Антологія польської поезії Дмитра Павличка
Образ тяжкого політичного клімату, в якому жила Польща протягом останніх століть, в творчості Дмитра Павличка. Антологія Павличка як антологія поезії ХХ століття, поезії сучасної та модерної. Творчість нової хвилі в "Антології польської поезії".
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.09.2010 |
Размер файла | 11,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
АНТОЛОГІЯ ПОЛЬСЬКОЇ ПОЕЗІЇ ДМИТРА ПАВЛИЧКА
Об'ємний том антології нараховує майже 500 сторінок, де представлено більше 350 творів, 38 поетів, починаючи від Яна Кохановського і закінчуючи сучасними авторами, які лише шукають місце в історії польської літератури. Назву антології „ Дзвони зимою” Д. Павличко взяв у Чеслава Мілоша, використавши заголовок одного із його віршів. Антологіст у вступі до книжки роз'яснює: ”Зима - це образ тяжкого політичного клімату, в якому жила Польща протягом останніх століть, а дзвони - це голоси поетів, голоси неба, які віщують оновлення і непроминальність народів та їхніх устремлінь.”
Відкриває антологію Ян Кохановський (1530-1584) - найбільший польський поет епохи Відродження. Твори Я. Кохановського, включені до антології, є своєрідним епіграфом до неї, оскільки, як наголошує Д.Павличко, вся наступна, після Кохановського, польська поезія живилася його життєлюбством, мудрістю, суворим, дещо іронічним баченням світу. Минуло вже більше чотирьох століть, а творчість Я. Кохановського не втратила ні своєї свіжості, ні актуальності, ні повчальної мудрості. Для прикладу хоча б цей невеликий шедевр (Про математика):
Він зміряв землі і глибини в морі ,
Він знає, де встають і гаснуть зорі,
І світу тайна йому відома,
Та він не зна, що має курву дома.
Поезія ХIХ століття найбільш повно репрезентована творами Адама Міцкевича, який був основоположником романтизму в польській літературі. Але романтизм великого поета сплетений з реалізмом. Його поеми „Петербург” та „ Пан Тадеуш” - насправді реалістичні твори. І ми маємо можливість, проаналізувавши великі полотна, такі як „Петербург” Міцкевича, „Мідний вершник” Пушкіна і „Сон” Шевченка, прослідкувати думки митців про історію Російської імперії, її столицю та імператорів. Але Павличкова антологія є перш за все антологією поезії ХХ століття, поезії сучасної та модерної. У ХХ столітті на вершині світового визнання з'явилися Нобелівські лауреати Чеслав Мілош та Віслава Шимборська, а також не вінчані лауреатством: Збігнев Герберт, Тадеуш Ружевич, Владислав Бронєвський.** Дзвони зимою: Антологія польської поезії /Пер., передм. та довід. про авт. Д.Павличка - К: Основи, 2000. - 470с.
Необхідно підкреслити, що між цими авторами спостерігаються різні індивідуальні відмінності, але домінантою їхньої творчості залишається устремління в проблеми загальнолюдські, зокрема в проблеми творчості. Цікаві думки про смисл і сутність поезії видатних представників польської поезії знаходимо в творах: „Ars poetica?” Мілоша, „Радість писання” Шимборської, „На закраїнах поезії” Ружевича, „Поезія” Бронєвського.
Чеслав Мілош, як творець і мислитель, поєднує мистецтво поезії (Ars Pоеtica) з мистецтвом філософії. Поезія Мілоша глибоко інтелектуальна, філософська і при тому закорінена в спогади і переживання автора. За формою це більше проза, ніж поезія, але глибокі думки, афористичність захоплюють читача до такої міри, що він не звертає на це особливої уваги:
Пожиток з поезії полягає в тому, що нам вона нагадує, як тяжко бути однією й тою самою особою, коли наш будинок відчинений, у дверях нема ключа, а невидимі гості заходять і виходять. /Чеслав Мілош „Ars Poetica?”/
Віслава Шимборська в поезії досліджує філософію людського буття. Твори її написані просто, в них нема емоційного піднесення. Зворушення, яке вони викликають, іде з парадоксальних зіставлень явищ духовного і звичайного життя. Шимборська порівнює поезію з сарною, яка біжить через вигадані ліси. І що чекає на неї? Чи порозуміння, чи несприйняття читачем, критиком? Злі мисливці готові сарну оточити і вбити. Поетеса ще раз наголошує, що поетичний світ - це світ, створений уявою автора:
Це забувається, що тут нема життя.
Панують інші тут права, чорні та білі.
І мить тут пануватиме так довго, як я схочу
Вона сама себе ділити зможе на вічності малі,
Де повно куль затримано в польоті.
/Віслава Шимборська „Радість писання”/
Тадеуш Ружевич започаткував у польській поезії новий стиль. Його вірш звільнений від усіх формальних прикрас, від рими, від ритму, від строфічної будови. Вірш його-це погляд на світ, в якому “виступає на перший план загальнолюдське відчуття ідеалу”. Ружевич ще раз підкреслює думку, що коли ти входиш у “храм поезії”, то не забудь витерти ноги. До тебе в цьому храмі вже були і після тебе ще будуть:
Після написання вірша мене вимітають
усувають
на закраїни поезії
в самісінькій центр життя
на тих закраїнах панує
рух гарячковий
галас і замішання
кипить життя
тільки нутро поезії
непорушне порожнє
вхід в середину
відчинений для всіх
а виходу нема.
/Тадеуш Ружевич „На закраїнах поезії”/
Своє бачення поезії як “великої простоти” пропонує Владислав Бронєвський:
Ти співати навчи нас простіше,
Простота і вогонь - над усе .
Більше болю і радості більше,
Хай любов нас велика стрясе.
Дай слова найпростіші й вогнисті,
Найтихіші із тихих - зірви,
Викинь мертві, шамріючі листя,
Як потерті, старі хоругви.
/Владислав Бронєвський “Поезія”/
Тут думки щодо завдання поезії збігаються з думками Максима Рильського (“Поетичне мистецтво”). На погляд Бронєвського на літературу, звичайно, вплинуло перебування у Радянському Союзі під час другої світової війни, творча праця над перекладами з української мови, приятелювання з українськими поетами покоління М. Рильського.
Творчість нової хвилі в “Антології польської поезії” Дмитром Павличком представлена двома яскравими особистостями: це - Богдан Задура і Рафал Воячек. Перший у невеличкій поемі „Тиша” намагається осмислити новітню історію Польщі, процеси становлення незалежності демократичної держави. Плин твору переплітається роздумами автора та ліричними відступами про життя родини в той страшний час (радянська окупація). Польська критика відмічає, що „Тиша” - це, мабуть, єдина в сучасній польській поезії річ, яка показує не видуману, “інтелектуальну”, а справжню дійсність, яку може розпізнати кожен, хто пережив політичні потрясіння й революційні зміни в житті Польщі.
Рафал Воячек (як і Богдан Задура) народився в знаменному 1945 році, прожив всього 26 років. За життя з'явилося дві збірки поезій, посмертно видані ще дві. Проте і сьогодні невелика за обсягом творча спадщина Воячека хвилює бунтарським духом, молодечим запалом. Недарма Ярослав Івашкевич назвав Воячека “бентежним поетом”. А разом із тим, які глибокі роздуми про поезію, долю митця, роздуми, що перетікають з одного часу історії в інший ( радість, кохання, біль, розчарування):
Була весна, було літо, осінь і зима,
Був поет, що пори року вперто заклинав.
Хотів мати дім, кохання і трохи надії,
Оборону від поразки, від нужди й нудоти,
Батьківщину, ту царину, де смерть непохибна,
Незнайомої красуні усміху троянди,
Право на поважний голос і вірш без одлуння,
Книжку, що її не звали б газетою люди,
Добрий день, і тихий спочив, не кошмарне ложе,
Матір, батька і, нарешті, милосердя боже.
Та хоч він трудився віршем вільним без принуки,
Сонним пошептом і крапом, голосом розлуки,
Проминули весна, літо, осінь і зима,
Вже поет не закликає, тільки проклина.
/Рафал Воячек „Була весна, було літо”/
Вичерпну оцінку доробку Рафала Воячека і Богдана Задури дав польський критик Януш Джевуцький на сторінках журналу “Творчість”: “Це, можливо, найвидатніші творці з тамтого покоління і що поезія цих двох ровесників відкриває нові перспективи у польській поезії, попри те, що творчість першого з них завершена, а другого - ще не відкрита”.
Антологія польської поезії Павличка (автор підкреслює “це - моя антологія”) свідомо укладена як індивідуальна. Павличко повністю поминув поетів епохи бароко, народництва, в антології залишені поза увагою деякі поети, напрямки і школи. Це особиста інтерпретація історії польської поезії. І немає вона академічної акуратності, щоб задовольнити всіх.
В довідках про польських митців, (як свого часу в двадцятих роках минулого століття Сергій Єфремов дав блискучу характеристику молодим: Тичині, Рильському, Сосюрі), Дмитро Павличко зумів, з одного боку, відчути, в чому закладена суть окремого польського поета, а з другого - в чому закорінюється його відмінність від попередників.
З особливою чуйністю та увагою Дмитро Павличко, як перекладач і український поет, звертається до польських творців, які походять із України, а значить до Юліуша Словацького, до Леопольда Стаффа, до Ярослава Івашкевича, а також - до Анджея Куснєвича і Збігнева Герберта. Автор антології „Дзвони зимою” підкреслює, що “знайомство з польською культурою, зокрема, з польською поезією, для українців ніколи не буде забагато”. Він переконаний, що літературні взаємини між народами мають велике значення для справжнього порозуміння між ними, що існує літературно-мистецька єдність Європи, куди в минулому ми, українці, часто вписувались завдяки взаємовпливам між українською та польською письменністю, що і сьогодні ми разом з поляками повинні творити спільні літературно-мистецькі цінності загальноєвропейського значення.
Подобные документы
Образність, образний лад та емоційність поезії. Представники сучасної поезії. Тенденції, характерні для словесної творчості нинішньої доби. Засоби вираження змісту способом нового поетичного мовлення, спрямованого не до кожного, а до елітарного читача.
презентация [334,7 K], добавлен 18.01.2014Мовний світ І. Франка, В. Сосюри, М. Бажана, Д. Павличка, Л. Костенко І. Драча, Б. Олійника. Фразеологізми суспільно-політичного змісту. Краса мовної метафори. Особливості словотворення Олеся Гончара. Покладені на музику слова українських поетів.
реферат [27,4 K], добавлен 17.12.2010Становлення поезії вільного вірша. Поети-новатори Іраку. Роль Назік аль-Малаіки у становленні жанру. Переклади західної поезії та її вплив на творчість поетеси. Аналіз художніх особливостей та головних мотивів її віршів в світлі традицій арабської поезії.
курсовая работа [47,1 K], добавлен 07.02.2011Специфіка поетичної мови. Розвиток британського силабо-тонічного віршування. Характеристика поезії британських письменників. Форми і семантика рими у віршах сучасних британських поетів. Концептуальна образність сучасної британської поезії XX - XXI ст.
дипломная работа [73,7 K], добавлен 07.04.2014Характеристика напрямків символізму і причин його виникнення. Символічні засади в українській літературі. Вивчення ознак символізму в поезії Тичини і визначення їх у контексті його творчості. Особливості поезії Тичини в контексті світового розвитку.
реферат [82,9 K], добавлен 26.12.2010Творчість Байрона у контексті англійської поезії романтизму. Особливості образів та художньої мови у поезії Байрона. Мотиви мандрування та потойбічної реальності. Відображення бунтарського духу, незадоволення життям, бажання змінити життя на краще.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 19.05.2014Розвиток та модифікаії української новели хх століття. Формозмістова динаміка української новели. Макро- та мікропоетикальні вектори сучасної української новели в антології "Квіти в темній кімнаті". Жанровий генезис та мікропоетикальна акцентуація.
дипломная работа [90,6 K], добавлен 10.04.2019Самобутність міфотворчої поезії Б.-І. Антонича. Множинність змістів поезії та багатовимірність її світів. Новаторство у драматургії І. Кочерги ("Свіччине весілля"). Життєвий і творчий шлях П. Филиповича. Український футуризм: М. Семенко та Ш. Гео.
курсовая работа [129,3 K], добавлен 27.07.2009Представники футуризму в Россії: "Гілея", "Асоціація егофутуристів", "Мезонін поезії", "Центрифуга". Творчість Маяковського як сполучна ланка між "срібним століттям" російської поезії та радянською епохою. Вихід альманаху "Ляпас громадському смакові".
презентация [7,3 M], добавлен 13.02.2014Аналіз поезії Я. Щоголева "Остання січа". Портрет Мотрі як засіб розкриття її характеру (по твору "Кайдашева сім’я" І. Нечуй-Левицького). Аналіз поезії І. Манжури "Щира молитва". Справжні ім’я та прізвище письменників: Хома Брут, Голопупенко, Мирон.
контрольная работа [23,7 K], добавлен 08.06.2010