фінальнай формулы .. тлумачыцца ... жаданнем зрабіць у той ці іншай форме" заключэнне ", сэнс якога залежыць, як правіла, ад характару сюжэту, ад казачніка, ад аўдыторыі і, вядома, ад ступені інтэнсіўнасці традыцый "- гэты тэзіс наглядна пацвярджаецца фінальнымі формуламі прааналізаваных казак.

Лытаратура

«Праблемы ўзаемаўплыву фальклору і літаратуры» (зборнік артыкулаў), М.: МДУ, 1984;

Пыпин А.М., «Гісторыя рускай літаратуры», СПб., 1902;

Пыпин А.М., «Нарысы літаратуры і грамадскасці пры Аляксандры 1», М., 19174

Рафаева. А.В. "Даследаванні семантычных структур традыцыйных сюжэтаў і матываў», М.: Рос. Гум. Ін-т, 1998;

Рыма Фрыц, "Асноўныя формы страху", М.: Алетейя, 1998;

Рошияну Мікалая, "Традыцыйныя формулы казкі", М., 1967;

Казкі народаў свету, т.8, «Літаратурныя казкі замежных пісьменнікаў», М.: Дзіцячая літаратура, 1983;

Слоўнік літаратуразнаўчых тэрмінаў, М.: Асвета, 1974.

Табахъян Т.В. «Супастаўленне стылістыкі рускага і нямецкага фальклору», К.: ВШ, 1980;

Черноусова І.П. «Структура і мастацкія функцыі дыялогу ў рускай чароўнай казцы», Варонеж, 1994;

Юзвенко В.I «Специфiка художнiх засобiв слов'янськой фантастычнай казка», К.: Навук. Думка, 1973;

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Біяграфія і асаблівасці станаўлення творчай індывідуальнасці А.С. Грачанікава (1938-1991), а таксама аналіз палескіх матываў і пейзажных вобразаў у яго лірыкі. Апісанне і значэнне "малой радзімы" ў творчасці беларускіх спявае, у тым ліку і А. Грачанікава.

    курсовая работа [35,2 K], добавлен 16.03.2010

  • Казкі пра жывёл як творы, у якіх асноўнымі суб'ектамі або аб'ектамі дзеяння выступаюць жывёлы і птушкі. Сістэма вобразаў казок про жывёл. Этапы эвалюцыі, вытокі беларускіх казок. Сатырычнае гучанне в ніх сацыяльной няроўнасці, адносін народа да рэлігіі.

    реферат [32,1 K], добавлен 13.01.2010

  • Казка як вид оповідального фольклору, порівняльний аналіз літературної та народної казки, структура і композиція, система образів й мовні особливості. Аналіз специфіки структури і змісту британських казок. Методика проведення уроку англійської літератури.

    курсовая работа [56,6 K], добавлен 17.12.2011

  • Даследаванне праблем ў драматургічных творах. Мастацкія асаблівасці п’есы "Прымакі". Праблематыка, вобразы п’есы "Паўлінка", "Тутэйшыя". Трагедыя беларускага сялянства ў драме "Раскіданае гняздо". Слоўнік параўнанняў у мове мастацкіх твораў Янкі Купалы.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 08.12.2016

  • Тэндэнцыя, звязаная з вывучэннем і пераглядам творчасці класікаў беларускай літаратуры з пазіцый сучаснага літаратуразнаўства, пазбаўленых ідэйна-палічнай заангажаванасці, адсутнасць аб’ектыўнага і аналізу зборніка "Казкі жыцця" і ў савецкі перыяд.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 16.05.2015

  • Сімвалічная функцыя міфалагічных персанажаў у паэзіі Янкі Купалы. Асаблівасці стварэння Купалам міфа пра гаротную Беларусь. Адметнасці мадэлявання савецкага міфа пра Беларусь. Сюжэты беларускай міфалогіі і легендарнай гісторыі беларускага народа.

    дипломная работа [116,4 K], добавлен 13.06.2016

  • Квантитативна специфіка українського фольклору на прикладі казок української мови "Колобок", "Казка про Іваньку-дурачка", "Хлопчик мізинчик" на морфологічному рівні. Частотний аналіз на синтаксичному рівні, коефіцієнт варіації за його результатами.

    реферат [827,6 K], добавлен 01.01.2015

  • Асаблівасці нацыянальнага характару беларусаў. Творчасць І. Мележа і галоўны стрыжань пісьменніцкага светаўспрымання беларускай духоўнасці. Шматграннасць духоўнага свету беларусаў. Учынкі, дзеянні, літаратурных герояў і іх рысы нацыянальнага характару.

    курсовая работа [93,8 K], добавлен 08.12.2011

  • Теоретичні аспекти вивчення чарівної казки як жанру народнопоетичної творчості. Німецька чарівна казка та її мовностилістичні особливості. Особливості в розгортанні казкового сюжету. Мовностилістичні особливості зачину, методи його дослідження.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 19.05.2011

  • Збірка "Коли ще звірі говорили" І. Франка як видатне явище в українській дитячій літературі. Теми навчання і виховання дітей у автобіографічних оповіданнях. Казка як засіб пізнання дійсності для малят, використання автором образних багатств фольклору.

    реферат [23,7 K], добавлен 11.11.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.