Социально-политическая сатира в английских главах поэмы Дж. Байрона "Дон Жуан"

Знакомство с Дж. Байроном – одним из ярких представителей английского революционного романтизма. "Дон-Жуан" - центральное произведение зрелого творчества писателя. Влияние поэмы на отечественную мысль. Сатирическое описание европейской политической жизни.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 04.04.2011
Размер файла 55,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Социально-политическая сатира в английских главах поэмы Дж. Байрона "Дон Жуан"

Введение

байрон писатель романтизм поэма

Джордж Гордон Байрон (1788-1824) - один из ярких представителей английского революционного романтизма.

В ряду великих деятелей литературы и искусства Байрону, этому «Прометею XIX» (Белинский), принадлежит одно из самых почетных мест. Великий поэт, получивший признание при жизни и затем прочно вошедший в классику, Джордж Гордон Байрон пользовался у себя на родине, в Англии, громкой славой, а за рубежом, особенно у нас в России, отклик на его произведения был, пожалуй, еще более пылким, восторженным. Байрон стал символом своей эпохи, олицетворением «духа времени», как тогда говорили.

Пушкин А.С., отчеканив словесную формулу, назвал Байрона «властителем дум». В ту эпоху, как мы знаем, выдвинулось немало выдающихся фигур, которые владели умами. Скажем, Вальтер Скотт: его романами зачитывались, в том числе сам же Байрон. А каким авторитетом пользовался Гете! И все же именно байроновское воздействие послужило Пушкину примером исключительной духовной власти над современниками.

В поэтических произведениях Байрона воплотились наиболее острые, жизненно актуальные проблемы его эпохи. Творчество Байрона отразило противоречивые чувства и чаяния современников с позиции убежденного противника всякой тирании. А если черная тоска, которую в те времена называли «вселенской скорбью», прорывается в стихах Байрона, то это потому, что поэт видел, как здравый смысл бывает обманут в своих надеждах. Достоевский писал о Байроне и его влиянии: «Явился великий и могучий гений, страстный поэт. В его звуках зазвучала тогдашняя тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и своих идеалах. Это была новая и неслыханная тогда муза мести и печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма пронесся как бы по всему человечеству, все оно откликнулось ему». «Поэт отчаяния», «поэт отрицания» - это был своего рода литературный титул, который закрепился за Байроном, впрочем, с важными добавлениями: «…и глубокого разрыва с современностью» (А.И.Герцен), «…и борьбы» (В.П.Боткин).

Будучи выходцем из старинной аристократической семьи, Байрон порвал с родовитой английской знатью и связал свою жизнь с национально-освободительным и революционным движением.

Бунтарская, насыщенная социально-политическим значением поэзия Байрона была главной причиной организованной травли поэта со стороны реакционных кругов английского общества. Против него ополчилась вся реакционная печать. В 1816 году Байрон покинул родину. Враг официальной Англии, ее лицемерия, ханжества, пресловутых буржуазных «свобод», продажной буржуазной печати, он продолжал глубоко интересоваться судьбами родины, судьбами своего народа.

Где бы поэт ни находился - в Швейцарии, Италии, Греции, - политическая и литературная борьба, происходящая на родине, неизменно волновала его. Байрон продолжал жить интересами английского народа. В этом убеждает большинство его произведений, написанных в годы вынужденного разрыва с Англией. В этот период он создает свои крупнейшие произведения: драмы «Марино Фальеро» и «Каин», сатирические поэмы «Беппо», «Ирландская аватора», «Видение суда» и «Бронзовый век», пишет сатирическую эпопею в стихах «Дон-Жуан».

Первое панорамное изображение европейской действительности было осуществлено Байроном в «Паломничестве Чайльд Гарольда». Завершение этой поэмы в июле 1817 года почти совпало с началом работы над «Дон-Жуаном» в сентябре того же года.

Постепенно возникало это грандиозное полотно. В повествовании автор настойчиво развертывает систему своих наблюдений, оценок, философских рассуждений.

За многоплановостью, противоречивостью, частой парадоксальностью поэмы, свойственным ей изощренным разнообразием формы стоит сложность и противоречивость содержания. Сложность его возрастала по мере углубления работы Байрона над своей поэмой. За пять лет этой работы произошло много знаменательных исторических событий, глубоко взволновавших поэта и определивших быстрый рост его мысли и искусства. Сгущение общеевропейской реакции и в то же время - подъем национально-освободительного движения в Италии и Испании и рост демократического движения за политическую реформу в Англии явились для Байрона глубоко личными переживаниями, отразившимися в его произведениях, дневниках и письмах.

Участие поэта в деятельности итальянских революционеров, живая связь с английскими радикалами нашли косвенное выражение в быстроте его эволюции от начальных песен «Дон Жуана», имевших по преимуществу пародийный характер (I-V), к последующим - к проклятию грабительским войнам и прославлению революционной войны (VII-IX) и, наконец, к X-XVI песням, к сатире на английскую действительность. Не ограничиваясь критикой грубых и пошлых нравов, Байрон осуждает все общественное здание в целом. Система управления и парламент, предвыборные кампании, окольные методы английской дипломатии, реакционность правительства, происки духовенства, власть золота, нищета народа - обо всем этом Байрон, в противовес знаменитому завету Тацита, судит с гневом и пристрастием.

Сатирическая основа дарования Байрона была отмечена В.Г.Белинским, который указал, что Байрон стремился «не столько к изображению современного человечества, сколько к суду над его прошедшею и настоящею историею». Достаточно обратить внимание на суровый приговор всем несправедливым социальным системам в «Дон Жуане», чтобы убедиться в точности определения, сделанного Белинским. Байрон использовал жанр сатиры как политическое оружие в борьбе с общественной реакцией. Вот почему А.М.Горький поставил Байрона в один ряд с величайшими мастерами политической сатиры.

По решительности и суровости сатира Байрона может быть уподоблена в Англии только сатире Свифта, а в современной поэту литературе не знает себе равных. Недаром Шелли видел в «Дон Жуане» воплощение того нового искусства, о котором сам мечтал.

Социально-политическая сатира в английских главах поэмы Дж.Г. Байрона «Дон-Жуан»

«Дон-Жуан» - центральное произведение зрелого творчества Байрона. Именно в этой поэме выступает он перед нами как сатирик и лирик, трибун и философ, иронический наблюдатель и пламенный обличитель, презирающий старый мир и возвещающий новый.

Эта последняя поэма Байрона - сатирическая энциклопедия европейской политической жизни на рубеже XVIII-XIX вв. Прославленные (апологетической историографией и льстивой прессой) события рассматриваются автором в их истинном свете, дегероизируются. Когда же главный герой поэмы, Дон-Жуан, попал в Англию, то байроновская сатира стала беспощадной, что, понятно, вызвало ответную критическую атаку, которая и вошла в историю литературы как «травля Байрона».

В сатирической эпопее «Дон-Жуан» действие переносится в XVIII век. Герой произведения, Жуан, из Испании попадает в Грецию, затем в Турцию, Россию, Польшу, Германию, Англию… По замыслу автора, «совершив путешествие по Европе, испытав всякого рода осады, битвы и приключения», Жуан должен был закончить свои странствия «участием во французской революции». Однако поэма Байрона осталась неоконченной. Он грозил написать сто песен, но успел завершить только шестнадцать и начать семнадцатую.

Байрон описал лишь ранние похождения своего героя, знатного испанского юноши: вынужденный отъезд из родной страны, кораблекрушение, идиллическую любовь на уединенном острове, приключения в гареме, участие в штурме Измаила суворовскими войсками, службу при дворе Екатерины II и дипломатическую миссию в Англии.

Однако главное в «Дон-Жуане», по признанию самого Байрона, не судьба и приключения героя, а изображение общественной и частной жизни в различных странах Европы и Азии. Все социально-политические события, участником которых невольно и бессознательно становится Дон-Жуан, постепенно приобретают самодовлеющее значение, как и развернутые авторские суждения, затрагивающие ситуацию, создавшуюся в Европе и Турции на рубеже XVIII и XIX веков.

Рассказывая о юности Жуана, Байрон изобличает лицемерие, царящее в семье героя. Семья в классовом обществе сковывает, подавляет человека, уродует его с юных лет. Отправившись в путешествие и пережив кораблекрушение, Жуан попадает на остров пиратов, в мир, казалось бы, свободный от предрассудков и пороков «цивилизованного» общества. Но и здесь пират Ламбро, фактический хозяин острова, является тираном: он не обращает внимания на любовь своей дочери Гайдэ к Жуану, он делает Жуана рабом и становится виновником смерти Гайдэ.

Проданный в рабство, Жуан попадает в гарем турецкого султана, и Байрон рисует вновь картины жестокости, произвола и насилия. Развитие глубокой социальной темы в поэме берет свое начало в тех эпизодах, где изображена жизнь Турции. Этой цели служат два развернутых описания, в которых перед читателем предстают невольничий рынок, куда Дон Жуан попадает по воле Ламбро, и гарем турецкого султана. Детальное изображение двух центров узаконенного рабства имеет важное идеологическое значение: и невольничий рынок, и гарем - символы деспотической власти жестоких сил.

По мере развития сюжета углубляется социальный смысл сатирических разоблачений Байрона. Дон-Жуан бежит из турецкого рабства и попадает под стены осажденного Измаила, становясь невольным участником русско-турецкой войны. Отдавая должное храбрости русских воинов, Байрон одновременно показывает кровавые ужасы войны, приносящей горе и страдание миллионам простых людей; он клеймит захватнические войны:

Но, в сущности, лишь войны за свободу

Достойны благородного народа!

Все прочее - убийство! -

восклицает поэт.

Идейную вершину поэмы составляют «военные» седьмая и восьмая песни. Эпиграфом к ним могло бы быть классическое определение Вольтера: «Война есть бедствие и преступление, заключающее в себе все бедствия и все преступления». Поэт обрушивается на грабительские завоевательные войны. Единственная война, которую оправдывает Байрон, - это война за освобождение человечества. Все же остальные войны ведутся во имя корыстолюбивых монархов, которые льют кровь, как воду, в заботе о власти и умножении своих богатств.

Отличившись в сражении на стороне русских, Дон-Жуан получает от Суворова почетное поручение - доставить отчет о победном штурме Измаила императрице Екатерине II. В Петербурге он настолько успешно выполняет свою миссию, что становится фаворитом царицы, получает дипломатическое задание и отправляется в Великобританию в качестве русского посла. Попав в Петербург, Жуан знакомится с жизнью русского двора и светского общества. Здесь Байрон подчеркивает античеловечность феодально-крепостнических форм угнетения. «Русский» эпизод «Дон-Жуана» представляет собой обобщенно-сатирическое изображение любого европейского двора, любого европейского великосветского общества.

Социально-политическая панорама «Дон-Жуана» поражает наше воображение своими размерами и точностью художественного видения. В сюжете осмыслены исторические события и процессы огромных масштабов.

Заставляя столкнуться своего героя с жизнью различных стран, Байрон приводит читателя к выводу: всюду в той или иной форме угнетается человеческая личность. Мир, по которому проходит Жуан, - это мир угнетения, мир социальной несправедливости, жестокости, морального падения.

С наибольшей остротой ставится та же проблема при изображении жизни в буржуазно-дворянской Англии.

Поэт осуществляет сложный сатирический анализ социальной системы Великобритании, ее политики, литературного процесса в английских главах поэмы.

Необходимо отметить, что ссылки на английские общественные порядки пронизывают всю поэму, и оценка всего того, что происходило на родине поэта, начинается задолго до того, как Дон-Жуан ступил на землю Великобритании. Так, рассказывая о континентальных странах, поэт нередко вставляет в свои наблюдения какое-нибудь замечание относительно того, как поступают англичане в тех или иных ситуациях. Таким образом, родина поэта незримо присутствует во всех песнях «Дон-Жуана» еще до того, как внимание Байрона будет целиком поглощено событиями, происходящими в Англии. Поэт проводит многостороннее исследование действительности, мысленно находясь вдалеке от своей страны. При этом он вырабатывает в читателе однозначное - отрицательное - отношение к английскому правительству, к социальному устройству государства, ко всем, кого вполне устраивает положение дел в королевстве.

Дон-Жуан, попав на берег Англии, произносит восторженный монолог о великих достоинствах этой державы. У Байрона, понятно, были совсем другие представления о его родной стране.

Сатире на Англию отведено примерно столько места, сколько описанию картин турецкой и русской действительности вместе взятых. Та часть поэмы, которая посвящена Англии (X-XVI песни), несравненно более исторически и реалистически верна. Поэтому «революционный смех» поэта звучит здесь особенно беспощадно. Сатира его в этих песнях основана на постепенно возрастающей конкретизации. От общего (изображение английской действительности в целом) через более частное (то есть характеристику высшего общества) Байрон переходит к индивидуальному - зарисовке отдельных лиц и судеб, их взаимодействия и обусловленности реальными социальными условиями.

Байрон начинает с широкой, обобщающей картины буржуазно-аристократической Англии, ее зловещей, реакционной внешней политики, продажного правительства и бесчестных чиновников, ее подчинения воле всесильных банкиров и закону чистогана (X-XI песни).

Англия - олицетворение политического фарисейства и предательства, тюремщик народов, жаждущих возмездия:

…любой народ

Ее считает злой, враждебной силой

За то, что всем, кто видел в ней оплот,

Она, как друг коварный, изменила. (X, 67)

Она тюремщик наций. …(X,68)

Характерные особенности Англии - таможни и высокие пошлины, которые она взимает даже с волн морских (<…> смелые купцы и капитаны, <…> Берут налоги чуть ли не с волны; <…> Бесплатен воздух, но права дышать/Никто не может даром получать); ее государи носят короны, как дурацкие колпаки, а ее истинные хозяева - финансисты, обладатели гигантских капиталов; ее парламент превратился в налоговую западню, разоряющую народ; ее солдаты давят копытами своих лошадей народ, на долю которого теперь выпадает лишь «жидкое пойло» вместо прежнего крепкого пива:

Я видел, как топтал холуй лихой

Копытами коня людей бесправных;

Как эль бурдою стал.

Особый объект сатирического исследования в поэме - тирания золота. Часто речь о желтом металле ведется так, будто это живой человек, узурпировавший власть над всем миром. Байрон указывает на основную пружину экономики, политики, морали современной ему Англии - власть капитала. Все продажно, над всем царит и все контролирует всесильное золото - и государственную политику, и совесть. Если в деспотических государствах, наподобие Турции и России, грубое насилие используется для удержания власти, то в «демократической» Англии устойчивость системы управления обеспечивается финансовым могуществом крупных собственников:

О золото! Кто возбуждает прессу?

Кто властвует на бирже? Кто царит

На великих сеймах и конгрессах?

Кто в Англии политику вершит?

Кто создает надежды, интересы?

<…> Ротшильда и Беринга мильоны!

………………….

Они <…> -

Владыки настоящие вселенной.

Это определение всеобъемлющей власти денег можно считать образцом глубочайшей социологической оценки, не потерявшей содержательности и актуальности и в наше время.

После этой общей картины Байрон сосредоточивает свое внимание на так называемых высших кругах английского общества, которые определяют его политику, его законы и его мораль (XI, XII песни). Поэт создает целую галерею сатирических образов представителей «высшего света» с их пустотой, заурядностью, безнравственностью.

Ничтожество, паразитизм - вот подчеркнутые поэтом черты сильных мира сего:

Хоть микрокосм, встающий на ходули,

Сей высший свет, по сути дела, мал,

……высшие себя считают светом

Свечей, луны и ламп зимой и летом. (XII, 56)

Байрон обрушивает свой гнев не только на отвратительные моральные черты господствующих классов, но и на религиозные, этические, эстетические, политические нормы, выработанные ими для поддержания своего могущества.

Он подчеркивает несправедливость общественных отношений, при которых духовное бессилие и пустота представителей высшего света не лишают их права навязывать свою волю народному большинству. Поэт обличает идеологические средства, с помощью которых утверждается и поддерживается эта несправедливость. Он зло разоблачает реакционных писателей и философов, с отвращением говорит о продажной печати, которая, покорствуя правительству, всеми силами стремится скрыть истинное положение вещей:

Поэты многотомно-многогласные,

Десятки, сотни, тысячи писак!

Вы ложью увлекаетесь опасною,

Вам платит власть, чтоб вы писали так. (IX, 35)

Еще более сильным средством является ложь, замаскированная ханжеством и лицемерием - «политическим, поэтическим, религиозным, моральным», как с раздражением писал Байрон. Без устали превозносили мнимую святость и моральную чистоту существующих устоев общества и его официальных руководителей, а к «низшим» классам обращались с нравственно-религиозными назиданиями, которые преследовали лишь одну цель - держать в покорности трудовой народ. Байрон восстает против «развращенной и лицемерной кучки людей, выступающих во главе современного английского общества».

С исчерпывающим знанием обстановки объяснив читателям, на чем зиждется могущество Великобритании, ее социально-политическая система, развернуто и глубоко показав подлинную, неукрашенную жизнь Англии своего времени, Байрон, от общей панорамы английской действительности и характеристики высшего общества переходит к сатирическому изображению светской черни - зарисовке отдельных лиц и судеб.

Наиболее выразительно даны в поэме образы лорда и леди Амондевилл. Супруги Амондевилл - представители английского светского общества. Их взгляды, тактика в отношениях с различными кругами общества и внутри семьи - вот что формирует одну из главных линий «английского сюжета». Поскольку граф и графиня Амондевилл изо всех сил поддерживают существующий строй, то они неизбежно становятся объектом сатиры. Их характеристика построена на разоблачении разрыва между лицемерной видимостью и неприглядной сущностью.

Глава семьи Генри Амондевилл - аристократ, правительственный деятель, владелец крупного поместья, принявший среди других гостей и Дон Жуана. Характеристика лорда основана на противоречии между его высоким положением советника короля, государственного деятеля - и его ничтожными личными данными, которые целиком сводятся к внушительной внешности и безупречным манерам. Перед нами типический образ политического карьериста, процветавшего в эпоху реакции и правления консервативнейших кабинетов.

Знающий цену деньгам, умеющий наращивать свое богатство, представитель обуржуазившейся аристократии, сэр Генри настаивает на том, что он потомственный представитель элиты. Но Байрон больше доверяет другим данным: интересам лорда, его взглядам и делам. Первостепенная роль отводится тому, насколько поведение сэра Генри соответствует общепринятым законам среды, обычаям светского общества. Граф со всей прямотой демонстрирует свою лояльность политическому курсу правительства: в суждениях, в отношениях с высшими кругами общества, в третировании низов. Английская сдержанность и корректность должны придать значительность тому, как поступает граф в том или ином случае, и тому, как и что он говорит по поводу или без повода.

И тем не менее он примитивен и смешон. Изысканные манеры слабо маскируют отвратительную чопорность и невероятно раздутое самомнение. А поддержка, которую он оказывает правительству, совсем не бескорыстна, а рассчитана на солидную мзду. Да и прямота его обманчива:

Горячий друг свободы и не менее

Горячий друг правительства, умел

Он среднего придерживаться мнения:

И патриота качества имел.

И скромно получал вознаграждения,

Поскольку он противиться не смел

Монаршей воле. ( XVI, 72)

В его сатирическом портрете объединены несовместимые свойства: единодушие с власть имущими и свободолюбие, патриотизм и извлечение выгоды из демонстративного верноподданничества. На самом деле все гармонирует в облике аристократа, так как его пышные слова о демократических институтах Англии не имеют никакого отношения к их истинным функциям. Ведь не случайно он считает, что его страна - «идеал свободы слова, веры и собраний…» (XIII, 20). Патриотизм, по его мнению, равнозначен служению королю и правительству. Байрон, называя сэра Генри «горячий друг свободы», посредством иронии дает понять истинную социально-политическую позицию сатирического героя.

Очень четко разработана система критериев и оценок, позволяющая читателю осмыслить многомерность образа Амондевилла. Еще до того, как граф выявил свое отношение к собственности, государственному строю, привилегиям, вырисовывается его внешнеполитическая доктрина. В самых общих чертах определена и внутрианглийская стратегия аристократа, генеральная линия поведения по отношению к себе подобным и тем, кто находится на нижних ступенях социальной лестницы.

Сквозь это множество связей и свойств проглядывает наиболее существенное, накладывающее отпечаток на весь облик Амондевилла. Суть в том, что «лорд Генри к превосходству был пристрастен» (XIII, 19). Вот почему

…втайне Генри полагал,

Что выше всех народов англичане,

Поскольку их правленье - идеал. (XII, 20)

Абсурдность высокомерных суждений и представлений графа выявляется при сопоставлении с правдивыми характеристиками английских общественных нравов, развернутых в авторских отступлениях и вытекающих из поведения самого графа.

Отвратительный снобизм сэра Генри сатирически раскрыт в сценах, изображающих быт графа, и то, как он владеет своими угодьями. Внешне все выглядит очень импозантно. Готические формы дворца (аббатства), богатейшая художественная галерея, фонтан - все свидетельствует о безупречном вкусе владельца. Согласно принятым нормам графу надлежит быть гостеприимным. Но это вовсе не естественное радушие и щедрость. Все: множество приглашенных, независимо от того, насколько они близки Амондевиллу, - показатель престижа и особого рода власти в своей среде; богато накрытый стол - тут тоже все продумано и рассчитано на то, чтобы вызвать восхищение тонкого гурмана и показать, что Амондевиллы возвышаются над большинством. Между тем граф только играет свою роль:

Судить о том, кто прав, кто виноват,

Он приобрел неписаное право;

Самоуверен, знатен и богат,

Он в обществе держался величаво

И благосклонно жаловал друзей

Презрением и милостью своей (XIII, 16).

Вновь он подчеркивает, что дистанция между ним и приглашенными всегда сохранялась. Это чувство превосходства обнаруживается даже в том, что на столе такие блюда, каких у других нет.

В тон своему супругу ведет себя и Аделина Амондевилл. Но в ее манерах есть что-то особенное. Байрон считает, что своеобразие поведения миледи объясняется только тем, что она принадлежит к слабому полу. Впрочем, он же не раз показывает, как слабость обращается в силу.

В главном Амондевиллы единодушны: как и ее муж, Аделина считает, что их место - наверху. У нее свой кодекс поведения и оценок, которые дополняют критерии графа. Все выглядит настолько системно и логично в отношениях и поведении Амондевиллов, что людям их среды и придраться не к чему, и посплетничать тоже не о чем. И только автор ехидно посмеивается над тем, как эти аристократы разыгрывают свои роли даже наедине друг с другом. Генри дает понять о своем превосходстве, будучи сверхсдержанным, а Аделина делает вид, что всегда готова выполнить волю супруга, но оставляет при этом за собой право на маленькую самостоятельность.

Один из примеров хорошо разыгранного перед гостями единодушия - покровительство «русскому» дипломату Дон-Жуану, который принял их гостеприимство за чистую монету и не подумал о том, что ими руководят только престижные соображения.

Иной раз маска спадает с супругов, и тогда выясняется, что по существу они вполне заурядные представители среды. Лорду Генри, например, свойственна чисто буржуазная деловитость - там и тогда, где и когда вопрос касается наживы, выгоды. Вот как описано утро лендлорда:

Явились два юриста - обсудить

Залог усадьбы и покупку леса.

Любил лорд Генри тяжбы заводить

……..

Потом пришлось свинарник посетить,

Хозяйства соблюдая интересы;

Там были свиньи самый первый сорт -

Готовил их на выставку милорд (XVI, 60).

Куда-то девалось прежнее величие, исчезло презрение ко всему обыденному! Перед нами предстал предприимчивый, ничего не упускающий Скотинин английского образца. «Высокое» и «низкое» мирно соединились в одном лице.

Леди Аделина тоже порой бывает такой, какая она есть на самом деле, и обходится без подыгрывания. Это случается редко. Обычно же «патрицианским лаком благородным была покрыта внешность Аделины» (XIII, 34). Но выясняется, что под толстым слоем грима величия скрывается натура мелочная, завистливая: «Графине нравилось самой считаться интриганкой» (XIV, 63). Такова диалектика испорченной души: принадлежать к избранному обществу, пользоваться особым почетом у друзей, в великосветских кругах и в то же время слыть человеком опасным, способным нанести удар исподтишка. Английская аристократка явно превзошла жестокую, своенравную Гюльбею, четвертую жену турецкого султана, которой руководили дикие страсти и мстительность, что объясняется тем, что она одновременно находилась на положении госпожи и рабыни. В отношении Аделины Байрон не допускает никакой снисходительности.

Байрон раскрывает перед читателем всю несостоятельность Амондевиллов, их двуличие и политическую консервативность. Он характеризует лорда Генри как официальное и как частное лицо, как политика и семьянина, и обе эти стороны соединяются в целостном образе демагога и мелкого честолюбца, который во всем руководствуется эгоистическим расчетом, правилами житейской мудрости и светских приличий. Эта характеристика одновременно и индивидуализированная и обобщающая. Личные, индивидуальные черты лорда Генри - гордость, тщеславие, беспринципность, как и лицемерие и «патрицианский лак» Аделины, изображены у Байрона, как черты, характерные для всего аристократического общества в целом.

Авторские отступления и сцены из жизни Амондевиллов соединяются в одно целое, формируя обобщенный поэтический образ - портрет Англии. Двуличие официальной Англии последовательно раскрывается в поэме и познается не только на примере Амондевиллов, но и на изучении второстепенных и эпизодических объектов сатиры.

Второстепенные, эпизодические персонажи поэмы составляют широкий живой общественный фон, очерченный бегло, но с тщательным отбором наиболее типичных и выразительных черт. Во многих случаях основные черты этих персонажей выражены в их именах: сэр Болл-Тун, священника зовут Пустослов достопочтенный, гвардейца - Джек Жаргон, судью - сэр Джеффри Грубб, философа - Дик Скептикус. Все они приобретают особую выразительность в контексте. Дамы носят фамилии мисс Унылла, Бом-Азей о Шлейф, мак-Корсет, мисс Блеск, миссис Мак-Ханжис. Эти и другие обозначения типов и характеров дают известное представление о среде, в которой Амондевиллы чувствуют себя как рыбы в воде. Эти фамилии именно в своем сочетании создают впечатление суетности, пустоты и показного блеска, типичного для светского общества. Для автора, рассматривающего этот «аквариум», его обитатели выступают как воплощение социального и морального уродства. Байрон дает крупным планом только самых опасных хищников. Остальных же только называет. Но и этого достаточно, чтобы представить себе светское общество в миниатюре.

Байрон также сатирически изображает то подобие бурной и разнообразной деятельности, которой предаются представители света. Мужчины, говорит Байрон, охотились, чтобы провести время, перекладывали книги с места на место, критиковали картины, осуждали оранжереи, вели рассуждения по поводу газет или ждали обеда, устремив глаза на часы (XIII, 101-102); дамы гуляли, пешком или верхом, пели или репетировали последние заграничные танцы, обсуждали новые моды и переделывали по последнему фасону свои шляпки (XIII, 104); по вечерам - банкеты, вино, разговоры, дуэты, иной раз танцы, сплетни, флирт… охотники вновь переживали охоту на лисиц и ложились спать скромно, в десять вечера (XIII, 107-108).

Чем более Байрон подчеркивает разнообразие занимающих высшее общество интересов, тем отчетливее картина духовной бедности и монотонности, которую не может победить механическое внешнее разнообразие. Складывается типичная картина душевной пустоты, умственной скудости, характерной для «коммерческой и очень педантичной» Англии (XII, 68). Из тонко подмеченных мелких бытовых штрихов слагается обличение удручающего ничтожества тех классов, которые притязают на руководство обществом.

Обобщения, сделанные Байроном в авторских отступлениях, в какой-то мере вытекают из анализа психологии и поведения Амондевиллов и их среды, но они заключают в себе многоплановую характеристику всего английского общества.

Совокупность черт, присущих всем персонажам поэмы, воссоздает моральный и идеологический облик целого класса.

Писатель срывает маски с правящего сословия. Изображение нравственной низости высших классов сочетается с характеристикой их реакционной политической роли. В Англии правительство не отказывается от насилия, так же как и в Турции и в России, но странным образом: на родине Байрона власть любит выдавать себя за хранительницу свободы и справедливой законности. Лицемерие власть имущих вызывает особенно сильное негодование поэта. Поэт говорит о царящем в Англии произволе власти:

Теперь монархи стали привыкать

Законностью убийство прикрывать.

Разоблачая политику правящего сословия, Байрон сатирически выступает против Георга IV, высказывает обобщения, в которых определено место Англии среди других держав. Байрон отождествляет общественный строй Англии с ветошью, место которой на свалке. Разоблачение правящей олигархии с ее системой общественных и личных взаимоотношений составляет внутренний идейный стержень всей сатиры в поэме.

Отрицание современной действительности, выливающееся в ее сатирическое обличение, выражает «страшные, подземные муки отчаяния»3, испытываемые поэтом при виде растоптанной свободы человечества, при виде искаженного новой промышленной цивилизацией прекрасного лица природы:

Туман и грязь на много миль вокруг,

Обилье труб, кирпичные строенья,

<…>

На небе - дым и копоть, как недуг,

И купол, что повис огромной тенью

Дурацкой шапкой на челе шута, -

Вот Лондон! Вот родимые места!

По меткому замечанию Горького, у Байрона «отрицательное отношение к жизни дает положительный результат, внушая сознание красоты, силы и бесстрашия человеческого разума»4.

Но идейный смысл этого крупнейшего произведения Байрона состоит не только в страстном разоблачении. Байрон защищает в нем идеалы свободы, рисует картину пробуждения народных сил и с надеждой смотрит на это пробуждение. Имея в виду рост освободительного революционного движения в мире, поэт вдохновенно рисует образ народа-богатыря, который все шире расправляет плечи, не желая быть бессловесным рабом тиранов.

Дух революционного романтизма пронизывает всю поэму и определяет характерное для нее единство гражданского пафоса, лиризма и сатирического обличения.

В «Дон Жуане» сильно звучит тема революции; Байрон восклицает, что

Только революция, наверно,

Избавит старый мир от всякой скверны.

Его мечта устремляется вперед, в светлое будущее. Он твердо верит, что наступит время, когда люди наконец добьются свободы и будут жить в «новом веке», с ужасом вспоминая о позорном прошлом, как о какой-то чудовищной, допотопной поре:

И новый мир появится на свет,

Рожденный на развалинах унылых,

А старого изломанный скелет,

Оставшийся в причудливых могилах,

Потомкам померещится, как бред…

Заключение

Поэма «Дон Жуан» является вершиной творчества Байрона. На протяжении полутора столетий она входит в круг чтения русского общества. Это произведение прочно вошло в классику, обладая всеми присущими ей свойствами, прежде всего - способностью своими образами, своей стихотворной «плотью» вызывать подъем мыслительной деятельности и благородные порывы.

Труд Байрона был направлен на создание произведения широчайшего масштаба и значения. Играя понятиями и идеями, философскими и художественными ценностями прошлого и настоящего, Байрон вводит их в обиход читающей публики. В своей поэме Байрон стремился решить глубокую задачу - социально-политическую и философскую.

Разоблачение правящей олигархии с ее системой общественных и личных взаимоотношений, составляющее внутренний идейный стержень всей сатиры в целом, осуществляется в поэме с помощью необыкновенно многообразных художественных средств.

Влияние «Дон Жуана» на отечественную мысль можно проследить в попытках русских писателей, прежде всего А.С.Пушкина, творчески воспринять некоторые принципы художественного повествования, разработанные Байроном в поэме.

Образованная русская публика знакомилась с «Дон-Жуаном» по оригинальным изданиям, публиковавшимся в Англии с 1819 года, когда вышли в свет первые две песни. На английском языке поэма была прочитана А.Пушкиным, а затем М.Лермонтовым, которые дали ей высокую оценку.

Первый прозаический перевод нескольких строф XIII песни «Дон-Жуана» появился в «Московском телеграфе» в 1825 году. После этого фрагмент первой песни перевел на русский язык поэт Иван Козлов. После многих не совсем удачных попыток перевести весь текст поэмы стихами, в 1889 году вышел в свет один из лучших переводов «Дон-Жуана» на русский язык, осуществленный П.А.Козловым. В советское время Георгий Шенгели предложил свою версию «Дон-Жуана» (1947), которая отличалась точностью в передаче событий и общего хода мысли Байрона. Но при этом сильно пострадали такие достоинства поэмы, как легкость и непринужденность авторского монолога, стилевое богатство произведения и самый стих Байрона, который в переводе Шенгели стал несколько тяжелее, поскольку переводчик заменил пятистопный ямб оригинала шестистопным.

Перевод байроновского «Дон Жуана» Т. Гнедич (1959) пока является лучшим и наиболее полно передает особенности подлинника. Более столетия продолжается интенсивная творческая работа русских переводчиков над воспроизведением поэмы. Это свидетельствует об интересе русской общественности к великому творению Байрона.

По своим высоким идейным и художественным качествам, по богатству содержания и яркости языка, по блеску сатиры и силе поэтического восприятия мира «Дон Жуан» по праву принадлежит к лучшим произведениям мировой поэзии. Целый ряд выдающихся современников Байрона - в их числе Вальтер Скотт, Шелли, Пушкин, оценили «Дон Жуана» в его «шекспировском разнообразии», увидев в поэме новый этап не только байроновского творчества, но и - всей литературы. Действительно, смело обратившись к жизненной прозе, Байрон расширил границы романтической поэзии и наметил путь к реализму, за которым было будущее.

Творчество Байрона обогатило мировую поэзию, а его традиции были продолжены и развиты поэтами последующих поколений.

«В течение своей жизни Байрон был предметом острой ненависти и страстного поклонения». Он остался - и до сего дня остается - объектом все того же неравнодушия сообразно ресурсам своего творчества, в силу неистощимой, в нем заключенной духовной энергии.

Поэма, как и все наследие Байрона, продолжают жить, возбуждать интерес и влиять на умы и сердца миллионов читателей. Большой известностью и популярностью пользуются сочинения Байрона в нашей стране. Они издаются огромными тиражами.

Библиография

1.Дубашинский И.А. Джордж Гордон Байрон. М., «Просвещение», 1985.

2.Дубашинский И.А. Поэма Байрона «Дон Жуан». М., «Высшая школа», 1976.

3.Дьяконова Н. Байрон в годы изгнания. Ленинград, «Художественная литература». 1974.

4.Кондратьев Ю. Джордж Гордон Байрон. Избранное. М., «Детская литература», 1964.

5.Клименко Е.И. Байрон. Язык и стиль. М., Издательство литературы на иностранных языках, 1960.

6.Под ред. Мицкевича Б.П. Зарубежная литература. Учебное пособие для студентов филологических факультетов ун-тов и пединститутов. Минск, Изд. БГУ им. В.И.Ленина, 1969.

7.Под ред. проф. Засурского Я.Н. Зарубежная литература. XIX век. Романтизм. Хрестоматия. М., «Просвещение», 1976.

8.Джордж Гордон. Избранные произведения в двух томах. Переводы с английского. Том I. М., «Художественная литература». 1987.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Главный труд жизни Байрона поэма "Дон-Жуан". Отражение эпохи Байрона, с глубокой правдивой жизнью общества. Комические происшествия и веселые любовные истории, грозные картины сражений и бури на море. Протест Байрона против гнета и политической тирании.

    реферат [30,8 K], добавлен 09.06.2011

  • Эволюция героя в творчестве Байрона. Жанр лиро-эпической поэмы. "Паломничество Чайлд-Гарольда". Цикл "Восточных поэм". Байрон-драматург. "Эпос современной жизни". Сатира Байрона. "Дон Жуан". В чем причина "скорби" Байрона? Место Байрона в романтизме.

    контрольная работа [45,3 K], добавлен 14.05.2004

  • Биография Джорджа Гордона Байрона. Англия как предмет сатиры поэта Байрона. Образ английской аристократии в сатирической поэме "Дон Жуан". Пародийно-сатирическая направленность произведения как идеологическая борьба автора против всех форм реакции.

    реферат [30,3 K], добавлен 28.11.2012

  • Своеобразие образа Дон-Жуана в романе в стихах Дж.-Г. Байрона "Дон-Жуан". Литературные прототипы героя поэмы. Интерпретация образа Дон-Жуана в новелле "Э.Т.А." Гофмана. Романтическая интерпретация образа Дон-Жуана и его отличие от канонического образа.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 29.06.2012

  • Детские годы Байрона. Юность и начало творчества писателя. Периоды творчества Джорджа Байрона: лирика, романтические поэмы и критический реализм. Путешествия Джорджа и его светская жизнь. Брак, развод и скандал в жизни писателя. Судьба дочери Байрона.

    презентация [294,7 K], добавлен 14.05.2011

  • Особенности биографии Дж. Байрона. Развитие образа Каина в произведениях Байрона: "Паломничество Чайлд-Гарольда"; восточные поэмы; "Манфред"; "Дон Жуан". История написания мистерии "Каин". Характер Каина в мистерии. Отношение Байрона к христианской вере.

    курсовая работа [60,6 K], добавлен 13.01.2010

  • Дон-Жуан (Don Juan, собств. Дон Хуан) - легендарный испанский герой, давший свое имя одному из популярнейших в искусстве типов. Героем предания является представитель одного из аристократических севильских родов, Д. Жуан Тенорио.

    реферат [22,4 K], добавлен 23.11.2005

  • Общая характеристика, анализ позитивных и негативных черт образа Дон Жуана. Исследование особенностей его проявления в различных произведения мировой литературы. Описание жизни и деятельности Дон Жуана Байроном в одноименной поэме данного автора.

    реферат [40,2 K], добавлен 22.11.2015

  • Сатира Свифта — способ художественного воспроизведения действительности, раскрывающий ее как нечто превратное, внутренне несостоятельное посредством обличительно-осмеивающих образов. Анализ жизни и творчества писателя в политическом контексте эпохи.

    дипломная работа [87,2 K], добавлен 02.06.2017

  • Образ Дон Комедия великого французского драматурга Жана-Батиста Мольера "Дон Жуан" и по сей день остается одной из самых популярных пьес мирового репертуара, заставляя вновь и вновь разгадывать тайну незаурядной гордой личности, бросившей дерзкий вызов.

    реферат [10,2 K], добавлен 19.11.2002

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.