Поэма Лермонтова "Демон": хронология создания и загадки

Михаил Лермонтов - представитель отдельной "Лермонтовской школы" в российской литературе. "Демон" как венец творчества, завершивший собою развитие русской лиро-эпической поэмы. Жанр, сюжет и замысел произведения огромной реалистической силы и глубины.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 13.08.2009
Размер файла 37,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

22

Содержание

1.Введение.

Краткая биография

«Лермонтовская» школа

2.Хронология создания поэмы, её жанр, сюжет и замысел.

Хронология создания поэмы

Жанр, сюжет и замысел поэмы

3.Споры вокруг текста «Демона»

4.Заключение

5.Список используемой литературы

1.Введение

Краткая биография.

Михаил Юрьевич Лермонтов родился 3 октября 1814 года в Москве, свои детские годы будущий поэт провел в усадьбе Тарханы Пензенской губернии в имении своей бабушки Е. А. Арсеньевой. Летом 1825 года бабушка вывезла его на Кавказ. Это первое знакомство с Кавказом оставило в душе мальчика неизгладимое впечатление, здесь он встретил девятилетнюю девочку и в первый раз узнал чувство любви, оставившее память на всю жизнь и неразрывно слившееся с первыми подавляющими впечатлениями Кавказа, который он позже стал считать своей поэтической родиной.

В 1828 году Лермонтов поступил в 4 класс Благородного пансиона при Московском университете. В пансионе издавались рукописные ученические журналы, в которых Лермонтов участвовал. Он начал писать стихи в 1828 году, когда ему было 14 лет. Ранее творчество Лермонтова свидетельствует о его глубоком знании передовой литературы того времени: Пушкина, Байрона, Шекспира, Шиллера. С Байроном Лермонтов был особенно «неразлучен», иногда подражал ему, но никогда не был слепым подражателем, поскольку его поэтический талант взрастила русская жизнь, а не иноземные влияния.

В 1830 году Лермонтов окончил пансион и весной того же года поступил в Московский университет. В период с 1828 по 1832 годы Лермонтов написал около трехсот лирических стихотворений, семнадцать поэм, три драмы и незаконченный роман «Вадим». К тому же времени относятся первая (1829 год), вторая (1830 год), третья (1831 год) и четвертая (1831 год) редакции «Демона». Столкновения с профессорами московского университета привели к тому, что Лермонтову было предложено остаться на второй год на том же курсе, от чего он отказался.

Летом 1832 года Лермонтов переезжает в Петербург, но ему не удаётся поступить в Петербургский университет с зачетом года пребывания в Московском, и он поступает в школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. Лермонтов был прав, когда тревожился о том, что школа и военная служба помешают его литературной работе. «Не могу еще представить себе, какое впечатление произведёт на вас такое важное известие обо мне: до сих пор я предназначал себя для литературного поприща, принес столько жертв своему неблагодарному кумиру и вдруг становлюсь воином». Письмо М.Ю. Лермонтова М.А. Лопухиной, вторая половина октября 1832г. Из Петербурга в Москву.// М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.4, - С.556 «Страшные», по словам самого поэта, годы, проведенные им в юнкерской школе (1833-1834), дают резкое снижение творческой продукции Лермонтова, как он и опасался.

После окончания школы поэт возвращается к серьезному и напряженному творчеству. В период с 1833 по 1834 годы его поэма «Демон» подвергается следующей, пятой, редакции.

28 января 1837, узнав о трагической дуэли Пушкина, Лермонтов пишет первые 56 строк стихотворения «Смерть поэта», а позднее - 16 заключительных строк, звучавших как набат, как обвинительный приговор. Это стихотворение получает широчайшее распространение и в тысячах экземпляров списков расходится по рукам. С надписью «Воззвание к революции» эти стихи были посланы Николаю I. Лермонтов был арестован, возникло «дело о непозволительных стихах, написанных корнетом лейб-гвардии гусарского полка Лермонтовым», и в феврале 1837 года Лермонтов приказом царя был переведен в Нижегородский драгунский полк, что означало ссылку в действующую армию на Кавказе.

Стихотворение «Смерть поэта» явилось крупнейшей вехой в творчестве Лермонтова. На Кавказе он познакомился с В.Г.Белинским, подружился с поэтом-декабристом А.И.Одоевским. Благодаря хлопотам Е.А.Арсеньевой в апреле 1838 года Лермонтов вернулся в Петербург в прежний Гусарский полк в Царском Селе.

В период с 1837 по 1840 годы, до второй ссылки, Лермонтов пишет поэмы «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», «Тамбовская казначейша», «Беглец», «Сашка», «Сказка для детей», «Мцыри», написан «Герой нашего времени»; из лирических стихотворений написаны такие классические лирические произведения, как «Кинжал», «Дума», «Поэт». В 1838 году дана глубокая обработка «Демона» (шестая редакция), о которой высоко отзывался В.Г.Белинский: “Как жаль, что не напечатана другая поэма Лермонтова…которая в рукописи ходит в публике, как некогда ходило «Горе от ума»: мы говорим о «Демоне»”. В.Г Белинский. Стихотворения М.Лермонтова.

Ссора с сыном французского посланника Эрнестом де Барантом в феврале 1840 года приводит поэта к дуэли, которая оказалась поводом для новой высылки Лермонтова на Кавказ, куда он выезжает из Петербурга в мае 1840 года. В 1841 году, удовлетворяя просьбу Е. А. Арсеньевой, Лермонтову предоставляется отпуск сроком на 2 месяца. Лермонтов надеялся, что ему удастся выйти в отставку и заняться литературным творчеством, оставшись в Петербурге, но 11 апреля 1840 года он получает предписание в 48 часов покинуть Петербург и отправляться на Кавказ. Говорили, что этого требовал Бенкендорф, которого тяготило присутствие в Петербурге такого беспокойного человека, как Лермонтов. На этот раз Лермонтов уехал из Петербурга с очень тяжелыми предчувствиями, оставив родине на прощание свои изумительные по силе стихи «Прощай немытая Россия».

В начале 1841 По данным Издательства Академии наук СССР, 1962 года Лермонтов производит последнюю, восьмую, переработку своей поэмы «Демон» (так называемая «придворная» копия с поправками друга и родственника поэта А.П. Шан-Гирея. Названа так потому, что список был сделан по заказу Лермонтова для чтения при дворе наследника).

Перед последней кавказской ссылкой Лермонтов отправился к знаменитой гадалке А.Ф.Кирхгоф, и та сказала, что в Петербурге ему вообще не бывать, не бывать и отставки от службы, а ожидает его другая отставка, «после коей уж ни о чем просить не станешь». Лермонтов уезжает в ссылку с предписанием прибыть в экспедиционный отряд в Дагестане, но вместо этого едет в Пятигорск, подав рапорт о болезни. Лермонтов остается в Пятигорске, предъявив медицинское свидетельство о необходимости лечения на водах в течение лета 1841 года. 28 июня 1841 года в его письме бабушке звучит отчаянье - поэт понимает, что вряд ли сможет получить отставку. Эти мысли оказываются пророческими - 15 июля 1841 года Лермонтов был убит на дуэли отставным майором Мартыновым.

По словам князя Васильчикова, в Петербурге, в высшем обществе, смерть поэта встретили словами: «туда ему и дорога». Однако П.А. Вяземский сделал в своей записной книжке запись: «Я говорю, что в нашу поэзию стреляют удачнее, чем в Луи-Филиппа» П.Вяземский. Старая записная книжка. Л., 1929, С.264 -265.

Весной 1842 года прах Лермонтова был перевезен в Тарханы. В 1899 году в Пятигорске открыт памятник Лермонтову, воздвигнутый по всероссийской подписке.

«Лермонтовская» школа.

В истории русской классической литературы Лермонтов стоит особняком, вдали от поэтических школ. Этого великого поэта трудно назвать профессиональным литератором уже хотя бы потому, что он спокойно брал и использовал в своей поэзии чужие строки и образы. Но его заметил и оценил Пушкин, приветствовали В.А.Жуковский, И.И.Козлов, А.С.Хомяков, В.Г. Белинский, М.В.Гоголь. Лермонтов не вошел ни в один из литературных кружков, называл себя «неловким дебютантом» в литературе и совсем не был похож на писателя. Современная Лермонтову словесность исторически вышла из школы русского романтизма, но в конце тридцатых годов романтизм был уже на излете, и поэтому приход в литературу романтика Лермонтова, к тому же поэта явно непрофессионального и подражавшего некоторым кумирам прежних лет, выглядел как явление незаконное и в чем-то запоздалое. Однако это явление оказалось настолько мощным, что Лермонтов сам по себе стал целой литературной школой, с которой мы считаемся и в нынешнее время. Он совершил невозможное: своей личной волей и талантом продлил жизнь уходящего романтизма и одновременно создал произведения огромной реалистической силы и глубины, возродил русский роман, заставил уставших от романтических поэм читателей выучить наизусть «Демона» и «Мцыри».

Поэму «Демон» можно считать венцом всего творчества М.Ю.Лермонтова. Лермонтовский «Демон» - это сводная поэма, впитавшая в себя русский и западный материал и завершившая собою развитие русской лиро-эпической поэмы. Поэт работал над нею десять лет, поэтому, изучая её редакции, читая правки и заметки автора, можно увидеть, как совершенствуется и растет гений Лермонтова, сколько огромного труда, какого напряжения творческих сил стоило ему создание этой поэмы. Потому в своей работе я попытаюсь проследить историю создания поэмы, изучив различные её редакции, напишу о загадках, сопровождающих это произведение, и, возможно, трагическая судьба и великая поэзия Лермонтова станет нам ближе и понятнее.

2.Хронология создания поэмы, её жанр, сюжет и замысел

Хронология создания поэмы.

При жизни Лермонтова поэма не печаталась, по рукам ходили её списки, тексты которых очень отличались друг от друга. Некоторые редакции комбинировались переписчиками. Печатные тексты «Демона» так же, как и рукописные списки, отличались друг от друга, поскольку автографа или авторизованных записей последней редакции не сохранилось. Сейчас поэма печатается по «придворному» списку, который является писарской копией, сделанной в 1841 году.

Первый вариант «Демона» Лермонтов набрасывает пятнадцатилетним мальчиком, в 1829 году. Он состоит из стихотворных этюдов и двух прозаических записей сюжета. Первый стих поэмы «Печальный демон, дух изгнанья…» сохраняется во всех последующих редакциях поэмы с некоторой, произведенной позже, корректурой. Неизменным так же (за исключением четвертой редакции) остаётся и размер, которым написана поэма - четырёхстопный ямб. В первой редакции так же присутствует посвящение, написанное в двух вариантах. Намеченный Лермонтовым сюжет представляет собой любовь Демона к смертной монахине, его ревность к ангелу-хранителю, обольщение монахини Демоном и, в результате, гибель монахини и превращение её в дух ада. В первом варианте уже довольно ясно видны характер Демона, его презрение к окружающему миру, написан диалог с монахиней. Но поэма здесь абсолютно абстрактна - отсутствуют имена героев, не указано время и место действия.

Вторая редакция поэмы, произведенная поэтом в начале 1830 года углубляет образ монахини, дан намек на место действия:

Облокотившись,

С испанской лютнею она

Сидела молча у окна… М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.552 (выделение моё)

В этом же варианте появляются несколько строк очень мощного стиха, характеризующего Демона, которые останутся в поэме до самой последней редакции (исключая четвертый её вариант):

Его крыло не шевелится.

И - чудо! - из померкших глаз

Слеза тяжелая катится. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.552

Здесь же Лермонтов рассказывает о прошлом монахини, объясняет её добровольное заточение в монастыре (она - сирота, люльку которой «старушка чуждая качала» М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.554), но по-прежнему абстрактными остаются имена и пейзажи - присутствуют только горы и море. Хотя уже здесь появляются блестящие заключительные строки, исчезнувшие в последней редакции:

Он близ могилы промелькнул

И, тусклый, мертвый взор кидая,

Посла потерянного рая

Улыбкой горькой упрекнул… М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.565

Во втором варианте поэмы Лермонтов так же исключил посвящение, которое появляется в третьей редакции 1831 года. («Прими мой дар, моя мадонна!»).

В третьей редакции впервые дан эпиграф из драматической мистерии Байрона «Каин», история героини будто бы прочитана в старинном пергаменте:

Спустя сто лет пергамент пыльный

Между развалин отыскал

Какой-то странник. Он узнал

Что это памятник могильный;

И с любопытством прочитал

Он монастырские преданья

О жизни девы молодой,… М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.572

В третью редакцию Лермонтов вводит так же «Песнь монахини», (в набросках к этой редакции приведен еще один вариант этой песни), впервые появляется диалог «На что мне знать твои печали…», в поэме присутствует послесловие «Я не для ангелов и рая всесильным богом сотворен…». Образ Демона в этой редакции соотносится с личностью самого автора, что видно из посвящения:

Как демон, хладный и суровый,

Я в мире веселился злом,

Обманы были мне не новы,

И яд был на сердце моем; М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.566-567

В этом же, 1831 году Лермонтов пишет семь строф четвертой редакции поэмы, изменив её размер с четырёхстопного ямба на пятистопный. Эта редакция осталась незавершенной, видимо, ввиду того, что поэт остался неудовлетворён своей работой, о чем свидетельствует приписка: «Я хотел писать эту поэму в стихах: но нет. - В прозе лучше». М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.589

К 1832 году относится запись сюжета, который не был осуществлён Лермонтовым, в нём записано, что действие поэмы происходит во время пленения евреев в Вавилоне.

В 1833 - 1834 годах Лермонтов возвращается к третьей редакции «Демона», исключает эпиграф и посвящение, углубляет характеристику главного героя и дополняет пейзажные зарисовки. Так появляется пятая редакция поэмы. В этом варранте поэт пишет тирады, обличающие земную жизнь, и «клятву повествователя», воспевающую красоту героини. Эти темы получат большее развитие в последующих редакциях «Демона».

Капитальной переработке поэма подвергается после возвращения поэта из первой ссылки, шестая редакция (так называемый «ереванский» список) по-видимому, предпринята в конце 1837 - начале 1838 года, знаменитый хореический стих в котором, имея тот же смысл, написан, как и вся поэма, четырехстопным ямбом:

Взгляни на свод небес широкий:

Там беззаботно, как всегда,

Блуждают в синеве высокой

Светил свободные стада;

О скалы хладные цепляясь,

Все так же бродят облака, -

На них роскошно колебаясь,

То развиваясь, то свиваясь,

Как будто перья шишака, -

И пляской заняты воздушной,

На землю смотрят равнодушно,

На них, красавица, взгляни,

Будь равнодушна, как они. Найдич Э. Спор о "Демоне" // Найдич Э. Этюды о Лермонтове. -- СПб.: Худож. лит., 1994. - С.167

Второй вариант шестой редакции поэмы, получивший название «лопухинский», поскольку был подарен М.Лермонтовым В.Лопухиной, датирован 8 сентября 1838 года и является единственной сохранившейся авторизованной копией из поздних редакций. Общение с природой Кавказа, знакомство с его поэтическим миром и легендами помогают Лермонтову внести реалистические элементы в романтический замысел поэмы. События поэмы теперь развиваются на Кавказе, показан быт средневековой Грузии, описывается её красочная природа, безымянная монахиня превращается в грузинскую княжну Тамару. Под влиянием старинной грузинской легенды о любви горного духа к смертной девушке поэт изменяет сюжет: соперник Демона теперь не ангел, а жених Тамары, молодой грузинский князь. Испанская лютня превращается в чингур, появляется стих, особенно пленявший В.Г. Белинского:

Улыбка странная застыла,

Едва мелькнувши на устах;

Но темен, как сама могила,

Печальный смысл улыбки той:

Что в ней? Насмешка ль над судьбой,

Непобедимое ль сомненье?

Иль к жизни хладное презренье?

Иль с небом гордая вражда? М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.636-637

Данная редакция заканчивается посвящением: «Я кончил - и в груди невольное сомненье». В «лопухинской редакции» впервые появляется стих, написанный хореем «На воздушном океане», сохранившийся в последующих вариантах. Но Лермонтов, прекрасно понимая, что цензура не допустит к печати поэму в таком виде, а так же, возможно, желая усилить её глубокий философский смысл, вновь перерабатывает своё произведение. Так появляется седьмая редакция «Демона», датируемая 4 декабря 1838 года, рукопись которой до нас не дошла. Известно только, что Лермонтов исключил смелый стих «иль с небом гордая вражда», снял посвящение, ввел клятву Демона во вторую часть поэмы, знаменующее его стремление к добру и примирению с Богом, кроме того, появляется подзаголовок поэмы - «восточная повесть». Но в этой редакции Тамара после смерти всё еще остается во власти Демона.

В начале 1841 года поэт производит еще одну переработку своего «Демона» в связи с её предстоящим чтением при дворе наследника. Он убирает диалог «Зачем мне знать твои печали», изменяет концовку поэмы: теперь она завершается спасением души Тамары, Демон побежден, хотя по-прежнему остаётся мятежным и надменным врагом неба.

Жанр, сюжет и замысел поэмы.

В основу сюжета поэмы положен библейский миф о падшем ангеле, восставшем против Бога, изгнанном из рая и превращенном Богом в духа зла. В художественной разработке образа «духа отрицанья и сомненья» Лермонтов имел немало именитых предшественников. Это Сатана из поэмы Мильтона «Потерянный рай», Мефистофель из гетевского «Фауста», Люцифер из мистерии Байрона «Каин», падший дух из поэмы Виньи «Элоа», демон из стихотворений Пушкина «Демон» и «Ангел». Вступая в творческое соревнование с литературными корифеями, Лермонтов поразительно рано наметил собственную, во многом отличную от других трактовку этого образа, от редакции к редакции углубляя и совершенствуя его раскрытие.

Образно-смысловая структура «Демона» содержит в себе различные пласты и уровни. Их переплетение и взаимодействие обусловлено прежде всего смысловым богатством образа лермонтовского героя. Одним из отличий Демона от его литературных предшественников является его многогранность и разносторонность. Демон мятежен и непримирим, как мильтоновский Сатана. Он знающ и мудр, как байроновский Люцифер. По мощи отрицания он превосходит гетевского Мефистофеля. Он еще более соблазнительно прекрасен и коварен, чем герой Виньи Элоа. Но, кроме того, в нем есть неведомая этим героям неудовлетворенность - и не только окружающим миром, но и самим собой. Вместе с отрицанием и навязанным ему злом в нем живет жажда идеала «любви, добра и красоты». Лермонтовский Демон воплощает в себе не только мощь свободного разума, но и другую, одновременно созидательную и разрушительную силу - страсть. Единство этих двух начал, напряженная жизнь духа, стремление к восстановлению баланса, гармонии, связи с миром, природой, людьми - и понимание невозможности его полного осуществления придают образу Демона не только трагизм, но и необыкновенную динамичность.

Сюжетный конфликт поэмы складывается из отношений Демона и Тамары, но в его развитие властно вмешивается еще одна сила - Бога. Хотя как персонаж Бог и не появляется в поэме, но его присутствие ощущается везде: в раздумьях героев, в действиях выполняющего Божью волю Ангела, в законах созданного Богом мира, которые зачастую определяют судьбы главных персонажей поэмы. Небесная битва и её итог - всё это составляет так называемый «пролог на небесах», особенно ощутимый в первых редакциях поэмы, близких к мистерии, не получивших ещё конкретного колорита «восточной повести». Сопоставление Демона с Молнией «по следу крыл его тащилась багровой молнии струя» М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.639 восходит, возможно, к евангельским словам Христа:

А Он сказал: Я видел сатану, подобно молнии упавшего с небаЕвангелие от Луки 10.18, http://www.superbook.org/LUT/LK/lk10.htm

Ярко выделяющийся втором плане сюжета конфликт, который виден в большом диалоге Тамары и Демона с одной стороны, и Богом с его миропорядком - с другой, наполняет содержание поэмы глубоким философским смыслом. Встреча с Тамарой для Демона, в сущности, не залог «возвращения рая», а новая ступень в его исканиях «с начала мира». С этого момента мотив возрождения к «жизни новой» превращается в сюжетный лейтмотив, хотя какое-то время Демон и остается прежним духом зла. Но такова гуманистическая сила любви, неразрывно связанная не только с красотой, но и с добром, что Демон готов отказаться если не от зла вообще, то хотя бы от «умысла жестокого» - обольщения хранимой Богом Тамары. Постепенно чувство, которому он пытался поначалу сопротивляться, достигает апогея: «Тоску любви, ее волненье, постигнул Демон в первый раз». Он полон решимости начать жизнь иную:

И входит он, любить готовый,

С душой открытой для добра,

И мыслит он, что жизни новой

Пришла желанная пора. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.523

Именно в этот момент между Демоном и Тамарой становится Бог в лице Ангела - «хранителя грешницы прекрасной». Устами Ангела Бог напоминает Демону о тяготеющем над ним проклятии: «К моей любви, к моей святыне не пролагай преступный след». Это один из существенных моментов сюжета, отчасти объясняющий вспыхнувшее в Демоне желание любой ценой удержать Тамару, не уступить ее Богу. Поэт создает сложнейшую психологическую ситуацию: в душе героя сосуществуют сразу несколько взаимоисключающих чувств и волевых импульсов. В ответ на смиренно-надменную речь Ангела

Злой дух коварно усмехнулся;

Зарделся ревностию взгляд;

И вновь в душе его проснулся

Старинной ненависти яд. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.524

В последующих словах монолога Демона - кипение любви к Тамаре и «яда» жгучей, «старинной ненависти» к Богу, непреклонность и смятение, злоба и коварство, предчувствие катастрофы дерзкое стремление к ней. Когда Тамара обращается к злому духу с просьбой дать клятву-отречение от борьбы с Богом, Демон дает ее. Знаменитое: «Хочу я с небом примириться, хочу любить, хочу молиться, хочу я веровать добру» М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.530 - было одновременно и неподдельным движением смертельно уставшей души Демона и средством покорения Тамары. Этот страстный монолог ещё более усиливается поэтом при помощи анафоры. Но едва вступив в царство любви и гармонии, Демон разрушает его, умертвив Тамару первым же поцелуем.

Смысл этого смертельного поцелуя многозначен: безмерная, испепеляющая страсть Демона оказалась гибельной для простой смертной, но сцена имеет и другие смысловые грани. «Смертельный яд» поцелуя Демона настоян на ненависти и злобе, отравляющих даже такое животворное чувство, как любовь. Проклявший его за непокорность Бог вложил ему в грудь эти чувства, превратив его в «зло природы», он же с новой силой возродил их в душе Демона в момент, когда тот был готов снова «любить» и «веровать добру». С точки зрения героя, ответственность за гибель Тамары несет не только он, но и Бог, сотворивший мир, в котором добро и зло так тесно переплетены. Венчают развязку поэмы стихи, не оставляющие сомнения в поражении Демона:

И проклял Демон побежденный

Мечты безумные свои,

И вновь остался он, надменный,

Один, как прежде, во вселенной,

Без упованья и любви!.. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.539

Однако поражение Демона не означает утверждения абсолютной правоты Бога и созданного им мира. Нераскаявшийся Демон остается живым укором дисгармоничности и неустроенности божьего мира, что более ярко выражено в стихе, впервые появившемся во второй редакции поэмы и удаленном позже из седьмой: «посла потерянного рая улыбкой горькой упрекнул…»

3. Споры вокруг текста «Демона»

Поэма «Демон» до сих пор является объектом для исследований, носящих не детализированный характер, а отражающий основные, не имеющие однозначных ответов вопросы: по какому тексту печатать поэму, когда она написана, какова её последняя редакция? Долгое время самой авторитетной редакцией считалась рукопись, датированная 8 сентября 1838 года, подаренная поэтом В.А.Лопухиной, поскольку её текст был исправлен и подписан самим Лермонтовым. Но в 1939 году в Ереване была найдена еще одна рукопись той же редакции, близкая к «лопухинской», но всё же отличающаяся от неё, в первую очередь, размером стиха «На воздушном океане». Эта рукопись внушала сомнение тем, что текст её был скопирован после смерти поэта, но в защиту подлинности текста «ереванского» списка энергично выступил И. Андроников в 1964 году. Вскоре после этого в Ленинграде была обнаружена еще одна копия поэмы, очень близкая к списку, хранящемуся в Ленинградской Публичной библиотеке, датированному второй половиной 40-х годов и имеющему надпись «Мадмуазель Олимпии». Кроме того, в семье Сергиевских в Ленинграде сохранилась еще одна копия поэмы с той же надписью, но имеющая дополнительные варианты, «озаглавленные «Из другого манускрипта» и в точности совпадающие с первой кавказской редакцией, что была опубликована в 1939 году в «Литературной газете» и до сих пор известна лишь в единственном экземпляре». Найдич Э. Спор о "Демоне" // Найдич Э. Этюды о Лермонтове. -- СПб.: Худож. лит., 1994 Таким образом, подлинность «ереванского» списка была подтверждена.

Впервые «Демон» был напечатан в Карлсруэ (Германия) в 1856 году по списку А.И.Философова, тираж издания составил всего 28 экземпляров, на следующий год там же вышло второе издание поэмы, но сильно отличавшееся от первого, в 1856 году «Демон» был ещё издан в Берлине. Берлинское издание отличалось от обоих карлсруйских прежде всего тем, что в нем были соединены две редакции: «лопухинская» и «придворная». Издание 1962 года, тексты которого использованы в данной работе, напечатано по первому изданию в Карлсруэ. Авторитетность списка А.И.Философова оспаривалась рядом исследователей творчества М.Лермонтова, которые полагали, что основной текст поэмы должен печататься по «лопухинской» редакции (Д. А. Гиреев, «Монография о «Демоне», Т.А. Иванова, «Посмертная судьба поэта»). Однако, учитывая письмо А.И.Философова к М.А. Корфу от 11 декабря 1856 года, становится совершенно ясно, что издание 1856 года сделано по копии, «списанной с 1841 году с оригинальной собственноручной рукописи со всеми перемарками и изменениями…», Найдич Э. Спор о "Демоне" // Найдич Э. Этюды о Лермонтове. -- СПб.: Худож. лит., 1994 то есть является весьма авторитетным источником. Значит, можно с уверенностью сказать, что последняя (восьмая) редакция «Демона» дошла до нас в практически неискажённом виде.

Но тотчас же возникает вопрос о знаменитом диалоге Тамары и Демона «Зачем мне знать твои печали». А.И. Философов не включил этот диалог в свой список, поскольку из «придворной» копии по цензурным соображениям его удалил, отчеркнув для переписчика, сам М.Лермонтов из-за строки «Он занят небом - не землёй». Однако в наше время, по мнению многих исследователей творчества Лермонтова, этот диалог все-таки следует печатать в основном тексте поэмы.

Ещё один спорный вопрос, касающийся последней редакции «Демона» - вопрос о дате её написания. В данной работе я ссылалась на советские издания поэмы, в которых восьмая редакция датируется 1841 годом. Однако следует указать, что в воспоминаниях А. Шан-Гирея говорится о том, что последние рукописи «Демона» относятся к концу 1838 - началу 1839 года. Косвенно на эти даты указывает сам М.Лермонтов в поэме «Сказка для детей», написанной не позднее мая 1840 года:

Я прежде пел про демона иного:

То был безумный, страстный, детский бред. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.493

Окончательное подтверждение дата последней редакции «Демона» (не позднее февраля 1838 года) получила после публикации В.Э.Вацуро записи о цензорском разрешении, датированным 10 марта 1839 года.

Кроме чисто исторических вопросов, рассмотренных выше, часто возникает вопрос, касающийся непосредственно текста поэмы: только ли в связи с цензурными соображениями поэт решил еще раз подвергнуть своего «Демона» переработке? Ответ на это можно получить, сравнивая тексты шестой и восьмой редакций. Возьму на себя смелость произвести такое сравнение.

С первого взгляда на «лопухинский» и «придворный» списки выясняется, что Лермонтов изменил характер Тамары и внес заметные коррективы в образ Демона. Прослеживая отличия этих двух редакций сразу видны художественные поиски Лермонтова, хотя строки поэмы прекрасны в обоих вариантах.

В восьмой редакции Лермонтов углубляет образ Тамары, начиная с описания её пляски - в «лопухинском» списке в пляске звучит страсть:

Нескромной думою полна,

Грудь поднимается высоко;

Уста бледнеют и дрожат,

И жадной страстью полон взгляд,

Как страсть, палящий и глубокой! М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.613

Но по замыслу поэта, страсть в Тамаре должен пробудить Демон, поэтому в последней редакции Лермонтов совершенно изменяет описание пляски, показывая в поэме переход героини от детского веселья и непосредственности к сомнениям и печали.

И улыбается она,

Веселья детского полна. М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.508

Поэт добивается восприятия образа Тамары как воплощения красоты и гармонии, и именно потому удаляет из описания пляски строки:

Увлечена летучей пляской

Она забыла мир земной; М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.613

вместо этого усиливая национальную сторону танца Тамары:

То вдруг помчится легче птицы,

То остановится, - глядит - М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.508

Страсть, разбуженная Демоном, возникает только во второй части поэмы:

Пылают грудь её и плечи,

Нет сил дышать, туман в очах,

Объятья жадно ищут встречи,

Лобзанья тают на устах… М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.521

В облике Демона появляются так же новые черты, отсутствующие в «лопухинской» редакции: «сиял он тихо, как звезда; манил и звал он…но - куда?», хотя шестом варианте уже имеются великолепные характеризующие строки «то не был ада дух ужасный, порочный мученик - о нет! - он был похож на вечер ясный - ни день, ни ночь, - ни мрак, ни свет!», отсутствующие в более ранних вариантах поэмы.

Стих «Ничто пространство мне и годы» заменен новым, ставшим знаменательной поэтической формулой: «Я царь познанья и свободы». Встреча Тамары с Демоном позволила ей избежать «судьбу печальную рабыни», освободиться от внутреннего рабства: «душа рвала свои оковы». Эти строки, возникшие в последней редакции, демонстрируют феноменальное искусство Лермонтова в трех-четырех словах концентрировать содержание.

Поэт вносит еще одну существенную поправку в облик Демона, используя при этом анафору, являющуюся одним из своих излюбленных поэтических приёмов, который очень часто встречается в поэме:

И я людьми недолго правил,

Греху недолго их учил,

Всё благородное бесславил

И всё прекрасное хулил;

Недолго… М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.2, - С.528

Слово «недолго», повторенное трижды в пяти строках, и четыре раза встречающееся в этом монологе Демона, усиливает смысл стиха из ранних редакций, где «зло наскучило ему». И в этом же монологе проскальзывает пояснение этому «недолго» - «а стоили ль трудов моих одни глупцы да лицемеры?», еще более углубляя образ Демона, поскольку зла в мире достаточно и без его вмешательства. И, видимо, именно по этой же причине из поэмы изымается стих о ненависти Демона ко всему живому «И всё живущее клянет».

Значительные изменения произошли так же в финале поэмы, в описании Тамары в гробу, в описании её улыбки. Скорее всего, строки стиха «Иль с небом гордая вражда?» поэт удаляет не столько по цензурным соображениям, сколько из-за возникшего диссонанса с тем, что душа Тамары всё-таки попадает в рай. Здесь Лермонтов прибегает еще к одному своему любимому поэтическому средству - антитезе, противопоставлению смерти и бытия. Но умерла не только Тамара, а и сам искуситель, поскольку образ его в финале поэмы застывший, побежденный, безжизненный: «и веяло могильным хладом от неподвижного лица».

4.Заключение

Лермонтов, будучи истинным художником, постоянно искал иные, отличные от предшественников, поэтические формы. Его стих - это стих эмоционального сплава, ярким примером которому служит изначальная характеристика Демона, сложившаяся у Лермонтова в первой редакции и дошедшая неизменной до последней: «печальный Демон, дух изгнанья», где фразовое ударение стоит на слове «изгнанье», не внося при этом ясности в образ Демона конкретно - кто он - изгоняющий или изгнанный? Но эмоциональная окраска фразы при этом такова, что конкретизировать образ уже не требуется.

Хотя в языке «Демона» отсутствует простота и заостренная точность, характерная для поэм Пушкина, но Лермонтов достигает великолепия при помощи эмоциональной риторики, и именно такой стиль и должен был возникнуть на стыке уходящих романтических лиро-эпических поэм и грядущего реализма. Поэма «Демон», поражающая своей силой и глубоким философским смыслом, не утратившим актуальности, хотя и принявшим несколько иную окраску в наше время, вдохновила искусство художника М.Врубеля, нашла отражение в стихотворениях В.Маяковского и А.Блока, подвигла А.Рубинштейна на создание одноименной оперы. Но до сих пор споры вокруг текста поэмы не закончены, вполне вероятно, что ещё не все открытия сделаны, и - как знать? - может быть, в будущем кто-нибудь сможет разгадать нынешние секреты или, наоборот, обнаружить новые тайны, сопровождающие «Демона» вот уже более века.

5.Используемая литература.

1.М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962

2.Евангелие от Луки, http://www.superbook.org/

3.Большая Электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2007 год.

4.Л.Гинзбург, Творческий путь Лермонтова, Государственное издательство «Художественная литература», Л., 1940.

5.В.Э.Вацуро. Лермонтов // История всемирной литературы // Фундаментальная электронная библиотека //www.feb-web.ru./

6.B.C.Любимова-Дороватовская Списки поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон», //Фундаментальная электронная библиотека // www.feb-web.ru./

7.Лермонтовская энциклопедия / Ин-т рус. лит. АН СССР (Пушкин. дом); Гл. ред. В.А.Мануйлов, // Фундаментальная электронная библиотека // www.feb-web.ru./

8.Э Найдич. Спор о "Демоне" // Найдич Э. Этюды о Лермонтове. -- СПб., Худож. лит., 1994.

9.Б.М.Эйхенбаум. Михаил Юрьевич Лермонтов. Очерк жизни и творчества // М.Ю. Лермонтов. Собрание сочинений в четырех томах, М.; Л.; Издательство Академии наук СССР, 1962. - Т.4, - С.752 - 793.

10.П.Вяземский. Старая записная книжка. Л., 1929


Подобные документы

  • Исследование информационного пространства по заявленной теме. Черты романтизма в поэме М.Ю. Лермонтова "Демон". Анализ данной поэмы как произведения романтизма. Оценка степени влияния творчества Лермонтова на появление произведений живописи и музыки.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 04.05.2011

  • Урок внекласного чтения. Знакомство с "богоборческими" мотивами в творчестве Лермонтова и "демонической" темой в живописи Врубеля. Сопоставление биографических фактов поэта и художника, живших в разное время. Этимология и развитие слова "демон".

    методичка [103,2 K], добавлен 15.01.2009

  • История создания поэмы "Мцыри". Род, жанр, творческий метод, идея и тема произведения. Романтический характер конфликта, главные герои поэмы Лермонтова. Художественные средства: метафорические эпитеты, метафоры, олицетворения, риторические вопросы.

    презентация [53,8 K], добавлен 30.11.2014

  • Рождение и ранние годы жизни М.Ю. Лермонтова. Образование поэта и увлечение поэзией, задумка поэмы "Демон". Арест и кавказская ссылка, отображение её в живописи и романе "Герой нашего времени". Военная служба Лермонтова и период спада в творчестве.

    презентация [220,9 K], добавлен 21.12.2011

  • Принципы структурной организации художественного произведения. Моделирование образа мира. Авторское обозначение. Размышления о жанре поэмы. Повествовательный объем, поэмное действие, структура, сюжет, конфликт поэмы. Сходство поэмы с народным эпосом.

    реферат [18,2 K], добавлен 06.09.2008

  • Изучение биографии и творческого пути Михаила Юрьевича Лермонтова - русского поэта, прозаика, драматурга, художника, офицера. Первые произведения: поэма "Индианка", "Хаджи-Абрек". Первое пребывание Лермонтова на Кавказе. Пробы в живописи. Место дуэли.

    презентация [5,6 M], добавлен 13.05.2012

  • Многогранность художественной системы М.Ю. Лермонтова. Оценка его поэм в контексте традиции русской комической поэмы. Эволюция авторской стратегии (от смехового к ироническому типу повествования). "Низкий" смех "юнкерских поэм", ирония, самопародирование.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 07.12.2011

  • История и этапы создания самой известной поэмы Некрасова, ее основное содержание и образы. Определение жанра и композиции данного произведения, описание его главных героев, тематика. Оценка места и значения поэмы в российской и мировой литературе.

    презентация [1016,8 K], добавлен 10.03.2014

  • История написания поэмы "Тамбовская казначейша". Пребывание Лермонтова на Кавказе летом и осенью 1837 г. Отображение царствования Ивана Грозного в поэме "Боярин Орша". Столкновение Лермонтова и Баранта, дуэль, арест поэта. Стихотворение "Пленный рыцарь".

    презентация [1,8 M], добавлен 11.05.2013

  • Символ пути в поэмах "Кавказский пленник", "Корсар", "Беглец", "Боярин Орша" и "Мцыри". Характеристика образа-символа Демона в произведении "Демон". Место поэм М.Ю. Лермонтова в истории русского романтизма. Романтическая символика в произведении "Мцыри".

    научная работа [25,4 K], добавлен 15.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.