Анализ литературы эпохи Возрождения
Литература эпохи Возрождения как крупное направление в литературе. Отход от феодально-церковной идеологии, идеи раскрепощения личности, утверждения достоинства человека как свободного творца земного счастья. Значимые произведения эпохи Возрождения.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.04.2012 |
Размер файла | 67,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Литература эпохи Возрождения - крупное направление в литературе, составная часть всей культуры эпохи Возрождения. Занимает период с XIV по XVI век. От средневековой литературы отличается тем, что базируется на новых, прогрессивных идеях гуманизма. Синонимом Возрождения является термин "Ренессанс", французского происхождения. Идеи гуманизма зарождаются впервые в Италии, а затем распространяются по всей Европе. Также и литература Возрождения распространилась по всей Европе, но приобрела в каждой отдельной стране свой национальный характер. Термин Возрождение означает обновление, обращение художников, писателей, мыслителей к культуре и искусству античности, подражание ее высоким идеалам.
литература возрождение произведение эпоха
Понятие гуманизма
Понятие "гуманизм" было введено в употребление учеными XIX века. Оно происходит от латинского humanitas (человеческая природа, духовная культура) и humanus (человеческий), и обозначает идеологию, направленную к человеку. В Средневековье бытовала религиозная и феодальная идеология. В философии господствовала схоластика. Средневековое направление мысли принижало роль человека в природе, в качестве высшего идеала представляя бога. Церковь насаждала страх перед богом, призывала к смирению, покорности, внушала мысль о беспомощности и ничтожности человека. Гуманисты начали рассматривать человека иначе, приподняли его роль его самого, и роль его ума и творческих способностей.
В эпоху Возрождения наметился отход от феодально-церковной идеологии, появились идеи раскрепощения личности, утверждения высокого достоинства человека, как свободного творца земного счастья. Идеи стали определяющими в развитии культуры в целом, повлияли на развитие искусства, литературы, музыки, науки, отразились в политике. Гуманизм - это мировоззрение светского характера, антидогматическое и антисхоластическое. Развитие гуманизма начинается в XIV в., в творчестве гуманистов, как великих, так и малоизвестных: Данте, Боккаччо, Петрарки, Пико делла Мирандола и др. В XVI веке процесс развития нового мировоззрения замедляется в виду воздействия феодально-католической реакции. Ему на смену приходит Реформация.
Литература Возрождения в целом
Для литературы Возрождения характерны уже вышеизложенные гуманистические идеалы. Эта эпоха связана с появлением новых жанров и с формированием раннего реализма, который так и назван, "реализм Возрождения" (или ренессансный), в отличие от более поздних этапов, просветительского, критического, социалистического.
В творчестве таких авторов, как Петрарка, Рабле, Шекспир, Сервантес выражено новое понимание жизни человеком, отвергающим рабскую покорность, которую проповедует церковь. Человека они представляют, как высшее создание природы, стараясь раскрыть красоту его физического облика и богатство души и ума. Для реализма Возрождения характерна масштабность образов (Гамлет, король Лир), поэтизация образа, способность к большому чувству и одновременно высокий накал трагического конфликта ("Ромео и Джульетта"), отражающего столкновение человека с враждебными ему силами.
Для литературы Возрождения характерны различные жанры. Но определенные литературные формы преобладали. Наиболее популярным был жанр новеллы, который так и именуется новеллой Возрождения. В поэзии становится наиболее характерной формой сонет (строфа из 14 строк с определенной рифмовкой). Большое развитие получает драматургия. Наиболее выдающимися драматургами Возрождения являются Лопе де Вега в Испании и Шекспир в Англии.
Широко распространена публицистика и философская проза. В Италии Джордано Бруно в своих работах обличает церковь, создает свои новые философские концепции. В Англии Томас Мор высказывает идеи утопического коммунизма в книге "Утопия". Широко известны и такие авторы, как Мишель де Монтень ("Опыты") и Эразм Роттердамский ("Похвала глупости").
В числе писателей того времени оказываются и коронованные особы. Стихи пишет герцог Лоренцо Медичи, а Маргарита Наваррская, сестра короля Франции Франциска I, известна как автор сборника "Гептамерон".
Италия
Черты идей гуманизма в итальянской литературе проявляются уже у Данте Алигьери, предшественника Возрождения, жившего на рубеже XIII и XIV веков. Наиболее полно новое движение проявилось в середине XIV века. Италия является родиной всего европейского Возрождения, так как для этого здесь раньше всего созрели социально-экономические предпосылки. В Италии рано начали формироваться капиталистические отношения, и люди, которые были заинтересованы в их развитии, должны были выйти из-под гнета феодализма и опеки церкви. Это были буржуа, но это не были буржуазно-ограниченные люди, как в последующие века. Это были люди с широким кругозором, совершавшие путешествия, говорящие на нескольких языках и активные участники любых политических событий.
Культурные деятели того времени вели борьбу со схоластикой, аскетизмом, мистикой, с подчинением литературы и искусства религии, называли себя гуманистами. Писатели Средневековья брали у античных авторов "букву", то есть отдельные сведения, отрывки, сентенции, вырванные из контекста. Писатели Возрождения читали и изучали целые произведения, обращая внимание на существо произведений. Они также обращались и к фольклору, народному творчеству, народной мудрости. Первыми гуманистами считаются Джованни Боккаччо, автор "Декамерона", сборника новелл, и Франческо Петрарка, автор цикла сонетов в честь Лауры.
Характерные черты литературы того нового времени следующие. Основным предметом изображения в литературе становится человек. Его наделяют сильным характером. Другой особенностью ренессансного реализма является широкий показ жизни с полным воспроизведением ее противоречий. По-другому авторы начинают воспринимать и природу. Если у Данте она еще символизирует психологическую гамму настроений, то у более поздних авторов природа доставляет радость своей реальной прелестью.
В последующие века дают еще целую плеяду крупных представителей литературы: Лодовико Ариосто, Пьетро Аретино, Торквато Тассо, Саннадзаро, Маккиавелли, группа поэтов-петраркистов.
Франция
Во Франции предпосылки для развития новых идей были в общем те же, что в Италии. Но были и различия. Если в Италии буржуазия была более передовой, Северная Италия состояла из отдельных республик, то во Франции была монархия, развивался абсолютизм. Буржуазия не играла такой большой роли. Кроме того, здесь распространилась новая религия, протестантизм, или иначе кальвинизм, по имени ее основателя, Жана Кальвина. Будучи сперва прогрессивным, в последующие годы протестантизм вступил во вторую фазу развития, реакционную.
Во французской литературе того периода заметно сильное влияние итальянской культуры, особенно в 1-ой половине XVI века. Король Франциск I, правивший в те годы, хотел сделать свой двор образцовым, блестящим, и привлекал многих знаменитых итальянских писателей и художников к себе на службу. Леонардо да Винчи, переехавший во Францию в 1516 г., умер на руках у Франциска.
Для писателей французского Возрождения по сравнению со средневековыми характерно чрезвычайное расширение кругозора, большой охват умственных интересов, реалистический подход к действительности.
В развитии литературы того периода выделяется два этапа. Ранний, когда преобладали гуманистические идеи, оптимизм, и поздний, когда, в силу политической обстановки, религиозного раскола, проявились разочарование и сомнение. Наиболее яркими представителями французского Возрождения являются Франсуа Рабле (автор "Гаргантюа и Пантагрюэля") и Пьер де Ронсар, возглавивший группу поэтов под названием "Плеяда".
Англия
В Англии развитие капиталистических отношений происходит быстрее, чем во Франции. Происходит рост городов, развитие торговли. Формируется сильная буржуазия, появляется новое дворянство, противостоящее старой, нормандской верхушке, которая в те годы еще сохраняют свою руководящую роль. Особенность английской культуры того времени - отсутствие единого литературного языка. Знать (потомки норманнов) говорила по-французски, на многочисленных англо-саксонских диалектах говорили крестьяне и горожане, а в церкви официальным языком была латынь. Многие произведения тогда выходили на французском языке. Не было и единой национальной культуры. К середине XIV в. начинает складываться литературный английский язык на основе лондонского диалекта.
В конце XIV века только у одного Джефри Чосера чувствуются влияния итальянского ренессанса. Современник Петрарки, он все-таки остается писателем средневековья. И только в конце XV в. идеи гуманизма занимают в английской культуре прочное положение. Возрождение в Англии практически совпадает с периодом правления Тюдоров (1485-1603). Литература Англии, конечно, испытывает влияние и других стран. В XVI веке Англия переживает расцвет во всех областях мысли и творчества.
Наиболее крупные представители литературы английского Возрождения - Шекспир в драматургии, Эдмунд Спенсер в поэзии, в области романа - Джон Лили, Томас Нэш.
Германия
Литература Германии тогда была разнородна. Гуманисты писали в основном на латинском языке. Это объяснялось культом классической древности и обособленностью гуманистов от жизни и потребностей народа. Крупнейшие представители ученого гуманизма - Иоганн Рейхлин (1455-1522), Ульрих фон Гуттен (1488-1523). Но кроме этого направления были и другие, была реформаторская литература. Ее представляют Мартин Лютер (1483-1546) и Томас Мюнцер (1490-1525). Лютер, выступавший против римской церкви, поддерживавший сперва народные массы, впоследствии перешел на сторону князей, из страха перед крестьянским революционным движением. Мюнцер же, напротив, поддерживал крестьянское движение до конца, призывал разрушать монастыри и замки, конфисковывать и делить имущество. "Люди голодны, - писал он, - они хотят и должны есть".
Наряду с латинской литературой ученых гуманистов и агитационно-политической литературой реформаторов развивалась и народно-бюргерская литература. Но она еще сохраняет средневековые черты и несет оттенок провинциализма. Представителем и родоначальником одного из направлений бюргерской литературы (сатиры) является Себастьян Брант (1457-1521). Его "Корабль дураков" по характеру близок "Похвале глупости" Эразма Роттердамского. Он имел последователей. Другой крупнейший представитель бюргерской литературы - Ганс Сакс (1494-1576), поэт. Его наследие велико. Это стихи, песни, басни, шванки, фастнахшпили (масленичные фарсы).
Испания и Португалия
Литература в этих странах развивалась своеобразно. Социально-политическая обстановка в них была сложной. В первую очередь, здесь проходила Реконкиста, отвоевание земель у мавров. Испания не была единой страной, а состояла из отдельных государств. Каждая провинция развивалась поначалу обособленно. Абсолютизм (при Изабелле и Фердинанде) сложился поздно. Во вторую очередь, Испания в это время вывозила из колоний огромное количество золота, в ней накапливались огромные богатства, и все это тормозило развитие промышленности и формирование буржуазии. Однако, литература испанского и португальского Возрождения богата, и представлена довольно крупными именами. Например, Мигель Сервантес де Сааведра, оставивший серьезное наследие, как прозу, так и поэзию. В Португалии крупнейшим представителем Возрождения является Луис де Камоэнс, автор "Лузиад", исторического эпоса португальцев. Развивались, как поэзия, так и жанры романа и новеллы. Тогда появился типично испанский жанр плутовского романа. Образцы: "Жизнь Ласарильо с Тормеса" (без автора), "Жизнь и похождения Гусмана де Альфараче" (автор - Матео Алеман).
Наиболее значимые произведения эпохи Возрождения
"Утопия" Томаса Мора.
Из всех литературных и политических произведений Мора наибольшее значение имеет "Утопия" (опубликована в 1516 году Дирком Мартенсом), причем эта книга сохранила своё значение для нашего времени - не только как талантливый роман, но и как гениальное по своему замыслу произведение социалистической мысли. Литературные источники "Утопии" - сочинения Платона ("Государство", "Критий", "Тимей"), романы-путешествия XVI века (в частности "Quattuor Navigationes" Америго Веспуччи) и до некоторой степени произведения Чосера, Ленгленда и политические баллады. Из "Navigationes" Веспуччи он взял завязку "Утопии" (встреча с Гитлодеем, его приключения). Мор создал первую стройную социалистическую систему, хотя и разработанную в духе утопического социализма.
Томас Мор назвал свой труд "Золотая книжечка, столь же полезная, сколь и забавная о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия".
"Утопия" делится на две части, мало похожих по содержанию, но логически неотделимых друг от друга.
Первая часть произведения Мора - литературно-политический памфлет; здесь наиболее сильный момент - критика современных ему общественно-политических порядков: он бичует "кровавое" законодательство о рабочих, выступает против смертной казни и страстно нападает на королевский деспотизм и политику войн, остро высмеивает тунеядство и разврат духовенства. Но особенно резко нападает Мор на огораживания общинных земель (enclosures), разорявшие крестьянство: "Овцы, - писал он, - поели людей". В первой части "Утопии" дана не только критика существующих порядков, но и программа реформ, напоминающая более ранние, умеренные проекты Мора; эта часть очевидно служила ширмой для второй, где он высказал в форме фантастической повести свои сокровенные мысли. Во второй части снова сказываются гуманистические тенденции Мора. Во главе государства Мор ставил "мудрого" монарха, допуская для чёрных работ рабов; он много говорит о греческой философии, в частности о Платоне, сами герои "Утопии" - горячие приверженцы гуманизма. Но в описании социально-экономического строя своей вымышленной страны Мор даёт ключевые для понимания его позиции положения. Прежде всего в "Утопии" отменена частная собственность, уничтожена всякая эксплуатация. Взамен её устанавливается обобществлённое производство. Это большой шаг вперёд, так как у предыдущих социалистических писателей социализм носил потребительский характер. Труд является обязательным в "Утопии" для всех, причём земледелием занимаются поочерёдно все граждане до определённого возраста, сельское хозяйство ведётся артельно, но зато городское производство построено на семейно-ремесленном принципе - влияние недостаточно развитых экономических отношений в эпоху Мора. В "Утопии" господствует ручной труд, хотя он и продолжается только 6 часов в день и не изнурителен. Мор ничего не говорит о развитии техники. В связи с характером производства обмен в государстве Мора отсутствует, нет также и денег, они существуют только для торговых сношений с другими странами, причём торговля является государственной монополией. Распределение продуктов в "Утопии" ведётся по потребностям, без каких-либо твёрдых ограничений. Государственный строй утопийцев несмотря на наличие короля - полная демократия: все должности - выборные и могут быть заняты всеми, но, как и подобает гуманисту, Мор предоставляет интеллигенции руководящую роль. Женщины пользуются полным равноправием. Школа чужда схоластике, она построена на соединении теории и производственной практики.
Ко всем религиям в "Утопии" отношение терпимое, и запрещён только атеизм, за приверженность которому лишали права гражданства. В отношении к религии Мор занимает промежуточное положение между людьми религиозного и рационалистического миросозерцания, но в вопросах общества и государства он - чистый рационалист. Признавая, что существующее общество неразумно, Мор вместе с тем заявляет, что оно - заговор богатых против всех членов общества. Социализм Мора вполне отражает окружающую его обстановку, чаяния угнетённых масс города и деревни. В истории социалистических идей его система широко ставит вопрос об организации общественного производства, притом в общегосударственном масштабе. Новым этапом в развитии социализма она является ещё и потому, что в ней осознано значение государственной организации для построения социализма, но Мор не мог в своё время видеть перспективу бесклассового общества (в "Утопии" Мора рабство не отменено), осуществляющего великий принцип "от каждого по способностям, каждому по потребностям" без всякого участия государственной власти, ставшей излишней.
"Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле.
"Гаргантюа и Пантагрюэль" (фр. La vie trиs horrifique du grand Gargantua, pиre de Pantagruel) - сатирический роман французского писателя 16 века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне. Роман высмеивает многие человеческие пороки, не щадит Рабле современное государство и церковь. На русском языке наиболее известен в переводе Н. Любимова (1961).
Концепция романа.
Основным объектом для сатиры Рабле является церковь, белое духовенство и монашество. Автор "Гаргантюа и Пантагрюэля" в молодости и сам был монахом, однако иноческая жизнь пришлась ему не по душе, и с помощью своего покровителя Жоффруа д'Этиссака Рабле смог без неприятных последствий покинуть монастырь.
В романе Рабле высмеивает, с одной стороны, многочисленные притязания церкви, а с другой - невежество и лень монахов (зная последний предмет не понаслышке). Рабле красочно показывает все пороки католического духовенства, которые вызывали массовый протест во время Реформации - непомерное стремление к наживе, претензии пап на политическое господство в Европе, ханжеское благочестие, прикрывающее развращённость служителей церкви. Сильно достаётся средневековой схоластике - оторванным от реальной жизни размышлениям о месте Бога в земном бытии - и известным философам-схоластам в частности.
Отдельных насмешек удостоены некоторые места из Библии. Например, эпизод с воскрешенем Эпистемона Панургом пародирует библейское сказание о воскрешении Лазаря Иисусом Христом, а рассказ о великане Хуртали высмеивает легенду о Ноевом ковчеге. Рождение Гаргантюа через левое ухо матери Рабле объясняет всемогуществом Господа Бога, а тех, кто отказывается этому верить, объявляет еретиками (здесь пародируется религиозный фанатизм и слепая вера в евангельские чудеса, восходящие к Тертуллиану - "верую, ибо абсурдно"). Неудивительно, что все книги "Гаргантюа и Пантагрюэля" были осуждены богословским факультетом Сорбонны как еретические.
В своём романе Рабле не только борется со "старым миром" при помощи сатиры и юмора, но и провозглашает новый мир так, как он его видит. Средневековой косности и бесправию Рабле противопоставляет идеалы свободы и самодостаточности человека. Наиболее полно своё видение этих идей на практике автор "Пантагрюэля" изложил в эпизоде с Телемским аббатством, которое брат Жан организует с разрешения Гаргантюа. В аббатстве отсутствуют принуждение и предрассудки и созданы все условия для гармоничного развития человеческой личности. Устав аббатства состоит из одного правила: "Делай что хочешь" (Fais ce que voudras).
Главы о Телемском аббатстве, а также о воспитании Гаргантюа под руководством Понократа, являются законченным воплощенем принципов гуманизма в романе Рабле. В этом отношении "Гаргантюа и Пантагрюэль" - ярчайший литературный памятник эпохи Возрождения, когда происходил слом одной культурной парадигмы - средневековой, и возникновение другой - ренессансной.
Стилистика романа.
Излюбленный приём Рабле - гротеск, гипербола ("супергипербола", по выражению А. Дживелегова). Это связано с личностями главных героев - великанов Гаргантюа и Пантагрюэля. Подчас они спокойно уживаются с обычными людьми (едят с ними за одним столом, плывут на одном корабле), но не всегда. Гаргантюа садится отдохнуть на собор Парижской Богоматери и принимает пушечные ядра за мух, Пантагрюэля приковывают к колыбели цепями, служащими для перекрытия гаваней. Кульминации этот приём достигает, когда Пантагрюэль, высунув язык, укрывает от дождя свою армию, а один из его приближённых случайно попадает в рот своему господину и обнаруживает там города и деревни.
Много места в романе уделяется грубоватому юмору, связанному с человеческим телом, много говорится об одежде, вине, еде и венерических заболеваниях (пролог первой книги начинается со слов "Достославные пьяницы и вы, досточтимые венерики (ибо вам, а не кому другому, посвящены мои писания)!"). Это совершенно нетипично для средневековой романистики, считавшей все эти темы низкими и не достойными упоминания.
Характерная особенность "Пантагрюэля" - обилие крайне подробных и в то же время комичных перечислений блюд трапез, книг, наук, законов, денежных сумм, животных, смешных имён воинов и тому подобного. Объемные и скрупулeзные перечни порой образуют целые главы (книга IV, глава LX "О том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные" и т.д.).
"Гаргантюа и Пантагрюэль" неразрывно связан с народной культурой Франции позднего Средневековья и Возрождения. Из нее Рабле позаимствовал и своих главных героев, и некоторые литературные формы (например, блазоны или так называемые coq-а-l'вne - словесные бессмыслицы), и, главное, сам язык повествования - со множеством непристойных словесных оборотов и комических аллюзий разнообразных священных текстов, язык, проникнутый атмосферой весёлого народного праздника, откуда гонят всякую серьёзность. Этот язык разительно отличался от того, которым были написаны средневековые схоластические трактаты или латинизированные богемные сочинения некоторых современников Рабле (подражание латыни высмеяно в главе о лимузинце второй книги романа).
После Рабле его основные приёмы использовали другие французские писатели XVI века: Бонавентура Деперье, Ноэль дю Файль и другие.
Содержание романа.
Первая книга.
Гаргантюа, юный сын короля-великана Грангузье и его жены Гаргамеллы, поступает в обучение к ученым богословам, в результате чего становится намного глупее, чем был до того. Раздосадованный Грангузье дает сыну нового наставника и отправляет его в Париж. Там Гаргантюа устраивает наводнение ("мочепотоп") и забирает себе большие колокола с собора Парижской Богоматери, чтобы повесить их на шею своей кобыле. Метода же воспитания, применяемая Понократом, даёт совсем иные плоды - Гаргантюа становится разносторонне образованным человеком, не забывая и о своём физическом развитии.
Тем временем на королевство Грангузье нападает его сосед, король Пикрохол. Гаргантюа возвращается домой и при помощи своих друзей, а также брата Жана - монаха-бенедиктинца из Сейи, разбивает войско Пикрохола.
За заслуги в войне против захватчиков Гаргантюа разрешает брату Жану устроить монастырь на его вкус - Телемское аббатство, устав которого разительно отличается от уставов всех других монастырей.
Вторая книга.
У Гаргантюа рождается сын - Пантагрюэль. Повзрослев, он отправляется учиться в разные университеты Франции и в конце концов попадает в Париж. Получив письмо от отца, в котором тот писал о большом значении образования в жизни человека, Пантагрюэль с еще большим усердием принимается за науки; а разрешив великую тяжбу между сеньором Пейвино и сеньором Лижизад, он получает всеобщее признание своего ума и талантов.
В Париже Пантагрюэль встречает Панурга, который становится его самым близким другом. Вскоре Пантагрюэль получает известие о том, что на его родину напала армия великанов под предводительством короля Анарха. Пантагрюэль спешит на выручку отцу и побеждает врагов.
Третья книга.
В королевстве Гаргантюа установлен мир. Панург, получив от Пантагрюэля кастелянство Рагу и промотав все доходы от него на несколько лет вперед, принимает решение жениться. Однако при этом он терзается сомнениями - будет ли он счастлив в браке или быть ему рогатым, битым и обворованным? Чтобы разрешить подобный вопрос, Панург обращается к колдунье, юродивому, поэту, врачу, богослову, шуту Трибуле, прибегает к гаданиям. Все предсказания и советы Пантагрюэль толкует в дурную сторону, а Панург - в хорошую. Не добившись ничего определенного, Пантагрюэль, Панург, брат Жан, Эпистемон и их друзья решают отправиться в путешествие к оракулу Божественной Бутылки.
Четвертая книга.
Путешествие начинается. Эскадра Пантагрюэля посещает множество островов (среди них острова папоманов и папефигов и остров Диких Колбас), попадает в сильную бурю. Эпизоды с островами Рабле использует для сатиры на церковные порядки (чего, впрочем, с избытком хватает и во всех предыдущих книгах), а в сцене с бурей раскрываются характеры каждого из героев.
Пятая книга.
Путешествие продолжается. Мореплаватели пристают к острову Звонкому (новая сатира на церковь), острову Застенок (сатирическое изображение современного Рабле суда и царившего там произвола) и острове апедевтов (пародия на фискальное ведомство). В итоге они приплывают на Фонарный остров и слышат священное слово Бутылки: "Тринк!" ("Пей!")
Главные герои романа.
Гаргантюа (Gargantua) - король государства Утопия из рода великанов. Появляется в первой и эпизодически во второй и третьей книгах романа. Образ Гаргантюа - символ Ренессанса, символ отказа от традиционных жизненных установок Средневековья и возрождающегося интереса к светскому искусству и познанию мира, свободному от догм и ограничений.
Пантагрюэль (Pantagruel) - сын Гаргантюа, принц королевства Утопия. Появляется в романе начиная со второй книги. Представляет собой тип передового человека эпохи Возрождения, который интересуется сразу несколькими научными дисциплинами и видами искусства. Брат Жан Зубодробитель (Frиre Jean des Entommeures) - монах ордена святого Бенедикта. Появляется в первой, третьей, четвертой и пятой книгах. Брат Жан - "человек молодой, прыткий, щеголеватый, жизнерадостный, разбитной, храбрый, отважный, решительный, высокий, худощавый, горластый, носатый, мастак отбарабанить часы, отжарить мессу и отвалять вечерню". Он прекрасно проявляет себя как во время войны с Пикрохолом, так и по ходу многочисленных пиров Гаргантюа и его сына.
Панург (Panurge) - недоучившийся студент из Турени. Появляется начиная со второй книги. Сходится с братом Жаном в неистощимом жизнелюбии и пристрастии к разного рода весёлым проделкам ("Панург был мужчина… с крючковатым, напоминавшим ручку от бритвы носом, любивший оставлять с носом других, в высшей степени обходительный, впрочем слегка распутный и от рождения подверженный особой болезни, о которой в те времена говорили так: Безденежье - недуг невыносимый"). Правда, в отличие от монаха, Панург слегка трусоват ("я не боюсь ничего, кроме опасностей").
Эпистемон (Epistйmon) - бывший наставник Пантагрюэля. Как и Панург, появляется в романе начиная со второй книги. Из всех друзей Пантагрюэля наиболее образован, часто пускается в различные рассуждения отвлечённого характера, что не мешает ему быть верным товарищем и добрым собутыльником.
Рабле и современная ему Франция
"Гаргантюа и Пантагрюэль" тесно переплетается со своим временем, в нем немало моментов, не до конца понятных широкому кругу современных читателей. Так, некоторые вскользь упоминаемые лица в романе - Андре Тирако, аббат д'Ардийон, мэтр Рондибилис (Гийом Ронделе) - реально существовавшие люди, друзья или знакомые Рабле. Большинство географических названий в первой книге - топонимы Турени, французской провинции, где Рабле родился и вырос. Отдельные фрагменты написаны "на злобу дня": страшная засуха, сопутствовавшая рождению Пантагрюэля - отражение сильной засухи во Франции в 1532 году (год рождения "Пантагрюэля" литературного); образ Пикрохола является отчасти сатирой на императора Карла V, долгие годы воевавшего с Францией. Всё это не мешает понимать суть романа и по достоинству оценивать его художественное содержание.
Имена героев романа.
Имена персонажей "Гаргантюа и Пантагрюэля" подобраны почти всегда не случайно, они служат для характеристики своих носителей. Панург в переводе с греческого означает "пройдоха, ловкач", Эпистемон - "опытный, сведущий", Эвдемон - "счастливый", Карпалим - "стремительный". Происхождение имен Гаргантюа и Пантагрюэля подробно объясняется в главах, посвященных их рождению.
Имена могут содержать и отрицательно-насмешливую оценку. Так, Трипе (военачальник Пикрохола) в переводе с французского "шкалик", Жобелен Бриде (богослов, один из наставников Гаргантюа) - "дурачина простофиля". В некоторых вариантах перевода романа на русский такие имена приводятся на французском языке, в некоторых - по-русски.
"Дон Кихот" Мигеля Сервантеса.
"Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) - роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547-1616) о приключениях одноимённого героя. Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, а второй в 1615 году. Этот роман, впоследствии переведённый на все европейские языки, поныне является одной из популярнейших книг мировой литературы (роман занимает второе место после Библии по объему общемирового тиража).
Роман состоит из двух частей: первая "Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", опубликованная в 1605 году; и вторая "Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha", опубликованная в 1615, чтобы восстановить доброе имя писателя. Дело в том, что в 1614 году была опубликована вторая часть Дон Кихота, написанная неким Авельянедой (это был псевдоним самозванца. Его настоящая личность до сих пор не установлена). Роман Авельянеды носил пародийный характер и резкие выпады против Сервантеса. Во второй, настоящей части, Сервантес даёт Авельянеде отпор. В начале второй части Сервантес в "Посвящении графу Лемоскому" упоминает о подложном Дон Кихоте. Также он в конце романа назвал Авельянеду "лживым торседильяском писакой" и писал, что Авельянеда "не имеет права перетаскивать его кости (то есть, кости Дон Кихота) в Старую Кастилию" (в конце подложного "Дон Кихота" обещалось рассказать о приключениях Дон Кихота и Санчо Пансы в Старой Кастилии).
Первая часть была напечатана в Мадриде, дома у Хуана дэ ла Куеста, к концу 1604 года. Вышла в продажу в январе 1605 со множественными опечатками из-за нехватки времени по контракту. То же самое издание было перепечатано в том самом году, в той же самой мастерской; тем самым имеют место два издания 1605 года с небольшими изменениями. Есть подозрения, что существовал еще один роман, более короткий, который возможно был включен в книгу "Novelas ejemplares". Роман был раскрыт, или другими словами, напечатан, с названием: "El ingenioso hidalgo de la Mancha". Эта публикация была потеряна, так как авторы Франциско Лопез де Убеда и Лопе де Вега, находящиеся в кругу свидетелей, относились в каком-то роде к этой работе. Скорее всего распространялась рукопись, и возможно, что первая её часть в 1604. Кроме того, Ибраим Таибили, родом из Толедо, с христианским именем Хуан Перез, самый известный писатель "мориско" из учрежденных в Тунисе, который подробно описал свой поход в книжный магазин в Алькала, где он приобрел "Epнstolas familiares" и "el Relox de Prнncipes", написанные Фраем Антонио де Гевара, а также "Historia imperial y cesбrea" написанную Педро Мексием. В этих книгах тоже есть своего рода критика к "рыцарским романам" в стиле и написании, подобном известному творению "Дон Кихот". Эти факты позволили Хайме Оливеру Асину добавить еще один плюс в пользу того, что существовало еще одно издание, более ранее, чем публикация в 1605 году.
"Похвала глупости" Эразма Роттердамского.
"Похвала глупости" - сатирическое произведение Эразма Роттердамского, в котором главная героиня - сама Глупость убедительно доказывает, что без ее присутствия человеческая жизнь была бы невозможна, а если и возможна, - то бесконечно скучна и бессмысленна.
"Лишь мое божественное присутствие веселит богов и людей", - заявляет она, подтверждая это примером: великие риторы могут сколько угодно принуждать слушателей "стряхнуть с души тяжелые заботы" своими длинными, обдуманными речами, но Глупости стоит лишь выйти на сцену, как сразу все лица сияют, раздается ликующий смех, все подаются вперед.
О себе глупость говорит - нет во мне никакого притворства, "я не стараюсь изобразить на лбу то, чего у меня нет на сердце", "всюду я неизменна, так что не могут меня скрыть те, кто старается присвоить себе титул мудрости".
Из рассказа госпожи Глупости мы узнаем и о ее появлении на свет: родителем ее был Плутос (бог богатства), вырастили ее две прелестные нимфы: Метэ (опьянение) и Апедия (невоспитанность). В свите ее - лесть, забвение, лень, наслаждение, безумие, чревоугодие,разгул и непробудный сон, которые помогают ей наделять "своей божественной силой" людей и богов. Причем Глупость никогда не скупится на "подарки". Так "почему бы мне не именоваться альфой в алфавите богов, поскольку я щедрее всех?" - спрашивает она.
Глупость присутствует во всех сферах нашей жизни. Так, например, утверждает она, "Какой муж согласился бы надеть на себя узду брака" или "Какая бы жена допустила бы к себе мужа", если не Глупость? Про мужчин Она говорит: им дан разум и ум, вот откуда взялась их отталкивающая внешность, борода, волосатая кожа. Женщины же глупы, но зато их отличает тонкий голос, нежная кожа, пухлые щечки. Всем своим видом они подражают юности. Именно благодаря дарам глупости, они несравненно счастливее мужчин.
А вот, например, знаете ли вы, почему люди так тянутся к детям? Глупость отвечает: "Младенцы окутаны привлекательным покровом глупости, который, чаруя родителей и воспитателей, доставляет малюткам любовь и опеку". Да и вообще - "чем меньше умничает мальчик по моей милости, тем приятнее он всем и каждому", "Разве не замечали вы, что, люди, взрослея и набираясь ума и опыта, теряют свою привлекательность, проворство, красоту и силу?" - добавляет она.
И старикам помогла Глупость, сделав их похожими на детей. Говорят, будто старики выжили и ума и несут вздор. "Тем лучше!" - признается Глупость.
Сравнивая мудрецов и глупых - рассказчица, конечно же, отдает предпочтение последним: "Взгляните на этих тощих угрюмцев, которые предаются трудным, скучным занятиям? Они состарились, не успев стать юношами. А мои дурачки, напротив того, - гладенькие, беленькие. С холеной шкуркой, не испытывают тягот жизни и старости".
Ни один бог не обходится без содействия глупости. Вот, например, пьяный Вакх. Почему, думаете, он всегда кудряв и юн? Потому что он кутила и пьяница, проводящий всю жизнь в пирах, плясках, веселье, - отвечает Глупость.
А вот что она говорит про дружбу: "Я докажу вам, что именно я есть корма и нос корабля, доставляющая это великое благо. Разве не глупостью является то, что в дружбе приходится потакать слабостям своих друзей, закрывать глаза на их недостатки, восхищаться их пороками?" - рассуждает она. Как уже говорилось, сказанное о дружбе еще более применимо и к браку. Именно благодаря лести, беспечности, бестолковости жена по-прежнему любит мужа, муж любезен жене, в семье покой и порядок.
Да и вообще ни одно великое дело не обходится без внушения глупости. Вот, например, война. Что может быть глупее, чем вступать в состязание, во время которого каждая из сторон обязательно испытывает гораздо больше неудобств, нежели приобретает выгод. А ведь и правда - насколько правильны эти слова.
А что же советует Глупость делать мудрецу? На это дается ответ: "Я посоветую ему бежать в пустыню и там, в уединении, наслаждаться своей мудростью!". Истинно рассудителен же тот, кто не стремится быть мудрей, чем подобает смертному, кто снисходительно разделяет недостатки толпы и вежливо заблуждается заодно с ней. Именно это и значит - играть комедию жизни.
Подводя итог, стоит сказать, что "Похвала Глупости" - сатирическое произведение, в котором доказывается, что все в жизни человека происходит благодаря действиям Глупости. Автор высмеивает человеческие пороки, слабости. Произведение понравилось мне как по стилю изложения, по содержанию.
"Декамерон" Джованни Боккаччо.
"Декамеромн" (итал. Il Decamerone, от греч. дЭкб "десять", ?мЭсб "день" - букв. "Десятиднев") - собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо, одна из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса, написанная в 1352-1354 годы. Большинство новелл этой книги посвящено теме любви, начиная от её эротического и заканчивая трагическим аспектами.
Сюжет
Схема этого произведения встречается у Боккаччо и раньше, в "Амето" и "Филоколо". Структура сочинения двояка - используется "рамочная композиция" со вставными новеллами. Обрамляющие события книги происходят в XIV веке, во время эпидемии чумы 1348 года. Группа из 3 благородных юношей и 7 дам, встретившаяся в церкви Санта Мария Новелла, уезжают из охваченной заразой Флоренции на загородную виллу в 2 милях от города, чтобы там спастись от болезни. (Традиционно считается, что это Вилла Пальмьери во Фьезоле).
За городом они проводят свое время, рассказывая друг другу различные занимательные истории. Многие из них - не оригинальные сочинения Боккаччо, а переработанные им фольклорные, легендарные и классические мотивы - к примеру, из "Метаморфоз" Апулея, анекдоты, составлявшие значительную часть городского фольклора, и религиозно-нравоучительные "примеры", которыми уснащали проповеди прославленные служители церкви, французские фаблио и восточные сказки, устные рассказы современных ему флорентийцев [1]. Боккаччо также черпал из итальянского сборника XIII века "Cento novelle antiche". Индийский сборник сказок "Панчатантра" повлиял на структуру и ряд новелл, а "Historia gentis Langobardorum" Павла Диакона - на способ описания чумы.
Каждый день начинается заставкой к десяти новеллам, повествующей о том, как проводит время эта небольшая группа молодых людей, образованных, тонко чувствующих красоту природы, верных правилам благородства и воспитанности. В обрамлении новелл "Декамерона" можно видеть утопическую идиллию, первую ренессансную утопию: культура оказывается возвышающим и цементирующим началом этого идеального сообщества.
Повествование начинается утром в среду, события длятся 10 дней, и в каждый день рассказано по 10 историй. Каждый день избирается "король" или "королева", которые устанавливают порядок дня и назначают тему для рассказов, которыми собеседники занимают друг друга. Этой темы должны придерживаться все рассказчики, за исключением Дионео, который получает привилегию рассказывать свою историю последним и на любую тему. В пятницу и субботу правители не избираются и новеллы не рассказываются. После того, как все 10 новелл в один день рассказаны, автор их "обрамляет" - показывает читателю рассказчиков, показывает, как они обмениваются впечатлениями от новелл.
В конце каждого дня одна из дам исполняет стихотворную балладу, являющуюся своего рода музыкальным контрапунктом для рассказываемых историй. Эти баллады - лучшие образцы лирики Боккаччо, в них "по большей части воспеваются радости простой и чистой любви или страдания любящих, которым что-нибудь мешает соединиться" [4]. Поскольку в выходные истории не рассказываются, всего события занимают 2 недели, и после окончания действия, опять-таки в среду, молодые люди возвращаются во Флоренцию.
Жанр
Как отмечают исследователи, в "Декамероне" доведен до совершенства жанр городской новеллы. Эта книга открыла дорогу всей ренессансной новеллистике.
Привлекательными чертами для читателей являлись занимательность сюжетов новелл, яркие образы, сочный итальянский (народный, в отличие от латыни) язык. Новаторством являлось нетрадиционная трактовка подчас знакомых со времен Средневековья фабул, а также общая идейная направленность. "Декамерон" показывает новые грани возникающего ренессансного гуманизма (например, его антиклерикализм). В центре внимания Боккаччо - проблема самосознания личности, получившая широкую перспективу в дальнейшем развитии ренессансной культуры.
"Декамерон" Боккаччо часто называют "Человеческой комедией", по аналогии с "Божественной комедией" Данте.
Как отмечают исследователи, у своих средневековых предшественников Боккаччо взял следующие элементы: анекдотическую фабулу, трезвый бытовой элемент, жизненную непосредственность, прославление находчивости и остроумия, непочтительное отношение к попам и монахам.
К этим элементам он добавил собственные находки: интерес к жизни, последовательную реалистическую установку, богатство психологического содержания, сознательный артистизм формы, воспитанный внимательным изучением античных авторов.
Благодаря такому подходу к жанру новеллы она стала "полноправным литературным жанром, легшим в основу всей повествовательной литературы нового времени. Свежесть и новизна этого жанра, его глубокие народные корни, отчетливо ощутимые даже под лоском изящного литературного стиля Боккаччо, сделали его наилучше приспособленным к выражению передовых гуманистических воззрений".
Герои "Декамерона"
Десять рассказчиков "Декамерона" - brigata, описаны как реальные люди с вымышленными именами, выведенными из их характеров. Рассказчиками являются некоторые герои прежних поэм. Как отмечают исследователи, почти все женские образы с такими именами встречались в ранних произведениях писателя и были персонажами любовных историй, в то время как в трех юношах Боккаччо дает читателю три различных образа самого себя - так как он уже выводил себя под этими псевдонимами в предыдущих сочинениях.
Дамы (возраст от 18 до 28 лет):
Пампинея (итал. Pampinea, "цветущая") - родственница одного из юношей
Фьяметта (Фиаметта) (итал. Fiammetta, "огонек") - возлюбленная автора, как считается, настоящее имя Мария д'Аквино, внебрачная дочь Роберта Анжуйского
Филомена (греч. Filomena, "любительница пения") - псевдоним дамы, в которую Боккаччо был влюблен до Фьямметты. Ей посвящена его поэма "Филострато". Это имя встречается также у Кретьена де Труа.
Емилия (Эмилия) (лат. Emilia, "ласковая"). Это имя использовалось Боккаччо в нескольких произведениях ("Тезеида", "Амето", "Любовное видение"). Особо отмечается её красота.
Лауретта (итал. Lauretta) отсылает к образу Лауры - возлюбленной Петрарки. Особо хороша в танце и пении.
Неифила (Нейфила) (греч. Neifile, "новая для любви") - любима одним из юношей, скорее всего Памфило. Отличается кротостью нрава.
Елиза (Элисса) (итал. Elissa, второе имя Дидоны Вергилия). Отличается насмешливостью.
Юноши (возраст от 25 лет):
Панфило (греч. Panfilo, "весь любовь; полностью влюбленный") - характер серьезный, рассудительный. Имя неверного любовника, встречающееся в эклогах Боккаччо и в его "Фьямметте".
Филострато (греч. Filostrato, "раздавленный любовью") - характер чувствительный, меланхоличный. Предположительно влюблен в Филомену. Его имя встречается в названии юношеской поэмы Боккаччо, посвященной трагической любви Троила к Крисеиде.
Дионео (Дионей) (итал. Dioneo, "сладострастный", "преданный Венере"), обладает чувственно-веселым характером, оговаривает себе привилегию рассказывать историю последним и уклоняться от темы дня.
Также предполагается, что набор рассказчиков Боккаччо создаётся под влиянием средневековой нумерологии и мистицизма: например, предполагают, что 7 дам символизируют четыре натуральных добродетели (Благоразумие, Справедливость, Воздержание и Стойкость) и три богословские (Вера, Надежда, Любовь); а 3 юношей - три традиционные деления души древними греками (Разум, Гнев и Страсть). Также дам семеро по числу дней недели, планет, и свободных искусств. "Соединившись (что дает совершенное число - десять), они образуют идеальное общество, построенное на началах разума, добродетели и красоты, сочетающее свободу и порядок (выборность и сменяемость короля или королевы, которые правят слугами, дают тему дня и устанавливают последовательность рассказчиков) и противопоставленное тому социальному хаосу, который царит в охваченном чумой внешнем мире".
Слуги: Пармено (слуга Дионео), Сирис (слуга Памфило), Тиндаро, Мизия (служанка Пампинеи), Личиска (прислужница Филомены), Кимера и Стратилия (горничные Лауретты и Фьямметты). Все их имена греческого происхождения и происходят из античных комедий.
Единственными сквозными персонажами собственно новелл являются три реально существовавших художника - Каландрино, Бруно и Буффальмакко (VIII, 3; VIII, 6; VIII, 9; IX, 3; IX,
5), где рассказывается не об их искусстве, а о веселых проделках: Бруно и Буффальмакко постоянно обманывают и дурачат недалёкого Каландрино.
Тематика новелл
В то время как в обрамляющих новеллах Боккаччо показывает идеальное культурное общество, в рассказах проявляется реальная жизнь с многообразием характеров и житейских обстоятельств. Персонажи новелл принадлежат к различным социальным слоям. Характерная черта прозы - подчеркивание возвышающей нравственной стороны любви. Кроме того, очевидно высмеивание ханжества и сластолюбия духовенства. Основные темы:
Образцовые герои (в особенности, новеллы VI и X дней): обладающие интеллектом, остроумием, цивилизованностью, а также щедростью и любезностью.
Религиозная тематика с редкими, но весьма ядовитыми антиклерикальными замечаниями
Любовные истории - самая обширная. Новеллы от забавных и неприличных до воистину трагических
Возраст - автор осмеивает расчетливость и лицемерие стариков, восхваляя неподдельность чувств юных
Женщины - в том числе матери
Насмешки и ирония (в особенности, новеллы VII и VIII дней).
"Корабль дураков" Себастьяна Бранта.
Своей известностью Брант менее обязан многочисленным латинским стихотворениям, чем большой сатирической поэме "Корабль дураков" (нем. Narrenschiff, оригинальное название в XV веке - "DaЯ Narrenschyff ad Narragoniam") (Базель, 1494), в которой очень зло и метко бичует пороки и глупость своих современников. Книга эта долгое время пользовалась огромной популярностью среди народа благодаря здравому смыслу, прямоте и остроумию, а также знанию жизни и людей, которыми она проникнута. Она многократно издавалась и переделывалась и была переведена не только на латинский (пер. Якова Лохера, Базель, 1497), но и на большинство европейских языков.
Написанная по-немецки, книга стала своеобразным сатирическим "зерцалом" предреформационной эпохи. Изображая вереницу дураков разных сословий и профессий, собирающихся отплыть в царство глупости, Брант обличает невежество и своекорыстие, мир торжества "господина Пфеннига", забвение князьями, попами, монахами, юристами заботы об общем благе. Нравоучительные сентенции, народные пословицы и поговорки пронизывают всю ткань его произведения. Пафос книги - в патриотической задаче пробуждения разума и исправления нравов в немецком отечестве. Брант остро ощущает необходимость и неизбежность перемен в жизни общества. Книга Бранта стала истоком целого направления немецкой литературы XVI в. - "литературы о дураках", её влияние сказалось и в других странах Европы.
Ни мотив дурака, ни образ корабля не были чем-то новым: первый в Средние века был синонимом повреждённого в уме (с XII в. "дураков", в том числе мнимых, держали при княжеских дворах для развлечения), второй напоминал о народных праздниках, карнавальных играх и масленичных гуляньях. Стихотворная сатира Бранта - блестящая компиляция материала, рассеянного в бесчисленных духовных и светских сочинениях морализаторского содержания. Текст отвечает традиционной христианской морали: глупость - это не заблуждение, а грех, удаление от Бога и его заповедей. Став "зерцалом" многообразнейшей и всеобщей человеческой глупости, книга положила конец жанру средневековой "сословной сатиры". Её новизна заключалась в бодрящей, живой авторской интонации, исполненной оптимизма и гуманистической идеи улучшения мира - согласно Бранту, грешник-глупец, который откажется от своей суетности, вернёт себе возможность вечного спасения. Автор сознательно использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов. Успех "Кораблю дураков" обеспечили и иллюстрации, с самого начала, видимо, предусмотренные автором, Себастьяном Брантом.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Специфические признаки и особенности эпохи Возрождения, ее место и значение во всемирной истории. Культурное наследие Возрождения, представители и шедевры, характерные черты литературы. Преобразования в искусстве с переходом к новому восприятию мира.
реферат [11,1 K], добавлен 14.09.2010Основные факты биографии Уильяма Шекспира - наиболее известного английского поэта и драматурга. Репутация и критика, сомнения вокруг личности поэта. Вопросы периодизации творчества. Язык драматургических произведений автора. Идеи эпохи Возрождения.
презентация [3,5 M], добавлен 09.12.2014Культура итальянского Возрождения. Северное Возрождение. Эпоха возрождения, титаны Ренессанса. Европейская литература эпохи Просвещения. Немецкий романтизм. Реализм и романтизм во Франции и в Англии.
доклад [60,7 K], добавлен 21.03.2007"Исповедь" Аврелия Августина как один из культовых примеров христианской литературы. Пример "богопользования" в произведении Петра Абеляра "История моих бедствий". "Божественная комедия" Данте как образец любви к Богу в литературе эпохи Возрождения.
реферат [27,7 K], добавлен 01.04.2011Расцвет литературы в эпоху Возрождения. Развитие французской, английской, немецкой, испанской и итальянской литературы. Роман "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" как вершина творчества Сервантеса. Гуманистический идеал "универсального человека"
реферат [45,2 K], добавлен 16.12.2012Франческо Петрарка как основоположник послесредневекового гуманизма. Джованни Боккаччо и "Декамерон" как главное произведение его жизни. Литература французского Возрождения. Вершина английского возрождения, анализ и исследование творчества Шекспира.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 16.10.2013Выявление изменений в жизни женщины эпохи Петра I на примере анализа произведений литературы. Исследование повести "О Петре и Февронии" как источника древнерусской литературы и проповеди Феофана Прокоповича как примера литературы Петровской эпохи.
курсовая работа [48,0 K], добавлен 28.08.2011Главный пафос в литературе периода Просвещения. Характеристика литературы эпохи Просвещения. Сентиментализм и его характеристика. Сентиментализм в английской литературе. Сентиментализм во французской литературе. Сентиментализм в русской литературе.
реферат [25,8 K], добавлен 22.07.2008Характеристика и специфические особенности литературы петровской эпохи, рассматриваемые ею идеи и тематика. Внесословная ценность человека и ее художественное воплощение в сатире Кантемира. Жанр басни в литературе XVIII в. (Фонвизин, Хемницер, Дмитриев).
шпаргалка [997,4 K], добавлен 20.01.2011Античное наследие в литературе эпохи Возрождения. Ранние поэмы Вильяма Шекспира, его место в истории английской литературы. Анализ жанровых особенностей поэм "Венера и Адонис". Особенности художественной интерпретации античного сюжета о Лукреции в поэме.
курсовая работа [83,4 K], добавлен 04.06.2014