Шедевры великого Шекспира
Творчество великого Шекспира, его литературные шедевры с титанической силой страстей и характеров, глубиной заложенных в них идей, сочетанием ярких черт своей эпохи и общечеловеческих проблем. История двух влюбленных в трагедии "Ромео и Джульетта".
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.04.2009 |
Размер файла | 33,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2
Содержание
- Введение
- 1. Краткая характеристика творчества Шекспира
- 2. История двух благородных влюбленных
- 3. Победа любви над предрассудками и враждой
- Заключение
- Список литературы
Введение
Прошло уже почти четыреста лет со дня смерти Шекспира, многие великие драматурги создали после него изумительные драмы, но равных ему в этой области мы не можем назвать. И каково бы ни было их личное отношение к Шекспиру, восхищались ли они им, как Пушкин, или объявляли его давно пройденным этапом, они сохранили с ним неразрывную связь. О Шекспире написаны сотни книг; в науке, именуемой шекспироведением, насчитываются сотни имён учёных. Среди исследователей творчества Шекспира были и великие писатели, сказавшие о Шекспире иногда несколько слов, но бросившие на это необыкновенное явление новый ослепительный свет: Пушкин, Тургенев, Достоевский, Гейне, Гёте, Гюго, Шоу… В. Г. Белинский назвал Шекспира царём драматических поэтов, «увенчанным целым человечеством», и это поэтическое определение оказалось очень точным.
Шекспир жил в эпоху Возрождения, в период создания национальных государств, необычайного расцвета ремёсел и искусств, науки и торговли.
Биографические сведения о Шекспире довольно скудны и не всегда достоверны. Иногда события, которые подтверждаются документами и свидетельствами современников, дополняются устной легендой.
Вильям Шекспир родился в 23 апреля 1564 года в окружённом лесами городке Стратфорде на реке Эйвоне. Предки Шекспира были йомены, вольные землепашцы, не испытавшие не себе крепостного ига. Среди них были, видимо, храбрые воины - лучники, копейщики, частники отгремевшей за сотню лет до того Столетней войны. Об этом говорит фамилия «Шекспир», что в переводе означает «потрясатель копья».
Лучезарная эпоха Возрождения неожиданно обнаружила свои теневые стороны. Она была одновременно и эпохой первоначального накопления; на смену феодальных отношений шли буржуазные, с присущими им новыми жестокими противоречиями. В жестокостях эпохи таится объяснение многих трагедий Шекспира.
События и политические перемены влияли не только на миросозерцание драматурга, но и на его личную судьбу. Шекспира терзают мысли о социальной несправедливости, о неравенстве людей. Душевной болью за человека полны и все трагедии Шекспира.
Существует 37 пьес Шекспира.
Для творчества Шекспира всех периодов характерно гуманистическое миросозерцание: глубокий интерес к человеку, к его чувствам, стремлениям и страстям, скорбь о страданиях и непоправимых ошибках людей, мечта о счастье для человека и всего человечества.
Подлинная вершина творчества Шекспира - пять трагедий: «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», и «Макбет». Они поражают титанической силой страстей и характеров, глубиной заложенных в них идей, сочетанием ярких черт своей эпохи и общечеловеческих проблем. Всё это позволяет им обретать новую жизнь во все последующие эпохи.
Определим, что целью данного реферата является изучение творчества Шекспира и его трагедии - «Ромео и Джульетта».
В соответствии с поставленной целью в задачи реферата входит выявление гуманистического смысла трагедии «Ромео и Джульетта», рассмотреть и охарактеризовать трагедию как победу истинной любви над предрассудками и враждой.
Действие трагедии происходит в эпоху Возрождения - XIV-XVI века. В это время люди средствами искусства заговорили о красоте жизни и любви, художники в своих картинах изображали прекрасных женщин, воспевают их красоту, а в литературе появляются великолепные стихи о любви: Петраки, Данте, Шекспире.
После средневековья, когда власть церкви диктовала людям строгость, молчание о радостях жизни, искусство эпохи Возрождения, наоборот, заговорило о том, как прекрасно жить и любить, появляется немало произведений воспевающих чувства любви, такова трагедия Шекспира.
Герой трагедии очень молоды, но их чувства делают их взрослыми не по годам. Любовь Ромео и Джульетты оказывается выше вражды семей, они готовы нарушить эту традицию ненависти, с которой и умирали в Вероне, многие семьи герои с самого начала предчувствуют, что их ждёт, но желание любить и быть любимыми оказывается сильнее. На протяжении пьесы и Джульетта, и Ромео меняются. В начале Джульетта покорна родительской воле, робка, но, полюбив, готова идти до конца. Ромео, думающий в начале, что он влюблен в Розалину, не подозревает какой силы чувства, скоро овладеют им. Гибель героев от вражды, от времени, от мира предрассудков. В пьесе затронуты такие проблемы (вопросы) как: личность и чувство, право выбора.
1. Краткая характеристика творчества Шекспира
Созданные три с лишним века назад трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей. Лучшие театры мира и выдающиеся актеры поныне считают для себя экзаменом и счастьем поставить и сыграть шекспировский спектакль.
Увидев такой спектакль или просто прочитав пьесу Шекспира, вы захотите, наверное, узнать побольше о том, кто создал эти произведения. Но это не так просто.
О жизни великого драматурга сохранилось мало сведений. Шекспир не писал воспоминаний и не вел дневника. Нет у нас его переписки с современниками. Не сохранились и рукописи пьес Шекспира. До нас дошло лишь несколько документов, в которых упоминаются разные обстоятельства его жизни. Каждый из этих документов, даже если в нем лишь несколько слов о Шекспире, исследован и истолкован. Редчайшими историческими ценностями считаются те немногие клочки бумаги, на которых рукой Шекспира написано несколько строк или просто стоит его подпись.
Нужно было положить очень много труда, чтобы мы могли прочитать теперь о Шекспире то, что должен знать о нем каждый образованный человек.
Вильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года в маленьком английском городке Стратфорде, расположенном на реке Эйвон. Его отец был ремесленником и купцом. Рассказ о детстве и юности Шекспира полон красочных подробностей. Однако наука не может признать их вполне достоверными. Когда Шекспиру было немногим более 20 лет, ему пришлось внезапно покинуть Стратфорд. Молодой Шекспир отправился в Лондон.
Оказавшись в незнакомом городе без средств, без друзей и знакомых, он, как утверждают распространенные предания, зарабатывал первое время на жизнь тем, что караулил у театра лошадей, на которых приезжали знатные господа. Позже Шекспир стал служить в театре. Он следил, чтобы актеры вовремя выходили на сцену, переписывал роли, случалось, заменял суфлера. Словом, задолго до того, как великий драматург вывел на сцену своих героев, он узнал нелегкую закулисную жизнь театра.
Прошло несколько лет. Шекспиру начали поручать маленькие роли в театре, позднее получившем название "Глобус ", спектакли которого пользовались успехом в Лондоне. Актером Шекспир так и не стал, но его высказывания об актерском искусстве, а главное, великолепное мастерство в построении пьесы, свидетельствуют о поразительном знании законов сцены.
Впрочем, Шекспир писал не только пьесы. Его стихотворения - сонеты пленяли современников и продолжают пленять потомков силой чувств, глубиной мысли, изяществом формы. Читатели могут особенно хорошо оценить шекспировские сонеты, благодаря превосходным переводам.
Но главным делом для Шекспира, страстью всей его жизни была работа драматурга, создание пьес. Огромно мастерство Шекспира как драматурга. Язык его трагедий отличается необыкновенным богатством и красочностью. Его драматургия занимает почетное место в репертуаре театров всего мира.
Ликующая радость жизни, прославление здравого, сильного, отважного, ярко чувствующего, смело думающего человека - вот основное в первых пьесах Шекспира - комедиях: "Укрощение строптивой", "Комедия ошибок", "Сон в летнюю ночь", "Много шума из ничего", "Двенадцатая ночь", написанных в 1593-1600 гг. В них выражена важная для эпохи Возрождения мысль: человека нужно судить не по платью, не по знанию, не по сословию и богатству, а по его поведению и личным качествам.
Трудно найти в мировой драматургии пьесу такую же сказочно - веселую, ясную, волшебную, как "Сон в летнюю ночь". Поэтичное воображение Шекспира породило в ней фантастические, близкие к народным сказкам образы Горчичного Зернышка, Паутинки, Мотылька. Их участие в судьбе любящих приводит к счастливой развязке.
Но благородным гуманистическим идеям Возрождения не суждено было победить в ту жестокую эпоху. Шекспир с горечью это ощущает. В его следующих пьесах тоже выражены идеи Возрождения, но краски пьес становятся мрачнее. Он изображает столкновение прекрасных идеалов Возрождения с суровой деятельностью. В творчестве Шекспира начинает звучать тема гибели героев, особенно дорогих ему, воплощающих светлые гуманистические идеи.
Юный Ромео и Джульетта - герои первой великой трагедии Шекспира (1594) - пламенно любят друг друга. Любовь их наталкивается на непреодолимую преграду - старинную вражду семейств. В неравном поединке с вековыми предрассудками, с кровавыми и бессмысленными законами, Ромео и Джульетта гибнут. Но в их любви, не смерившейся с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная победа.
Пьесы Шекспира шли на сцене лондонского театра "Глобус". Театр " Глобус" был похож на круглый загон под открытым небом. Приезжий иностранец, посетивший в 1599 г. первое представление Шекспира "Юлий Цезарь", назвал театр "Глобус" домом с соломенной крышей - он имел в виду крышу над сценой. Свое название театр получил от статуи Геркулеса, поддерживающего плечами земной шар.
После постановки "Юлия Цезаря" с 1601 по 1608 гг. Шекспир создал самые великие свои трагедии: "Гамлет", "Король Лир", "Макбет", "Отелло".
Датский принц Гамлет горько скорбит об умершем отце. Но вдруг он с ужасом узнает: он не умер, он был убит. Убийца - родной брат убитого, дядя Гамлета - не только унаследовал престол покойного короля, но и женился на его вдове - матери Гамлета.
В трагедии изображено, как Гамлет вначале обличает лицемерие коронованного преступника, а затем и мстит ему за смерть отца. Но это только внешние события пьесы.
Трагедия рисует сложные и трудные раздумья благородного человека о природе зла, о порочном королевском дворе, о лжи, таящейся в дворцовых стенах, о болезнях, которыми поражен век, словно бы " вывихнутый в своих суставах". Великий русский критик В.Г. Белинский писал о Гамлете: "Это душа, рожденная для добра и еще в первый раз увидевшая зло во всей его гнусности".
Одиночество Гамлета - это одиночество человека, который опередил свое время, находится с ним в трагическом разладе и потому погибает.
В последние годы творчества Шекспира (1608-1612) его пьесы приобретают иной характер. Они удаляются от реальной жизни. В них звучат сказочные, фантастические мотивы. Но и в этих пьесах - "Перикл", "Зимняя сказка", "Буря" - Шекспир осуждает деспотизм и своевластие, встает на защиту дорогих ему идеалов, прославляет силу любви, веру и лучшие побуждения человека, утверждает естественное равенство всех людей. Восклицание героя одной из этих пьес: "Как прекрасно человечество!" - может служит знамением эпохи Возрождения, подарившей миру Шекспира.
Шекспир - автор 37 пьес, 2 поэм, а также 154 сонетов, отличающихся горячим чувством, насыщенных мыслью. Творчество Шекспира является одной из вершин художественной культуры эпохи Возрождения.
В 1612 году Шекспир написал свою последнюю пьесу "Буря". Вскоре он оставил театр. Может быть Шекспир пережил разочарование в английском театре, уходившем от того великого пути, по которому он его вел.А может быть в годы молчания он вынашивал замыслы новых гениальных созданий, которым так и не суждено было появиться.
Шекспир умер в 1616 году, в день, когда ему исполнилось 52 года. Он был похоронен в церкви родного Стратфорда, куда до сих пор приезжают почитатели его таланта со всех концов мира, чтобы поклониться могиле великого драматурга, посетить дом, где он жил, посмотреть его пьесы в Стратфорском мемориальном театре, где ставят только пьесы Шекспира.
2. История двух благородных влюбленных
На гробнице двух влюбленных была высечена эпитафия, которая гласила следующее:
Поверив в смерть своей супруги милой,
Которой жизнь, - увы! - не возвратят,
Ромео, пав на грудь ей, принял яд -
Тот, что зовут "змеиным" - страшной силы.
Она ж, проснувшись и узнав, что было,
И обратив к супругу скорбный взгляд,
Рыдала над тягчайшей из утрат,
Взывала к звездам, небеса молила.
Когда ж - о горе! - стал он недвижим,
Она, бледней, чем саван, прошептала:
"Позволь, господь, и мне идти за ним;
Нет просьб иных, и я прошу так мало -
Позволь быть там, где тот, что мной любим!"
И тут же скорбь ей сердце разорвала.
Время от времени приходится слышать, как кто-то говорит, что любовь Ромео и Джульетты - выдумка Шекспира. Но надо бы сказать по-другому. Правда состоит в том, что именно Шекспир (1564-1616) вознёс на крыльях поэзии историю юноши и девушки из Вероны. Его творение - всемирно признанный шедевр. Сама история перу Шекспира не принадлежит, но без участия его гения имена Ромео и Джульетты не были бы сейчас так хорошо известны, став символом любви, которая «глубока, как море». Обратимся к истокам этой знаменитой легенды, зародившейся в Италии.
Мотив трагической участи любящих, разделённых враждебной волей людей и обстоятельств, получил широкое распространение в литературе эпохи Возрождения. Тема междоусобного соперничества была в то время актуальна в Италии. Развитие высоких искусств нередко соседствовало в обществе со средневековой жестокостью нравов. Любящим сердцам во все времена непросто отстаивать свой выбор против людской косности, воинственности и всякого рода неравенства. Но любовь не знает границ и запретов. Ряд итальянских ренессансных новелл посвящён влюблённым с несчастливой судьбой. Среди подобных рассказов литературоведы традиционно выделяют горестную историю двух жителей Сиены - Марьотто Миньянелли и Джанноццы Сарачени - героев новеллы Masuccio Salernitano (Tomaso Guardati), написанной в 1476 году. Сюжет короткого рассказа о Марьотто и Джанноцце в чём-то близок более позднему повествованию о Ромео и Джульетте, и это даёт многим исследователям удобный повод считать героев Мазуччо литературным прообразом знаменитых веронских любовников. (Нам такой вывод не кажется достаточно обоснованным, т.к. существенным отличием в сюжете Мазуччо является отсутствие темы межсемейной вражды как силы, враждебной соединению любящих).
Но не эта версия, а история Ромео и Джульетты, талантливо описанная в 1524 году Luigi Da Porto (1485-1529), военным знатного происхождения, обретает наибольшую популярность в Италии и вдохновляет поэтов и писателей других стран. В числе последующих итальянских интерпретаций сюжета новеллы Да Порто можно назвать небольшую поэму Gherardo Boldieri (1497-1571) "The unhappy love of the two faithful lovers Giulia and Romeo" (Несчастная любовь Джулии и Ромео) - 1553 г. и трагедию Luigi Groto "Hadriana" (Адриана) - 1578 г. Во Франции Adrian Sevin адаптировал сюжет Да Порто в своём произведении "Halquadrich and Burglipha"- 1542 г. Знаменитый испанский драматург Felix Lope de Vega (1562-1635) создал на основе новеллы Да Порто пьесу "Los Castelvinos y Monteses"- 1590 г. с неожиданно счастливым концом, где Розело и Джулия из враждующих семей города Севильи любят друг друга, но родители девушки вынуждают её на брак с другим. Во время брачной церемонии Джулия падает в обморок, подобный смерти, но в склепе она удачно просыпается в объятиях Розело. Непревзойдённой вершиной в этой литературной цепочке стала "Превосходно сочинённая трагедия о Ромео и Джульетте" ("An excellent conceited tragedie of Romeo and Juliet") У. Шекспир Полн. собр. соч. -- М., 1957-1960, т. 1, т. 8 - С. 121, ранняя версия которой была создана Вильямом Шекспиром в 1592-94 годах. Тема произведения Шекспира в свою очередь вызвала ряд вариаций, продолжающийся и по сей день. Так, унаследовали и по-своему обработали шекспировскую тему: Don Francisco de Rojas Zorilla - "Los Bandos de Verona" (трагедия, 1650 г., Испания); Thomas Otway - "Caius Marius" (драма, 1680 г., Англия); Jean-Francois Ducis - "Romeo et Juliette" (трагическая версия, 1772 г., Франция); Heinrich von Kleist - "Семейство Шроффенштейн" (драма, 1803 г., Германия); Gottfried Keller - "Ромео и Джульетта в деревне" (новелла, 1856 г., Австрия); Giuseppe Daldo - "Romeo e Giulietta" (вольный перевод Шекспира, 1862 г., Италия); Arthur Laurents - "West Side Story" (пьеса, 1957 г., Америка); Григорий Горин - "...Чума на оба ваши дома" (трагикомедия, 1993 г., Россия); а также многие другие авторы...
Какою бы дошла до наших дней история Ромео и Джульетты, если бы не стала источником шекспировского творения? Вероятно, мы узнавали бы о ней из сборников лучших образцов новеллистики эпохи Возрождения. В 1532 году крупный итальянский литератор Matteo Bandello (1485-1561), приняв "эстафету" у Луиджи Да Порто, берётся за полюбившийся сюжет и передаёт его дальше, уже со многими, знакомыми нам по Шекспиру, деталями. В повествовании Маттео Банделло впервые появляются кормилица Джульетты (у Да Порто это была просто верная служанка, не посвящённая в дела любящих) и близкий друг Ромео (прообраз шекспировского Бенволио), вводится сцена душевных терзаний Джульетты перед приёмом снотворного напитка, а её нелюбимому жениху, графу ди Лодроне, даётся имя - Парис. Пьетро в новелле Банделло - слуга Ромео Монтекки (а не семейства Капулетти, как у Да Порто и Шекспира). В версии Банделло упоминается о фатальном посещении больного чумой посланцем Лоренцо, который должен был доставить письмо к Ромео. Возраст главных героев и их трагический конец (один умирает от яда, другая - от горя) соответствовали версии Да Порто. Этот вариант повести о веронских влюблённых, изданный в Италии 1554 году, вскоре пересказал на французском языке Pierre Boiastuau - для своего сборника "Histoires Tragiques extraictes des Oeuvres italiens de Bandel" (Трагические истории из итальянских произведений Банделло), 1559 г.. Пьер Буато вводит сцену встречи Ромео с аптекарем, в его версии Ромео умирает до (!) пробуждения Джульетты, которая закалывает себя кинжалом. В финале Лоренцо и Пьетро прощены, кормилица изгнана, аптекарь казнён, а любящие торжественно погребены вместе. Широко распространившись по Европе, знаменитый сюжет вскоре добрался до Англии, где Вильям Пейнтер представил английский перевод новеллы Банделло вместе с другими историями любви в изданном в 1567 году сборнике William Painter "Palace of Pleasure" (Дворец Наслаждения). В 1562 году, в Англии же, появляется ещё одна обработка этого сюжета - пространная (в 3020 строк) поэма "The tragicall Historye of Romeus and Juliet" of Arthur Brooke (Трагическая история Ромеуса и Джульетты). В предисловии автор упоминает, что "видел недавно тот же сюжет поставленным на сцене, с похвалами, большими, чем те, на которые он сам рассчитывает" (нет никаких сведений об этой постановке) У. Шекспир Полн. собр. соч. -- М., 1957-1960, т. 1, т. 8 - С. 138. Произведение Артура Брука сюжетно следует версии Буато, но в нём присутствует больше длинных описаний и пафоса. Для создания трагической поэмы было не достаточно повествовательного материала новеллы, и Брук обратился к творению "Troilus and Criseyde", 1561 (Geoffrey Chaucer, 1340-1400). Отголоски поэзии Джефри Чосера придали произведению Брука необходимое лирико-драматическое звучание. Таким образом, в поэме была усилена эмоциональная составляющая, и более явным стал мотив беспощадной Судьбы. Изначально стараясь взять морализирующий тон по поводу губительных страстей и непослушания родительской воле, Брук всё же создаёт произведение, сострадательное юным героям (Джульетте у него дано 16 лет).
Поэма Брука была довольно успешной и даже вызвала подражания, как например, произведение того же 1562 года "Two English Lovers" of Bernard Garter (Двое английских влюблённых). Обретя успех на родине Шекспира, история Ромео и Джульетты не могла не привлечь внимания драматурга. Под его пером алмаз превращается в сверкающий бриллиант И. Гилилов "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса", Москва, 1997 -С. 25.
Итальянские рассказчики относят историю Ромео и Джульетты к периоду правления веронского синьора Бартоломео I Делла Скала (герцога Эскала, по Шекспиру) - 1301-1304 годам. Недавнее исследование, проведённое доктором Джузеппе Франко Вивиани, определило более точную дату описываемых событий - 1302 год. Характерной чертой жизни многих городов Италии того времени была ожесточённая борьба среди местной знати за обретение лидирующего положения. Корни этой вражды тянулись из длительного противостояния политических течений Гвельфов и Гибеллинов, в которое была вовлечена Северная и Средняя Италия в 12-13 веках. Сторонники Папы - Гвельфы (купцы и ремесленники) отстаивали полную автономию городов-коммун, сторонники императора - Гибеллины (феодальная знать и часть недовольных засильем буржуазии низших слоев) стояли за сильное централизованное государство. С приближением 14 века в культурной жизни Италии наступает пора Проторенессанса - преддверия эпохи Возрождения, когда творят свои шедевры художники Джотто и Симоне Мартини, поэт, мыслитель и общественный деятель Данте Алигьери (1265-1321). Изгнанный группировкой Чёрных Гвельфов из Флоренции, Данте в 1302 году начинает долгое скитание по городам Италии. Своё первое пристанище он обрёл в Вероне, при дворе благородного Бартоломео Делла Скала. "Твой первый дом в скитальческой судьбе тебе воздаст Ломбардец знаменитый, с орлом святым над лестницей в гербе",- скажет о нём Данте в "Божественной Комедии", а затем продолжит,- "С ним будет тот, кто принял в первый час такую мощь от этого светила, что блеском дел прославится не раз...Через него судьба преобразится для многих богачей и бедняков." Эти слова посвящены девятилетнему брату Бартоломео - Франческо, в будущем суровому завоевателю, опоре всех гибеллинов Ломбардии и меценату - Кангранде I (1291-1329). В конце своей жизни Данте был желанным гостем в доме этого веронского правителя. Он считал Кангранде своим другом, видел в нём надежду на объединение Италии и посвятил ему последнюю часть "Комедии". Следует заметить, что в том же произведении Данте упомянуты некие Каппеллетти и Монтекки :"Приди, беспечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Каппеллетти, Монтекки,- те в слезах, а те дрожат!" И. Гилилов "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса", Москва, 1997 -С. 58. По мнению американского историка Олина Мура (O.H. Moore, The Legend of Romeo and Juliet) речь здесь идёт о двух веронских партийных группировках, названия которых позже были выведены как имена собственные в новеллах о Ромео и Джульетте. Логично предположить, что названия групп "Каппеллетти" и "Монтекки" могли быть образованы от фамилий их участников. Доподлинно известно, что в Вероне в 13 веке жили семьи с похожими фамилиями - Даль Каппелло и Монтиколи. На протяжении века партия во главе с родом Монтиколи (откуда затем поднялись Делла Скала) находилась в состоянии вражды с воинственными графами Сан Бонифачо - лидерами местной гвельфской группировки. Возникали конфликты, часто приводящие к печальным последствиям. Семейство Даль Каппелло держало сторону Сан Бонифачо. Но при этом, согласно Муру, некоторые члены сообщества Каппеллетти состояли в сговоре с Монтекки, что также отмечено в новелле Да Порто. В долгой и жестокой борьбе то одна, то другая партия одерживала верх, пока, наконец, поле сражения не осталось за Монтиколи. С приходом в 1269 году к власти династии Делла Скала Верона становится могущественным и влиятельным государством (особенно при Кангранде I). Но дух трагедии продолжает витать в этих местах, и снова жертвами кровавой борьбы за власть в городе падают любовь и юность. В 1375 году престол синьории унаследовали братья Бартоломео II и Антонио Делла Скала. А утром 6 июля 1381 года весь город содрогнулся от ужаса, когда тело пользовавшегося симпатией многих подданных 21-летнего Бартоломео было найдено неподалёку от дома знатного семейства Ногарола. Молодой правитель был заколот 26-ю ударами вместе со своим верным секретарём. Бартоломео в те дни добивался благосклонности юной красавицы из семьи Ногарола, но сердце девушки принадлежало влюблённому в неё юноше из благородного рода Маласпина. Оставшийся единолично у власти Антонио приказал арестовать представителей семей Ногарола и Маласпина, обвинил их в убийстве и подверг жесточайшему допросу. Юноша и девушка погибли под пытками, но не признали за собой вины. Их мужественная смерть лишний раз подтвердила распространившееся даже за пределами Вероны мнение, что убийцы Бартоломео были подосланы его собственным братом. Чувствуя недоброжелательное отношение, Антонио старался потрясти город пышным и продолжительным празднованием своей свадьбы с необыкновенно прекрасной и довольно легкомысленной Самаританой Да Полента, дочерью властителя Равенны. Но судьба не была к нему благосклонна. Его бездарное правление привело к краху династии Делла Скала и воцарению Джана Галеаццо Висконти. В 1387 году Антонио, Самаритана и пятеро их детей бежали в Венецию. Год спустя Антонио умер, а его семья осталась в бедности. Эти картины веронской действительности во многом подтверждают если не реальность, то реалистичность сюжета о несчастных влюблённых.
Достоверность исторического фона сообщает удивительное правдоподобие сложившейся легенде, несмотря на отсутствие неопровержимых доказательств того, что её герои, Ромео и Джульетта, жили на самом деле. Вполне допустимо, однако, что какие-то похожие события могли иметь место в полной трагедий истории Вероны, и за именами литературных персонажей скрываются действительные лица. Жизненность сюжета, приближенного к реальным обстоятельствам, является достоинством итальянских произведений о Ромео и Джульетте. Сюжет шекспировской пьесы не кажется столь исторически конкретным, но его преимущество заключается в большей широте и универсальности, благодаря чему он воспринят как "свой" людьми разных стран и времён. Созданные Шекспиром образы обрели символичность и олицетворяют для всех нас естественное тяготение человеческой души к любви и миру, которое часто оказывается попранным в неуёмной борьбе людей за собственное превосходство. Быть может, чтобы показать свою власть над нами, Небо иногда посылает на землю великую любовь, которая "путает все карты", сбивает все расчёты. Этот божественный огонь, в котором порой сгорают двое, призван осветить другим истинные ценности земного бытия.
В 80-х годах 20 века английский историк Сесил Клаф предложил следующее объяснение появления в литературе образов Ромео и Джульетты (Cecil H. Clough, Love and War in the Veneto - Луиджи Да Порто и истинная история Джульетты и Ромео). Много лет учёный занимался исследованием жизни и творчества создателя знаменитой новеллы, после чего пришёл к заключению, что прототипами её героев являются... сам автор - Луиджи Да Порто и его юная возлюбленная Лючина Саворньян, насильно выданная замуж за нелюбимого, (которой он и посвятил своё произведение). В биографии Да Порто исследователь выявил моменты, вполне сопоставимые с историей несчастной любви Ромео и Джульетты (вражда семейных группировок, встреча на балу, тайные свидания, стычка во время карнавала и деспотизм родителей девушки). Вывод историка Клафа о прообразах литературных героев, которые становятся такими же жертвами интересов семьи и политики, хотя оканчивают свои дни иначе, кажется вполне убедительным. Напротив, версия, изложенная в статье Станислава Цалика "Украинский сюжет Вильяма Шекспира" (Киев Weekly, 2004 г.) и в других похожих публикациях, выглядит притянутой. Рассказ о горестной судьбе Ромуальдо и Палагны (в иной интерпретации - Романа и Пелагеи) из средневекового Львова не может не вызывать сострадания, тем более, что он основан на архивных данных. Эта история лишний раз подтверждает реалистический дух сюжета "Ромео и Джульетты", являясь одним из примеров любви, погибшей в условиях того времени. Вражда и чума были жестокой реальностью для жителей многих стран средневековой Европы. Реальные человеческие трагедии через века становились легендами. И несомненно, в разных краях существовали свои легенды, в чём-то сопоставимые с "Историей двух благородных влюблённых из Вероны" И. Гилилов "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса", Москва, 1997 -С. 68. Вопрос заключается в том, какой материал лёг в основу новеллы Да Порто, а затем перешёл к Шекспиру. Совершенно ясно, что таким источником не могла быть история Ромуальдо и Палагны, произошедшая в 1594 году. Уже сама упомянутая дата сводит на нет все аргументы предлагаемого исследования. Ведь Луиджи написал свою новеллу о Ромео и Джульетте в 1524 году, да и все другие предшествующие Шекспиру версии были созданы не только раньше 1594 года, но и до рождения несчастных львовских влюблённых. Рассказ о Ромуальдо и Палагне навевает некие ассоциации с повестью о гуцульских влюблённых "Тени забытых предков", написанной Михаилом Коцюбинским в 1912 году и поставленной в 1964 году в кино Сергеем Параждановым. Говоря об итальянце Да Порто, вполне естественно полагать, что он воспользовался местным преданием, "сплавив" его в своём повествовании с историей собственной любви. Любопытно, что писатель Карел Чапек в рассказе "Ромео и Джульетта" (1933 г.) из цикла "Апокрифы" представил весьма ироничное толкование произошедших в Вероне событий. В предисловии к новелле о трагической судьбе двух влюблённых Луиджи Да Порто писал, что об этом ему поведал товарищ, лучник Перегрино, происходящий из Вероны. Фамилия Перегрино, возможно, имеет какое-то отношение к известному веронскому роду графов Пеллегрини, которые имели свои собственные капеллы в храмах Сан Бернардино и Санта Анастазия (со знаменитой фреской Пизанелло). Шекспировская трагедия, подтвердив место действия, принесла Вероне славу города Ромео и Джульетты. И потому Верона всегда будет полна романтиками и влюблёнными со всех концов света, которые ищут и находят здесь места, связанные с неувядающей легендой любви.
3. Победа любви над предрассудками и враждой
Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти царит давняя, непримиримая вражда, которая уже унесла многие жизни. Вот и еще одна схватка происходит рано утром, начавшись с перебранки слуг и окончившись столкновением господ. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровoпролитья заплатит за это собственной жизнью. Юный Ромео Монтекки не участвовал в побоище. Давно и безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.
А в доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти. Мать напоминает 14-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом - молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с самим Герцогом.
Тем временем Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Там будет и Розалина -- племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Все танцуют. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает. Совершенно позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Обменявшись поцелуем, Ромео и Джульетта понимают, что полюбили друг друга с первого взгляда. Вскоре они узнают, какая пропасть их разделяет. Гости расходятся. Постепенно затихает и погружается в сон округа, а любящим сердцам нет покоя.
Глядя на звёзды, Джульетта вслух мечтает о Ромео. Рискуя жизнью, юноша приходит к её балкону и невольно подслушивает эти речи. Ромео отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.
Утром Ромео просит монаха Лоренцо помочь ему как можно скорее обвенчаться с Джульеттой. Через кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии. Лоренцо совершает брачный обряд в надежде, что союз Джульетты и Ромео сможет положить конец смертельной вражде двух семей. В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Оба рады использовать малейший повод для ссоры, которая быстро переходит в бой на шпагах. Ромео напрасно старается разнять противников. Из-под руки Ромео Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео бросается за Тибальтом. чтобы отомстить за смерть друга, и убивает его после долгой ожесточенной борьбы. Друзья увлекают Ромео за собой, чтобы спасти его от гнева Герцога.
От кормилицы Джульетта узнаёт о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Первая вспышка гнева побеждается бесконечной любовью к супругу. В своей келье Лоренцо утешает юношу, советуя ему укрыться в соседнем городе Мантуе.
Этой ночью Джульетта и Ромео вместе. Песня жаворонка предвещает приближение рассвета. Юные супруги прощаются и, спустившись с балкона, Ромео покидает Джульетту и Верону. Утром родители сообщают плачущей Джульетте, что назначен день её свадьбы с графом Парисом. Она отказывается, но родители неумолимы. Жалея Джульетту, кормилица советует ей согласиться на брак. Джульетта поражена её вероломством. В отчаянии она прибегает к падре Лоренцо. Юная женщина готова на смерть, но Лоренцо предлагает ей план -- Джульетта выпьет напиток, который погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. Тем временем Лоренцо даст знать об этом Ромео, тот проникнет в фамильный склеп Капулетти как раз к моменту пробуждения Джульетты, и увезёт её в Мантую. Вернувшись домой, Джульетта дает согласие на брак и на другой день, поборов страх и сомнения, выпивает снадобье.
Веселые приготовления к свадьбе нарушаются горестными криками кормилицы, которая обнаружила в спальне мертвую Джульетту. Похоронная процессия направляется к склепу. Бальтазар, слуга Ромео, спешит в Мантую, чтобы донести эту горестную весть до своего господина.
К несчастью, посланец Лоренцо не смог добраться до Ромео. Уверившись в смерти своей супруги, Ромео покупает у аптекаря яд и тайно прибывает в Верону. Ночью он спешит к склепу Капулетти, где неожиданно сталкивается с Парисом. В схватке, Ромео убивает Париса, вставшего у него на пути. Он проникает в склеп, прощается с Джульеттой и лишает себя жизни, выпив яд. Вошедший Лоренцо с ужасом обнаруживает мёртвого Ромео. Проснувшись, Джульетта узнаёт о случившемся. Она отказывается уйти вместе с Лоренцо и покинуть бездыханное тело супруга. Оставшись одна, Джульетта целует ещё тёплые губы Ромео и решительно обрывает свою жизнь ударом его кинжала. Любящие навсегда соединяются в смерти. Только над телами своих детей забывают о кровавой вражде главы семейств Монтекки и Капулетти.
Никого уже не удивляет, что во многих странах существуют памятники литературным героям. В Дании -- андерсеновской Русалочке, в Голландии -- комиссару Мегрэ, в Испании -- Дон Кихоту. Но в Италии, в Вероне, существует уникальный памятник -- могила Джульетты Канулетти. Итальянка, никогда не жившая, созданная воображением великого англичанина, стала такой же реальной личностью, как и миллионы девушек, любивших и страдавших из-за любви. Ромео и Джульетта -- имена, являющиеся символами огромной, всепоглощающей, жертвенной страсти.
По нашим понятиям, они оба дети. Четырнадцать лет Джульетте, семнадцать -- Ромео. И сейчас в этом возрасте часто влюбляются. Но часто ли погибают, потеряв любовь?
Джульетта до встречи с Ромео была невестой знатного и богатого Париса. Ромео ухаживал за прелестной Розамундой. Но неожиданная встреча изменила их жизнь и определила трагическую судьбу. Настоящее чувство не считается ни с богатством, ни с происхождением, ни с именем. Юноша и девушка, любящие друг друга, сердцем чувствуют, что все это -- мишура, условность, фальшь.
Что в имени? То, что зовем мы розой,
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах! Так, когда Ромео
Не звался бы Ромео, он хранил бы
Все милые достоинства свои
Без имени. Так сбрось же это имя!
Оно ведь даже и не часть тебя.
Только юные, чистые, не связанные предрассудками люди могут так любить. И только отважные натуры действуют так решительно, стремясь соединить свои жизни, хотя судьба неумолимо разводит их. Сюжет трагедии для современного человека фантастичен, но чувства, так точно и пронзительно переданные Шекспиром, реальны. Сколько Джульетт теряло своих Ромео из-за расовых, сословных, национальных предрассудков! "Вестсайдская история", "Вам и не снилось", "Мадам Баттерфляй"... Этот сюжет в литературе будет до тех пор, пока человечество будет любить.
Заключение
Враждующие семьи примиряются. Но надолго ли? Навечно - говорит Шекспир и мне хочется в это верить.
Биографические сведения о Шекспире скудны и, часто, недостоверны. Исследователи полагают, что как драматург он начал выступать с конца 80-х годов XVI в. В печати фамилия Шекспира впервые появилась в 1593 г. в посвящении графу Саутгемптону поэмы "Венера и Адонис". Между тем, к тому времени на сцене уже было поставлено не менее шести пьес драматурга.
Ранние пьесы проникнуты жизнеутверждающим началом: комедии "Укрощение строптивой" (1593 г.), "Сон в летнюю ночь" (1596 г.), "Много шума из ничего" (1598 г.), трагедия "Ромео и Джульетта" (1595 г.). В исторических хрониках "Ричард III" (1593 г.), "Генрих IV" (1597-98 гг.) запечатлен кризис феодальной системы. Углубление общественных противоречий обусловило переход Шекспира к жанру трагедии - "Гамлет" (1601 г.), "Отелло" (1604 г.), "Король Лир" (1605 г.), "Макбет" (1606 г.). Социально-политическая проблематика характерна для, так называемых, "римских" трагедий: "Юлий Цезарь" (1599 г.), "Антоний и Клеопатра" (1607 г.), "Кориолан" (1607 г.). Поиски оптимистического решения социальных трагедий привели к созданию романтических драм "Цимбелин" (1610 г.), "Зимняя сказка" (1611 г.), "Буря" (1612 г.), носящих оттенок своеобразной поучительной притчи. Шекспировский канон (бесспорно принадлежащие ему пьесы) включает 37 драм, написанных преимущественно белым стихом. Тонкое проникновение в психологию героев, яркая образность, общественное толкование личных переживаний, глубокий лиризм отличают эти поистине великие произведения, пережившие века, ставшие бесценным достоянием и неотъемлемой частью мировой культуры.
В основе каждой пьесы Шекспира -- яркое и значительное событие, раскрываемое в движении от начала до развязки. Каждая сцена, взятая в отдельности, содержит свой драматизм. Герои Шекспира не жертвы обстоятельств, они сами создают обстоятельства, решающие их судьбу. Они направляют свою волю и душевные силы на определенные цели; выдвижение человека в центр делает менее значительным фактором конкретную обстановку события. Театр Шекспира -- театр человека, а фоном для него является как подлинная действительность, так и более или менее вымышленный мир.
На мой взгляд, у Шекспира нет недоговоренностей, невыраженных подтекстов. Ему присуща манера «выворачивать наружу внутреннюю жизнь», и не только ее, - смысл происходящих событий освещается в речах персонажей.
Мне кажется, все средства выразительности служат Шекспиру для воплощения комического или трагического в жизни. Он выговаривает все, но вместе с тем возбуждает воображение зрителей и читателей, предоставляя им многое домысливать.
Пьесы Шекспира не сходят с театральных подмостков на протяжении нескольких столетий: огромный поэтический дар Шекспира, бескомпромиссность в постановке и решении им острейших проблем и напряженных нравственных конфликтов не могут устареть.
«Душа нашего века, чудо нашей сцены, он принадлежит не одному веку, но всем временам», -- писал о Шекспире его младший современник, английский драматург Бен Джонсон. Шекспира называют крупнейшим гуманистом эпохи Позднего Возрождения, одним из величайших писателей мира, гордостью всего человечества.
Мне думается, трагедия «Ромео и Джульетта» созвучна всему периоду творчества Шекспира своей антифеодальной направленностью и прославлением молодой любви. Но если в комедиях этого периода любовь сметает все препятствия, то в здесь это столкновение приводит к трагическому исходу. Главное препятствие для пылкой и верной любви Ромео и Джульетты - родовая вражда их семейств.
Я считаю, что трагедия о Ромео и Джульетте необычайно поэтична и внутренне музыкальна.
Список литературы
У. Шекспир Полн. собр. соч. -- М., 1957-1960, т. 1, т. 8
С. Шенбаум Шекспир Краткая документальная биография, -- М.: Прогресс, 1985
И. Гилилов "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса", Москва, 1997
«Знание-Сила» №2, 1998, стр.16-18 «Шеспир или Шакспер»
"Новая Юность", №№28-29, 1998 «Портреты Шекспира разгаданы»
Подобные документы
Тема трагически прерванной любви в трагедии. Сюжет "Ромео и Джульетты". Обличие нескончаемых междоусобных распрей как основная тема шекспировской трагедии. "Ромео и Джульетта" В. Шекспира как одно из прекраснейших произведений мировой литературы.
сочинение [12,0 K], добавлен 29.09.2010Сущность литературных направлений и мировосприятия в эпоху Возрождения. Особенности понимания мира и человека с религиозной и светской точки зрения. Сюжетно-композиционное строение пьесы "Ромео и Джульетта", анализ отражения в ней идей мира и человека.
дипломная работа [95,8 K], добавлен 13.09.2010Уильям Шекспир – английский поэт, один из самых знаменитых драматургов мира. Детские и юношеские годы. Женитьба, членство в лондонской актерской труппе Бербеджа. Самые известные трагедии Шекспира: "Ромео и Джульетта", "Венецианский купец", "Гамлет".
презентация [916,3 K], добавлен 20.12.2012Творчество Шекспира - выражение гуманистических идей в их самой высокой форме. След итальянского влияния в сонетах Шекспира. Стиль и жанры пьес Шекспира. Сущность трагизма у Шекспира. "Отелло" как "трагедия обманутого доверия". Великая сила Шекспира.
реферат [37,1 K], добавлен 14.12.2008Описание жизненного и творческого пути Вильяма Шекспира. Изображение расцвета человеческой личности и богатства жизни, но вместе с тем присущего трагического непонимания между отцами и детьми в пьесах драматурга "Ромео и Джульетта", "Король Лир".
курсовая работа [90,5 K], добавлен 05.03.2010Сюжет и история создания трагедии У. Шекспира "Гамлет". Трагедия "Гамлет" в оценке критиков. Интерпретация трагедии в различные культурно-исторические эпохи. Переводы на русский язык. Трагедия на сцене и в кино, на зарубежных и российской сценах.
дипломная работа [113,4 K], добавлен 28.01.2009Вопрос периодизации творчества зрелого периода Шекспира. Продолжительность творческой деятельности Шекспира. Группировка пьес Шекспира по сюжетам. Ранние пьесы Шекспира. Первый период творчества. Период идеалистической веры в лучшие стороны жизни.
реферат [46,0 K], добавлен 23.11.2008Биография Уильяма Шекспира - великого английского драматурга и поэта. Английская драма и театр Уильяма Шекспира, его стихотворения и поэмы, произведения в других видах искусства. Биографические загадки и тайны, связанные с жизнью и творчеством Шекспира.
презентация [2,9 M], добавлен 16.04.2013Проблематика шекспировской пьесы о Ромео и Джульетте. Использование юмора для разрядки нарастающего трагизма. Столкновение отцов и детей. Преображение внутреннего мира героев благодаря любви, их возвышение над предрассудками и сражение за права человека.
контрольная работа [28,4 K], добавлен 15.01.2010Вечные проблемы в пьесе В. Шекспира. Первая встреча героев. Что необыкновенного заметил Ромео в Джульетте, увидев ее впервые. Трансформация чувств Джульетты. Основная мысль пьесы. Преобладание в пьесе любви к жизни и веры в победу правды и добра.
презентация [2,4 M], добавлен 07.01.2011