Личность и эпоха в "Окаянных днях" И. Бунина

Полемика литературоведов относительно "Окаянных дней" И. Бунина, процесс написания и документальная основа произведения. Восприятие автором большевистского переворота. Двойственность личности в эпоху Революции. Роль пейзажных зарисовок в описании эпохи.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 26.02.2012
Размер файла 31,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Курсовая работа по теме:

Личность и эпоха в «Окаянных днях» И. Бунина

Введение

Выдающийся русский писатель, лауреат Нобелевской и Пушкинских премий И.А. Бунин (1870 - 1953) по праву считается одним из уникальных художников XX столетия. В его произведениях удивительным образом сочетаются традиции русской культуры и открытия западной и восточной философии, подчас резко выраженная национальная тема и поиск места человека во Вселенной, трагизм и «бессознательная радость бытия», архаическое и современное.

Сегодня интерес к творческому наследию писателя огромен как в отечественном, так и в зарубежном буниноведении. В работах О.Н. Михайлова, Ю.В. Мальцева, Л.А. Смирновой, А.К. Бабореко, К. Ошар, К. Эберт и других исследователей анализируются факты творческой биографии, художественный мир и составляющие поэтики писателя, прослеживается связь его работ с традициями не только русской народной культуры, но и с культурой других стран мира, а также с произведениями русской и зарубежной литературы. Анализу различных аспектов творчества писателя посвящены монографии, фундаментальные статьи, докторские и кандидатские диссертации.

Актуальность выбранной темы очевидна, так как, несмотря на существующее обилие работ о Бунине, некоторые произведения из его творческого наследия остаются как бы вне поля зрения буниноведов. В этом плане пока «не везет» «Окаянным дням» - произведению оригинальному и яркому, которое занимает видное место не только в творческой и личной судьбе И. Бунина, не только в литературе русского зарубежья 20 - 30-х, но и в истории отечественной литературы XX века в целом. «Окаянные дни» во многом задавали тон эмигрантской мысли первых десятилетий «русской смуты», они же обусловили пафос «диссидентской» а затем и «перестроечной» литературы.

Писатель, заявивший о себе как наследник и продолжатель лучших традиций русской классической литературы, в январе 1920 года навсегда покинул Россию, не приняв братоубийства революции. Причину эмиграции и последовавших за нею духовных скитаний во многом и объясняет одно из этапных произведений И. Бунина - «Окаянные дни».

Цель курсовой работы - проанализировать взаимосвязь личности и эпохи на примере произведения И. Бунина «Окаянные дни».

Задачи исследования:

- систематизировать научную литературу по выбранной теме;

- проанализировать процесс написания «Окаянных дней»;

- показать основные сюжетные линии дневника И. Бунина;

- показать взаимосвязь личности и эпохи в «Окаянных днях»;

- сделать выводы.

Раздел 1. Историко-литературные параметры «Окаянных дней» И. Бунина

1.1 Полемика литературоведов относительно «Окаянных дней» И. Бунина

«Окаянные дни» впервые печатались с большими перерывами (с 1925 по 1927 гг.) в парижской газете «Возрождение», в то время Бунин сам еще не знал окончательного объема своего произведения. Оно мыслилось, по-видимому, самим писателем как текст с принципиально открытой структурой, у которого не было четко фиксированного конца. Но уже тогда писатель ощутил необыкновенность своего произведения, его гетерогенную сущность. Наверное, поэтому он очень точно указывает на двойственную природу своего произведения: «беллетристика» и «нужное для времени» [9. С.629].

В 1933 году, уже после присуждения Бунину Нобелевской премии по литературе, берлинское издательство «Петрополис» решило выпустить собрание сочинений писателя. «Окаянные дни» вошли в десятый том этого двенадцатитомного собрания сочинений, но уже со значительно переработанным текстом по сравнению с газетным вариантом. Но и эта правка не была окончательной, так как в последние годы своей жизни И. Бунин правил текст «Окаянных дней» по авторскому экземпляру берлинского издания.

Уже в 30-е годы по достоинству оценил всю значимость, своевременность и художественность этого произведения М.А. Алданов, который в своей рецензии на девятый и десятый тома берлинского собрания сочинений Бунина писал: «Ни к "Окаянным дням", ни тем более к "Серпу и молоту" не должно подходить как к книгам чисто политическим. Это ведь художественные произведения, и есть в обеих книгах страницы, которые могут сравняться с лучшим из всего, что написано Буниным. Но в "Окаянных днях" сокровища изобразительного искусства были рассыпаны в самых злых и резких главах» [7. С.472].

Советскому литературоведению «Окаянные дни» И.А. Бунина были известны, но до конца 1980-х годов оценивались по причинам идеологического свойства однозначно отрицательно. Неопубликованные «Окаянные дни» в работах, где все же упоминалось это произведение, оценивались пренебрежительно: «в дневнике "Окаянные дни" отразилась вся полнота контрреволюционной предубежденности человека утратившего чувство высокой ответственности перед родиной» - В.В. Бузник [9. С.72 - 73]; «"Окаянные дни" находятся за гранью искусства» - Ю.А. Андреев [7. С.35].

А.А. Нинов и вовсе утверждал, что «Окаянные дни» с художественной стороны не имеют никакой ценности: «Нет здесь ни России, ни ее народа в дни революции. Есть лишь одержимый ненавистью человек. Эта книга правдива лишь в одном отношении - как откровенный документ внутреннего разрыва Бунина со старой либерально-демократической традицией» [5. С.521].

С конца 80-х годов отечественное литературоведение под напором «перестроечных» общественных идей приходит к признанию художественных и этических достоинств «Окаянных дней»: «При всех ложных акцентах в книге Бунина безусловно есть страницы, ставшие психологическим документом эпохи глубинных социальных смещений. Пора это признать» [4. С. 141].

В 90-е годы выходят в свет и стремящиеся к научной объективности статьи К. Эберт и К. Ошар интерпретирующие историко-литературные, идеологические, композиционные и иные параметры «Окаянных дней».

Но споры вокруг этого произведения не затихают не только по причинам явных публицистических интенций, прозвучавших в «Окаянных днях» и выразивших политическую позицию автора, но и в связи с неясностью жанровой природы произведения. Так ряд литературоведов (В.В. Бузник, Л.А. Смирнова, Л.И. Сараскина, М.К. Шемякина и др.) считают, что «Окаянные дни» написаны в форме дневника. Другие исследователи предполагают, что жанр этого произведения несколько шире, нежели просто «дневник»: "Окаянные дни" - «дневниковые записи 1918-1919 гг.» - Ю.В. Мальцев, «художественный дневник» - К. Эберт, «оригинальное произведение в форме дневника» - К. Ошар, «публицистически страстный дневник» - СЮ. Ясенский, «дневник-памфлет» - О.Н. Михайлов.

1.2 Документальная основа «Окаянных дней»

Действительно, на первый взгляд, «Окаянные дни» написаны в одной из самых продуктивных литературных форм - дневниковой. В годы страшных переломов и почти немыслимых испытаний дневниковая запись становится едва ли не самым важным способом постижения происходящего. Бунин здесь был не одинок: параллельно создаются «Черная тетрадь» и «Синяя тетрадь» Зинаиды Гиппиус, «Апокалипсис нашего времени» Василия Розанова, дневники Михаила Пришвина и Александра Блока и многие другие.

То, что столь разные писатели обратились в те годы к жанру литературного дневника, свидетельствует о том, что именно этот жанр адекватно отвечал стремлению писателей запечатлеть по горячим следам грандиозные, катастрофические по своим масштабам события, свидетелями и невольными участниками которых они были.

Кроме того, дневники - драгоценные документы жизни. Документальная литература «не сочиняется», она рождается самой жизнью, переживаниями ли души или внешними обстоятельствами. Это главная книга любого писателя, утверждала О. Берггольц: «чаще всего дневник - потребность, но не потребность "самолюбования" или "самоковыряния", как полагают литературные мещане, скрытники и скопцы, а сначала инстинктивное, но со зрелостью всё более осознаваемое ощущение значительности всеобщей жизни, проходящей сквозь жизнь, а может быть, вернее сказать - ощущение значительности своей жизни, неотделимой от жизни всеобщей» [11. С.243].

"Окаянные дни" до последнего времени не привлекали должного внимания исследователей. В работах о Бунине это произведение обычно только упоминается, и даже те авторы, которых нельзя заподозрить в политической предвзятости, отзываются о нем скорее пренебрежительно. Недавний всплеск интереса к "Окаянным дням" со стороны широкой публики, "прямая проекция бунинского произведения на современность", словно бы мешает литературоведению приступить к серьезному исследованию этого произведения. По тонкому наблюдению В.Ф. Ходасевича, путь к бунинской философии лежит через бунинскую филологию-и только через нее". Несомненно, что и бунинская "политика", заслонявшая до сих пор в "Окаянных днях" все остальное, коренится в бунинской философии, с которой она неразрывно и напрямую связана. Одним из немногих это понял М.А. Алданов, который в своей рецензии на девятый и десятый тома берлинского собрания сочинений Бунина написал:

Ни к "Окаянным дням", ни тем более к "Серпу и молоту" не должно подходить как к книгам чисто политическим. Это ведь художественные произведения, и есть в обеих книгах страницы, которые могут сравняться с лучшим из всего, что написано Буниным. Но в "Окаянных днях" сокровища изобразительного искусства были рассыпаны в самых злых и резких главах.

"Окаянные дни" представляют большой интерес сразу в нескольких отношениях. Во-первых, в историко-культурологи ческом плане "Окаянные дни" отражают, порой с фотографической точностью, эпоху революции и гражданской войны и являются свидетельством восприятия, переживаний и раздумий русского писателя-интеллигента этого времени.

Во-вторых, в историко-литературном отношении "Окаянные дни" представляют собой яркий образец бурно развивавшейся с начала XX века документальной литературы. Сложное взаимодействие общественной мысли, эстетических и философских исканий и политической обстановки привело к тому, что дневники, воспоминания и произведения, основанные непосредственно на реальных событиях, заняли видное место в творчестве самых разных авторов и перестали быть, по терминологии Ю.Н. Тынянова, "фактом быта", превратившись в "литературный факт".

В-третьих, с точки зрения творческой биографии И.А. Бунина "Окаянные дни" являются важной частью наследия писателя, без учета которой полноценное изучение его творчества представляется невозможным.

В-четвертых, в текстологическом отношении "Окаянные дни" как и многие другие произведения Бунина эмигрантского периода, имеют ряд трудностей связанных в первую очередь с генезисом текста, с историей его публикации и с многократной авторской правкой; недоступность архивных материалов и периодических изданий русского зарубежья еще более усложняет дело. Тот факт, что на сегодняшний день не существует ни одного удовлетворительного в текстологическом отношении издания "Окаянных дней", заставляет подробнее рассмотреть творческую историю и текстологические особенности бунинского произведения. Объем данной статьи не позволяет изложить все текстологические сложности; здесь будут рассматриваться лишь отдельные аспекты этой проблемы, существенные для понимания авторского замысла.

"Окаянные дни" впервые печатались с большими перерывами в 1925-1927 гг. в парижской газете "Возрождение", созданной на деньги нефтепромышленника А.О. Гукасова и задуманной "как "орган национальной мысли", в решительной мере в противовес "Последним новостям", единственной в то время серьезной ежедневной газете в "столице" русского рассеяния".

Документальность "Окаянных дней" не подлежит сомнению: Бунин хотел в своем произведении зафиксировать и передать как можно более точно события, свидетелем и очевидцем которых он стал во время революции и гражданской войны. О достоверности сведений, которые приводит Бунин в "Окаянных днях", свидетельствует хотя бы тот факт, что авторы исторических работ, посвященных этой эпохе, ссылаются на произведение Бунина именно как на исторический источник. Для Бунина установка на достоверность сообщаемых фактов и жизненных впечатлений заключала в себе в первую очередь огромный нравственный потенциал; этот аспект достоверности текста стал одним из главных факторов развития всей документальной литературы в XXвеке.

В "Окаянных днях" широко используется документальный материал: Бунин упоминает множество современников, при этом не только общеизвестных людей (писатели, политики, журналисты и т.п.), но и лиц, имевших отношение исключительно к его частной жизни (родственники, прислуга, знакомые). Широко представлена топонимика Москвы, Одессы, Петербурга и русской провинции; писатель часто называет газеты, брошюры, книги и т.п., из которых он делает выписки или черпает сведения, указывая иногда даже выходные данные: "Купил книгу о большевиках, изданную "Задругой".

При всем этом Бунин не признавал над собой ига документа лизма. Не случайно по поводу своих "Авторских заметок", в которых речь идет о писателях-современниках, он написал, что эти заметки "кстати сказать, ничуть не есть история русской литературы». Представляется, что Бунин точно так же осознавал, что и его "Окаянные дни" не являются "историей русской революции". Уже на первых страницах автор заявляет: "Еще не настало время разбираться в русской революции беспристрастно, объективно..." Это слышишь теперь поминутно. Беспристрастно! Но настоящей беспристрастности все равно никогда не будет. А главное: наша "пристрастность" будет ведь очень и очень дорога для будущего историка. Разве важна "страсть" только "революционного народа"? А мы-то что ж, не люди, что ли?".

Эта "пристрастная", публицистическая направленность "Окаянных дней" проявляется уже в том, что Бунин включил в состав своего произведения в переработанном виде материал, который он уже раньше публиковал в разных эмигрантских периодиках, часто под заглавием "Записки". Связь "Окаянных дней" с публицистикой писателя является, таким образом, не только идейной, но и генетической. Публицистичность "Окаянных дней" нельзя рассматривать как отступление или даже искажение документального начала, но как другой аспект этого сложного произведения-аспект, который Бунин никогда не скрывал и который входил в его авторский замысел.

Особенно наглядно прослеживается бунинская "пристрастность" в "Окаянных днях" там, где писатель обращается к "чужому слову". Авторский и чужие голоса отнюдь не равноправ ны, все чужие голоса подчинены авторскому, оценивающему и отводящему каждому голосу соответствующее ему место в бунинской шкале эстетических и этических ценностей. Это прекрасно демонстрирует следующее сопоставление:

Русские ведомости,

14./27.3.1918

Закрытие газет. На основании распоряжения народного комиссара юстиции, приостанавливается выход газеты "Фонарь" за помещение ряда статей и ложных редакцион ных заметок, вносящих в население тревогу и панику и одобряющих наступление на Российскую республику японских войск.

Типография, принявшая к выпуску в свет газету "Фонарь", будет конфискована, а владелец ее и ответственные по ней лица-аресто ваны. "Окаянные дни",запись от 15.3.1918

"Комиссар по делам печати" Подбельский закрыл и привлек к суду "Фонарь"-"за помещение статей, вносящих в население тревогу и панику". Какая забота о населении, поминутно ограбляемом, убиваемом!

Учет произведений печати. Московский комиссар по делам печати В. Н. Подбельский издал приказ относительно учета и регистрации произведений печати.

В тексте "Окаянных дней" Бунин соединил две газетные заметки, расположенные на одной странице следом друг за другом: важнее фактической точности (не Подбельский, а комиссар юстиции закрыл "Фонарь") для Бунина оказались внутренняя связь двух заметок и их словесное оформление. Когда "комиссар по делам печати" приступает к учету и регистрации газет, то неизбежным результатом этого является закрытие тех газет, которые вносят "в население тревогу и панику". Такова бунинская "пристрастная" логика. Включение "чужого слова" в авторскую речь возвращает ему его настоящий смысл: "комиссар"-большеви стский чиновник; "учет газет"-цензура; газеты, "вносящие в население тревогу и панику",-инакомыслящие.

Особый интерес представляют два места в "Окаянных днях", где Бунин приводит довольно обширные выписки о деятеле Французской революции Ж. Кутоне. Источником этих цитат является книга высокочтимого Буниным французского историка Ж. Ленотра "Paris Rйvolutionnaire. Vieilles maisons, vieux papiers" ("Революционный Париж. Старые дома, старые бумаги"), точнее- глава "La brouette de Couthon" ("Кутонова тачка").

В записи от 11.5.1919 после цитат из большевистских газет Бунин прямо сопоставляет деятелей Французской и Октябрьской революций: "Как раз читаю Ленотра. Сен-Жюст, Робеспьер, Кутон... Ленин, Троцкий, Дзержинский... Кто подлее, кровожаднее, гаже? Конечно, все-таки московские. Но и парижские были не плохи". Дальше следует почти дословный перевод отрывка из Ленотра: "Кутон, говорит Ленотр, Кутон диктатор, ближайший сподвижник Робеспьера, лионский Атилла, законодатель и садист, палач, отправлявший на эшафот тысячи ни в чем неповинных душ, "страстный друг Народа и Добродетели", был как известно калека, колченогий". В своем изложении Бунин опустил некоторые исторические реалии, подчеркнул кровожадность Кутона ("садист, палач, отправлявший на эшафот тысячи ни в чем неповинных душ"), чего нет у Ленотра, и саркастически прибавил штамп Французской революции ("страстный друг Народа и Добродетели"). Сам Ленотр нигде не употребляет по отношению к Кутону это определение, ибо выражение "друг народа" было "постоянным эпитетом" другого деятеля революции-Марата, которого Ленотр так и называет в своем труде*.

В записи от 9.6.1919 писатель излагает первую часть главы о Кутоне из книги Ленотра. Вводится этот экскурс лаконично: "Ленотр о Кутоне". Бунин сократил очень подробный рассказ французского историка и вставил в текст собственные экспрессивные комментарии: "…говорит Ленотр-и делает отступление, чтобы нарисовать эту свирепую гадину в домашнем быту". И здесь Бунин прибавляет выражения из словаря революционного времени, которых у Ленотра нет: "я был бы схвачен теми шестью "агентами охраны"" (Б. X. 180).

К тому же Бунин переместил одно выражение, характерное для времени Французской революции-"святилище" в значении "Конвент" (Б. X. 178)-из письма Кутона, цитируемого Ленотром, но опущенного Буниным, в другое его письмо, которое приводится в "Окаянных днях"; по-видимому, подобный пример употребления революционного жаргона в устах одного из деятелей Французской революции был Бунину очень дорог.

Насколько созвучна была Бунину манера изложения Ленотра, показывает следующее сопоставление: Бунин сопровождает описание отталкивающей внешности оратора такими словами: "И меня уверяют, что эта гадюка одержима будто бы "пламенной, беззаветной любовью к человеку", "жаждой красоты, добра и справедливости"!"; а Ленотр пишет о Сен-Жюсте, что тот "говорит о своей совести, о своей душе, "которая жаждет свободы", о "суровости своей миссии", о "благородных иллюзиях добродетели". Он уверяет, что он "следует героическим примерам, чтобы извлечь пользу из них для себя", он хочет "отомстить за гуманность и бедность".

Бунин, несомненно, знал слова Ленотра о Сен-Жюсте-"Как раз читаю Ленотра. Сен-Жюст, Робеспьер, Кутон...",-и можно предположить, что стилистический прием французского историка (вставка революционных штампов в авторскую речь с целью их дискредитации) оказал влияние на стилистику "языковой полемики" Бунина в "Окаянных днях".

То страстное участие, которое Бунин принимал в лингвистических спорах своего времени, не объясняется одними политическими причинами. Ю.В.Мальцев охарактеризовал отношение писателя к новому политическому строю следующим образом: "У Бунина (как и у Вл. Набокова) отвращение к большевикам носит, пожалуй, не только моральный, но и, так сказать, эстетический характер.

В этом проявилось его коренное свойство: видеть в основе трагизма мира не контраст добра и зла, а контраст красоты и уродства" *. Одной из центральных тем, затрагивае мых в "Окаянных днях", является судьба и развитие русского языка и литературы. Реформа русской орфографии и изменения русского языка после революции вызвали острую полемику в русской общественности; лингвистические споры накладыва лись, по сути дела, на политические и идеологические - характерный признак всей русской культуры в целом.

Раздел 2. Личность и эпоха в «Окаянных днях» И. Бунина

2.1 Восприятие автором большевистского переворота

В своем дневнике, озаглавленном «Окаянные дни», Иван Алексеевич Бунин выразил свое резко отрицательное отношение к революции, свершившейся в России в октябре 1917 г. Это даже не дневник в строгом смысле слова, поскольку писатель восстанавливал записи по памяти, художественно их обрабатывая. Он воспринимал большевистский переворот как разрыв исторического времени.

Сам Бунин ощущал себя последним, кто может чувствовать «это прошлое время наших отцов и дедов». Он хотел в «Окаянных днях» столкнуть осеннюю, увядающую красоту прежнего и трагическую бесформенность нынешнего времени. Писатель видит, как «горестно и низко клонит голову Пушкин под облачным с просветами небом, точно опять говорит: «Боже, как грустна моя Россия!» И ни души крутом, только изредка солдаты и бляди».

Этому малопривлекательному новому миру, как образец уходящей красоты, представлен новый мир: «Опять несет мокрым снегом. Гимназистки идут облепленные им - красота и радость... синие глаза из-под поднятой к лицу меховой муфты... Что ждет эту молодость?» Бунин боялся, что судьба красоты и молодости в советской России будет незавидной.

Разверзшаяся геенна революции для Бунина была не только поражением демократии и торжеством тирании, но и в первую очередь невосполнимой утратой строя и лада жизни, победой воинствующей бесформенности: «В том-то и дело, что всякий русский бунт (и особенно теперешний) прежде всего доказывает, до чего все старо на Руси и сколь она жаждет прежде всего бесфор-меннорти».

К тому же «Окаянные дни» окрашены грустью предстоящего расставания с Родиной. Глядя на осиротевший Одесский порт, автор вспоминает свой отъезд отсюда в свадебное путешествие в Палестину и с горечью восклицает: «Наши дети, внуки не будут в состоянии даже представить себе ту Россию, в которой мы когда-то (то есть вчера) жили, которую мы не ценили, не понимали, - всю эту мощь, богатство, счастье...» Переживаемый писателем период истории эсхатологичен.

За распадом российской дореволюционной жизни Бунин угадывает распад мировой гармонии. Единственное утешение он видит в религии. И неслучайно «Окаянные дни» завершаются следующими словами: «Часто заходим в церковь, и всякий раз восторгом до слез охватывает пение, поклоны священнослужителей, каждение, все это благолепие, пристойность, мир всего того благого и милосердного, где с такой нежностью утешается, облегчается всякое земное страдание.

И подумать только, что прежде люди той среды, к которой и я отчасти принадлежал, бывали в церкви только на похоронах!.. И в церкви была все время одна мысль, одна мечта: выйти на паперть покурить. А покойник? Боже, до чего не было никакой связи между всей его прошлой жизнью и этими погребальными молитвами, этим венчиком на Костяном лимонном лбу!» Писатель ощущал свою ответственность «месте со значительной частью интеллигенции за то» что в стране произошла, как ему казалось, культурная катастрофа. Он корил себя и других за прошлое равнодушие к делам религии, полагая, что благодаря этому к моменту революции пуста была народная душа.

Глубоко символичным представлялось Бунину, что русские интеллигенты бывали в церкви до революции только на похоронах. Вот и пришлось в результате хоронить Российскую империю со всей ее многовековой культурой! Автор «Окаянных: дней» очень Верно заметил; «Страшно сказать, но правда; не будь народных бедствий, тысячи интеллигентов были бы прямо несчастнейшие люди. Как же тогда заседать, протестовать, о чем кричать и писать? А без этого и жизнь не в жизнь была». Слишком многим в РОССИИ протест против социальной несправедливости был лужен только ради самого протеста только затем, чтобы не скучно было жить.

Крайне скептически относился Бунин и к творчеству тех писателей, что в той или иной степени приняли революцию. В «Окаянных днях» он с излишней категоричностью утверждал: «Русская литература развращена за последние десятилетия необыкновенно.

Улица, толпа начала играть очень большую роль. Всё - то и литература особенно - выходит на улицу, связывается с нею и подпадает под ее влияние. И улица развращает, нервирует уже хотя бы по одному тому, что она страшно неумеренна в своих хвалах, если ей угождают. В русской литературе теперь только «гении». Изумительный урожай! Гений Брюсов, гений Горький, гений Игорь Северянин, Блок, Белый. Как тут быть спокойным, когда так легко и быстро можно выскочить в гении? И всякий норовит плечом пробиться вперед, ошеломить, обратить на себя внимание». Писатель был убежден, что увлечение общественно-политической жизнью пагубно сказывается на эстетической стороне творчества. Революция, провозгласившая примат политических целей над общекультурными, по его мнению, способствовала дальнейшему разрушению Русской литературы.

Начало же этого процесса Бунин связывал с декадентскими и модернистскими течениями конца XIX - начала XX века и считал далеко не случайным, что писатели соответствующего направления оказались в революционном лагере.

Писатель отнюдь не идеализировал прежнюю жизнь, пороки которой он запечатлел и в «Деревне», и в «Суходоле». Там же показал он прогрессирующее вырождение дворянства как класса. Однако по сравнению с ужасами революции и гражданской войны дореволюционная Россия стала представляться Бунину едва ли не образцом стабильности и порядка. Себя же он чувствовал почти что библейским пророком, возвестившим еще в «Деревне» грядущие бедствия и дожившим до исполнения страшных пророчеств. И еще - очевидцем и небеспристрастным летописцем очередного, бессмысленного и беспощадного русского бунта, если говорить словами Пушкина.

Он приводив рассказы беженцев из Симферополя, будто там «неописуемый ужас» и солдаты и рабочие «ходят прямо по колено в крови», а «какого-то старика-полковника живьем зажарили в паровозной топке». Бунин осуждал жестокость революции и сетовал: «Как потрясающе быстро все сдались, пали духом!» Однако он видел игру, балаган, напыщенную ложь не только у революционеров, но и у их противников. Писатель понимал, что последствия переворота уже необратимы, но смириться и принять их ни в коем случае не желал.

Бунин приводит в «Окаянных днях» характерный диалог старика из «бывших» с рабочим: «У вас, конечно, ничего теперь не осталось, ни Бога, ни совести», - говорит старик. «Да, не осталось». - «Вы вон пятого мирных людей расстреливали». - «Ишь ты! А как вы триста лет расстреливали?» Ужасы революции народом воспринимались как справедливое возмездие за трехсотлетнее угнетение в царствование дома Романовых. Бунин это видел. И еще видел писатель, что большевики «ради погибели «проклятого прошлого» готовы на погибель хоть половины русского народа». Оттого таким мраком веет со страниц бунинского дневника.

2.2 Двойственность личности в эпоху Революции

В "Окаянных днях" писатель определит эту двойственность так: "Есть два типа в народе. В одном преобладает Русь, в другом - Чудь, Меря. Но и в том и другом есть страшная переменчивость настроений, обликов,"шаткость", как говорили в старину. Народ сам сказал про себя:"из нас, как из древа,- и дубина, и икона",- в зависимости от обстоятельств, от того, кто это древо обрабатывает: Сергий Радонежский или Емелька Пугачев... Древнюю Киевскую Русь Бунин оплакивал и любил до самозабвения, азиатчину ненавидел. (...) азиатчина и... пыль засасывает Русь". Иван Алексеевич стремится осмыслить духовные законы, по которым жила Россия много веков.

У него все происходящее рассматривается как течение вечного закона истории, как очередное проявление сущности русской истории, которую сходным образом излагал уже Татищев: "Брат на брата, сыновья против отцов, рабы на господ, друг друга ищут умертвить единого ради корыстолюбия, похоти и власти..." И комментарий Бунина: "А сколько дурачков убеждено, что в русской истории произошел великий "сдвиг" к чему-то будто бы совершенно новому, доселе небывалому".

Опираясь на примеры истории, Бунин высказывает мысль, что революция не несла в себе чего-то нового, это был очередной бунт, доказывающий "до чего все старо на Руси и сколь она жаждет прежде всего бесформенности". Писатель убежден, что поменялось лишь название очередного бунта.

В свою очередь, Бунин видит причину всех бед в незнании истории.

Немаловажное внимание писатель уделяет "царям и попам", знавшим и умевшим предугадать поведение народа.

Невыразимый ужас охватил бы их при виде того ужасного кровавого балагана, в который превращена Россия. "Цари" и "попы" многое могли предчувствовать, зная и помня летописи русской земли, зная переменчивое сердце и шаткий разум своего народа, его слезливость и "свирепство", его необозримые степи, непроходимые леса, непролазные болота, его исторические судьбы,...- знали, словом, все то, от напасти чего, все-таки, спасали его "попы" и "цари"...- все то, что заставило Грозного воскликнуть: "Аз есмь зверь, но над зверьми и царствую!" - все то, что еще слишком мало изменилось до наших дней". Несмотря ни на что именно "цари" и "попы", как утверждает Бунин, заботились о процветании государства и благе народа. Доказательством тому - пророческая фраза Николая Второго, произнесенная им после отречения от престола: "Я берег не самодержавную власть, а Россию. Перемена формы правления не даст счастья народу". И.Бунин обращается к самому началу российской истории, которая так передается летописцем: " Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет..., придите володейте нами, в нас все зыбкость,...мы и жадны - и нерадивы, способны и на прекрасное, на высокое - и на самое подлое, низменное, обладаем и дьявольской недоверчевостью - и можем быть опутаны нелепейшей, грубейшей ложью, заведены в какую угодно трясину с невероятной легкостью..."

И дальше Бунин прослеживает на протяжении многовековой истории России цепь "великих российских революций"; "удельные вековые смуты", "кровавый хам Разин", "шатание умов и сердец из стороны в сторону, саморазорение, самоистребление, разбой, пожарища, разливанное море разбитых кабаков,...а на утро - тяжелое похмелье и приступы лютой чувствительности, слезы покаяния перед святынями, вчера поруганными, "поклоны" перед Красным Крыльцом отрубленными головами лже-царей и лже-атаманов, - помни, помни это, "самая революционная часть человечества, засевшая в Кремле". Бунин не сомневается в том, что народ воспрянет и гнев его обратится против новых хозяев.

На протяжении всей книги И.Бунин проводит мысль о том, что история повторяется и в ней есть определенные устойчивые законы, не учитывать которые нельзя. Его размышления с позиции современности являются пророческими.

бунин окаянный день личность

2.3 Роль пейзажных зарисовок в описании эпохи

Пейзажные зарисовки занимают особое место в дневниковых записях И.А. Бунина. Пейзаж помогает писателю смягчить, очеловечить страшные события 1917 года. Происходящее вокруг не может изменить сущности истинного художника, всю жизнь посвятившего поискам сочетания «прекрасного и вечного».

В «Окаянных днях» И. Бунин прибегает к использованию номинативных предложений, позволяющих сразу же вводить читателя в обстановку действия, способствующих стремительному развитию сюжета.

Номинативные предложения - это односоставные предложения субстантивного типа, главный член которых имеет форму именительного падежа и совмещает в себе функцию наименования предмета и идею его существования, бытия. Номинативным предложениям свойственна самостоятельность функционирования. Они не прикреплены к так называемой базовой конструкции.

В тексте «Окаянных дней» встречаются подобные синтаксические единицы: Весна. Дождь. Ночь. Три часа.

В формирований номинативных предложений основную роль играет семантическая природа имен. Это слова, называющие явления и предметы, поддающиеся наглядно-чувственному восприятию. К таким предложениям можно отнести названия явлений, действий и состояний, мыслимых во временной протяженности: дождь, холод, тишина; среди таких наименований выделяются слова, прямо указывающие на время: лето, зима, утро, ночь; причем, в тех случаях, когда эти имена называют время неконкретно (например - месяц, год), при оформлении номинативных предложений они конкретизируются. У Бунина такая конкретизация присутствует в предложениях типа: Лето семнадцатого года. Конец марта позапрошлого года. Новый год.

Номинативные предложения обычно кратки, но семантически емки и выразительны: На западе облака в золоте. Лужи и еще не растаявший белый, мягкий снег.

Могут быть представлены главным членом, в роли которого чаще всего употребляется имя существительное: Ночь. Вечер.

В роли главного члена предложения могут выступать количественно-именные сочетания: Три часа.

Номинативные предложения являются распространенными, если состоят из главного члена и относящегося к нему определения, согласованного или несогласованного, дополнения: В небе месяц и розовые облака. Тишина, огромные сугробы снега. Грязная темная погода, иногда летает снег.

У Бунина номинативное предложение осложнено сравнением, невольно возникающим в его сознании: Опять эти стекловидно-розовые, точно со дна морского, звезды в вечернем воздухе.

Распространенные номинативные предложения с согласованным определением, выраженным причастием или причастным оборотом, позволяет автору создать реальную, легко представляемую картину: Просветы в облаках над церковью, углубляющие черноту, звезды, играющие белым блеском.

Бунин как признанный мастер художественного слова расширяет смысловое значение называния предметов и явлений, создает миниатюрные зарисовки природы. В другом случае это предложение могло бы звучать так: Просветы в облаках, звезды.

Из разновидностей номинативных предложений в «Окаянных днях» наиболее широко представлены бытийные. Их функция заключается в утверждении бытия (наличия, существования) предмета речи (мысли): Перистые облака, порою солнце, синие клоки луж… День серый, прохладный.

Бунин также констатирует время суток, которое он наблюдает, дает ему точную эмоционально-качественную характеристику: Очень черная весенняя ночь.

Встречаются предложения, указывающие на время и место событий одновременно: Вечером в Большом театре. Улицы, как всегда теперь, во тьме, но на площади перед театром несколько фонарей, от которых еще гуще мрак неба.

Нередки предложения, в которых называется время написания и вместе с тем передается состояние автора: Ночь. Пишу слегка хмельной.

Бунин уточняет время событий: Три часа. Опять ходил в город: «день мирного восстания»…

Он доносит до современного читателя облик предметов, которые дороги его памяти: Над подъездом черная вывеска с белыми буквами. Желтоватый домик с черной крышей (домик Загоскина), во дворе, за железной оградой с железными черными чашами на воротах.

Бунин обращается к номинативным предложениям, представленным одним главным членом, тесно связанным по семантике с последующим, передающим и подчеркивающим переживания писателя: Вечер. И свету не смей зажигать и выходить не смей! Ах, как ужасны эти вечера!

Номинативными предложениями обозначены названия религиозных дат: Духов день. Тяжелое путешествие в Сергиевское училище, почти всю дорогу под дождевой мглой, в разбитых промокших ботинках.

В указательных предложениях идея бытия осложняется указанием на предмет речи (мысли) при его наличии или появлении. В структурную схему входят частицы вот, вот и: Но вот тихий переулок, совсем темный, идешь…

В «Окаянных днях» встречаются оценочно-бытийного предложения, констатирующие существование предметов речи (мысли) и содержащие их эмоционально-качественную характеристику.

В таких конструкциях используются частицы (какой, что за, ну и др.) употребляются прилагательные, выполняющие традиционную определительную функцию: Какое вечернее небо в окнах! В алтаре, в глубине, окна уже лилово синели - любимое мое. Милые девичьи личики у певчих в хоре, на головках белые покрывала с золотым крестиком на лбу, в руках ноты и золотые огоньки маленьких восковых свечей…

В оценочно-бытийных номинативных предложениях содержится качественная характеристика предмета речи (мысли). Для этой разновидности характерно наличие неопределенно-количественных слов, частиц: Страшно подумать - год! И сколько перемен и все к худшему.

Рассмотрим специфическую разновидность номинативных предложений - «именительный представления», который называет предмет речи или мысли для того, чтобы вызвать представление о нем в сознании читателя: «Ах, Москва! На площади перед вокзалом тает, вся площадь блещет золотом, зеркалами. Неужели всей этой силе, избытку конец?

Частица в предложении перед «изолированным номинативом» несет значение не только восхищения, но и оттенок сожаления, потери чего-то близкого и родного. Вопрос заданный после номинативного предложения, усиливает это чувство.

В других случаях писатель называет предмет речи (мысли) для того, чтобы скорее восстановить представление о нем прежде всего в своем сознании: Москва, конец марта позапрошлого года.

Номинативные предложения объединяют семантически пестрые типы предложений, здесь обнаруживается тесное взаимодействие и сплетение свойств двусоставных и односоставных предложений. Бунин использует сочетание номинативных и двусоставных неполных предложений. Последнее выражает его собственные действия: Ужасная гроза, град, ливень, отстаивался под воротами.

Констатирующий характер текста особенно подчеркивает нанизывание номинативных предложений одного на другое, дающим возможность объединить разрозненные детали в единое целое: Весенние белые облака, огромная и ясная картина - пустой рейд, прелестные краски дальних берегов, крепкая синяя зыбь моря.

Этот прием встречается в номинативных предложениях с более сложной структурой, представляющих собой два ряда перечислений: Мертвый вокзал с перебитыми стеклами, рельсы уже рыжие от ржавчины, огромный грязный пустырь возле вокзала, где народ, визг, гогот, качели и карусели.

Пейзажный зарисовки в «Окаянных днях» И.А. Бунина, на первый взгляд, представляют созерцательное отражение окружающей природы. Автор представляется беспристрастным повествователем, выключенным из сферы событий. На самом деле, отстраненность писателя, умозрительная созерцательность исподволь преображаются в страстную эмоциональность.

Присутствие позиции наблюдателя - один из наиболее существенных признаков семантики номинативных предложений. Такие предложения позволяют представить события как происходящие здесь и сейчас, то есть создают образ непосредственного восприятия: Лужи и еще не растаявший белый, мягкий снег. Бирюзовое небо в сети деревьев. Сентябрь семнадцатого года, мрачный вечер, темноватые с желтоватыми щелями тучи на западе.

Сиюминутность происходящего иногда подчеркивается специальными средствами, таковыми являются частицы с указательной семантикой: Но вот тихий переулок, совсем темный, идешь и вдруг видишь открытые ворота… Сейчас на дворе ночь, темь, льет дождь.

Даже при контекстуальном употреблении, относящем действия в план прошедшего времени, читатель непосредственно, одновременно с писателем, воспринимает действительность: …зашел к Л. Там из окон весенний розовый запах среди бледно-синих туч. Когда вышли из театра, между колонн черно-синее небо, два-три туманно-голубых пятна звезд и резко дует холодом.

В номинативных предложениях автор представлен как сторонний наблюдатель, созерцающий мир: Ночью в черно-синем небе пухлые белые облака, среди них редкие яркие звезды.

Обращение И. Бунина к номинативным предложениям как форме выражения своих впечатлений неслучайно. Данный тип предложений предполагает краткость, семантическую емкость и выразительность, носит описательный характер. Стремление к лаконизму традиционно для бунинской прозы. Эту черту своего художественного стиля он воплощает в дневнике 1918-1919 гг. Использование в «Окаянных днях» номинативных конструкций определяется особенностями жанра дневника. Такой способ передачи мысли позволяет полно и ясно представить происходящее, сосредоточить внимание на отдельных деталях пейзажа, выразить чувства писателя.

В конце ХІХ века Россия вступила в новый период истории. Это время трех революций, первой мировой войны, эпоха возникновения основных литературных направлений начала ХХ века.

Ожидание нового, состояние неуверенности, психологической неуспокоенности явилось одной из причин бурного обновления во всех сферах жизни.

Заключение

Трезвое, реалистическое описание в «Окаянных днях» 1918-1919 годов приобретает трагически-пророческий смысл. Бунин предостерегает нас от ошибок современной ему действительности, от нового агитирующего мифа, о том, что история, сделав свой виток, возвращается к старому.

Ценно то, что И. Бунин с его чувственным восприятием мира и необыкновенным уменьем передавать увиденное, запечатлел образ России тех дней. Он сделал новый шаг в познании народа, русского национального характера на разломе времен.

«Окаянные дни» И. Бунина - одно из значительных этапных произведений писателя, обладающее оригинальной жанровой структурой, отличающейся синтезом мифолого-фольклорного и историософского компонента.

Картина мира в «Окаянных днях» Бунина во многом ориентирована на мифологические и иные архаические формы сознания, построена на основных бинарных оппозициях: хаоса и порядка, земного и небесного, жизни и смерти, сознательного и бессознательного, внутреннего и внешнего, противопоставлении «нового» и «старого» в изменяющемся под воздействием исторических катаклизмов мире, «божественного» и «зверского» в человеке.

Воссозданная Буниным картина «окаянных дней» России является глубоко антропоцентрической и гуманистической, направлена на пробуждение в читателе христианских чувств, вбирает в себя закономерности восприятия человеком окружающей действительности тех трагических лет.

Поле ассоциаций художественного мира «Окаянных дней» базируется на переплетении библейских, исторических и социально-этических векторов. При этом библейские элементы в произведении являются своего рода сюжетообразующими и идейно-эстетическими связующими звеньями.

Надстраиваясь над социально-исторической конкретикой, трансформируя, а в некоторых случаях совершенно поглощая ее, библейские элементы активно влияют на развертывание сюжетной интриги, на становление художественной идеи. Христианское и языческо-мифологическое, так же как общее и индивидуальное (судьба русского народа и самого Бунина), сплетаются в «Окаянных днях» воедино.

Тема кризиса социальных отношений, акцентирование в «Окаянных днях» философского аспекта проблемы «народ и история» стимулировало поиски писателем глубинных основ национальной психологии и направляло их в область фольклора, где Бунин, прежде всего, пытался найти разгадку национального характера.

«Окаянные дни» И. Бунина - это не только уникальное и этапное произведение в творческом наследии писателя, но и своеобразный историко-культурный феномен первой трети XX столетия, имеющий сложный мировоззренческий, эстетический и духовно-психологический генезис.

Список использованной литературы

1. Андреев Ю.А. Документальная основа дневника И. Бунина. - М., 1988.

2. Бердяев Н.А. Философия свободы. Смысл творчества. - М., 1989. С.411.

3. Бунин И. Окаянные дни. - М., 1988.

4. Бузник В.В. Творчество И. Бунина // Литература в школе. - 2001. - №1. - С. 14.

5. Виппер Ю.Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI - первой половины XIX века). - М., 1990. - С. 262-284.

6. Гегель Г.Ф. Феноменология духа // Гегель Г.В.Ф. Сочинения. М., 1959. Т. IV.

7. История русской литературы 19 века. / А.С. Дмитриев, Н.А. Соловьева, Е.А. Петрова и др. - М. «Высшая школа», 2000.

8. Карельский А.В. Беседы по истории литератур. Выпуск №1. - М., 1998.

9. Кравченко А.И. Культурология: Учебное пособие для вузов. - 3-е изд.- М.: Академический проект, 2001.

10. Лансон Г. История литературы. Современная эпоха. М., 1989.

11. Луначарский А. В., Статьи о литературе. М., 1967, с. 623.

12. Сараскина Л.И. Художественная деталь в «Окаянных днях» И. Бунина. - М., 1988.

13. Смирнова А.К. Роль творчества И. Бунина. - М., 1999.

14. Эберт К. Жанровые особенности «Окаянных дней» И. Бунина. - М., 1988.

15. Энциклопедия мировой литературы / Под ред. С.В. Стахорского. - Санкт-Петербург: Невская книга, 2000. С. 479.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Роль Бунина в отечественной литературе XIX-XX в. Мотив родины в творчестве И.А. Бунина. Россия в "Окаянные дни". Мотив потерянной родины в творчестве И.А. Бунина. Первая волна русской эмиграции. Творчество Бунина в период эмиграции.

    дипломная работа [130,9 K], добавлен 04.04.2003

  • Жизнь и творчество Ивана Алексеевича Бунина. Поэзия и трагедия любви в творчестве Бунина. Философия любви в цикле "Темные аллеи". Тема России в произведениях И.А. Бунина. Образ женщины в рассказах Бунина. Размышления о беспощадности судьбы к человеку.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 20.10.2011

  • Глубокая философичность и аналитизм в описании противоречий жизни и человеческого характера, новые формы композиции и сюжета, необычайное богатство языка и предельная пластичность изображения являлись стилистическими особенностями письма Бунина.

    дипломная работа [145,3 K], добавлен 22.05.2010

  • Рассмотрение архаизмов как приема раскрытия художественных образов произведений И.А. Бунина. Определение степени влияния архаизмов и историзмов на литературное творчество, их роль в создании образа эпохи, правдивости и неповторимости рассказов писателя.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 13.10.2011

  • Биография Ивана Алексеевича Бунина. Особенности творчества, литературная судьба писателя. Тяжёлое чувство разрыва с Родиной, трагедийность концепции любви. Проза И.А. Бунина, изображение пейзажей в произведениях. Место писателя в русской литературе.

    реферат [74,7 K], добавлен 15.08.2011

  • Детские годы писателя И.А. Бунина, его учеба в гимназии и первые "пробы пера". Женитьба, переезд в Полтаву и очарование землей Малороссии. Путешествия И. Бунина по стpанам Евpопы и на Восток в начале XX в., признание его лучшим писателем своего вpемени.

    презентация [1,0 M], добавлен 18.01.2012

  • Детство и юность Ивана Алексеевича Бунина. Учеба в Елецкой гимназии. Знакомство Бунина с Ваpваpой Владимировной Пащенко. Работа в губернской земской управе. Путешествия по странам Евpопы и на Восток. Завоевание признания на литературном поприще.

    презентация [4,4 M], добавлен 16.03.2012

  • Детство и юношеские годы И.А. Бунина - известного русского писателя и поэта. Его обучение в Елецкой гимназии. Работа Бунина в редакции газеты "Орловский вестник", начало его творческой деятельности. Присуждение Бунину Нобелевской премии в 1933 году.

    презентация [1,6 M], добавлен 21.03.2012

  • Происхождение И.А. Бунина, общие сведения о родителях. Формирование писателя: домашнее воспитание, учеба в Елецкой уездной гимназии, образование под руководством старшего брата. Литературная деятельность: первые работы и публикации, лучшие произведения.

    презентация [141,5 K], добавлен 14.04.2011

  • Жизнь и творчество Ивана Алексеевича Бунина. Взаимоотношения писателя с родителями. Ранний период творчества И.А. Бунина. Выход в большую литературу. Своеобразие бунинской прозы. Анализ публицистики Бунина. Последние годы жизни русского писателя.

    презентация [596,0 K], добавлен 04.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.